-
1 die Zelte abbrechen
(die [seine] Zelte abbrechen)(wegziehen; seinen früheren Aufenthaltsort verlassen)сниматься с места, отправляться в путьEr erwog ernstlich, wobei er seine junge Frau ansah, um bei ihr Zustimmung zu suchen, ob er nicht seine Zelte hier abbrechen und sich drüben um eine Lehrstelle bemühen sollte. (W. Joho. Die Wendemarke)
"Habe ich dir eigentlich gesagt, dass ich heute in der Prenzlauer Allee meine Zelte abgebrochen habe?" (R. Bartsch. Geliebt bis ans bittere Ende)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Zelte abbrechen
-
2 die Zelte abbrechen
арт.общ. отправиться в путь, свернуть палатки -
3 die Zelte aufschlagen
арт.общ. обосноваться, разбить палатки, расположиться лагерем, поселиться (где-л.)Универсальный немецко-русский словарь > die Zelte aufschlagen
-
4 die Zelte bauen
арт.общ. (auf) ставить палатки -
5 Zelte
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Zelte
-
6 Zelt
I -(e)s, -edie Zelte (auf)bauen — ставить палаткиdie Zelte aufschlagen — разбить палатки; расположиться лагеремseine Zelte aufschlagen — перен. шутл. расположиться, обосноваться, поселиться (где-л.)seine Zelte abbrechen — перен. шутл. покинуть какое-л. место, уехать; отправиться в путь2) поэт. свод (небесный и т. п.)II m -(e)sсм. ZeltergangIII m -(e)s, -eсм. Zelte -
7 Zelt
die Zelte aufschlagen разби́ть пала́тки; расположи́ться ла́геремseine Zelte aufschlagen перен. шутл. расположи́ться, обоснова́ться, посели́ться (где-л.)die Zelte abbrechen сверну́ть пала́тки; сня́ться со стоя́нки [с ла́геря]seine Zelte abbrechen перен. шутл. поки́нуть како́е-л. ме́сто, уе́хать; отпра́виться в путь -
8 Wuchten
I vr1. двинутьвзвалить,а) Möbel auf den Speicher [schwere Kisten auf den/vom Wagen] wuchten.Wir haben die Koffer ins Gepäcknetz gewuchtet.Er wuchtete sich einen Sack Kartoffeln auf die Schultern, als ob es gar nichts wäre.б) Er wuchtete ihm die Faust ins Gesicht.Mit einem mächtigen Kopfstoß wuchtete er den Ball ins Tor.2.: sich in einen Stuhl [Sessel] wuchten тяжело плюхнуться на стул [в кресло].II vi1. (h) вкалывать изо всех сил. Wir haben gestern so gewuchtet, daß ich heute noch Muskelkater habe.Beim Umzug haben wir schwer gewuchtet.2. (h) стоять, выситься, выдаваться (о громадине). An der Straßenecke wuchtete ein Riesenbauwerk, ein Hotel.3. (s) нахлынуть, рвануть, ударить с силой. Ein starker Wind wuchtete gegen die Zelte.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Wuchten
-
9 Zelt
I
n <-(e)s, -e> палатка; шатёрdie [séíne] Zelte áúfschlagen* — 1) разбить палатки; расположиться лагерем 2) обыкн шутл обосноваться; поселиться (где-л)
die [séíne] Zelte ábbrechen* — 1) свернуть палатки; сняться со стоянки [с лагеря] 2) обыкн шутл покинуть какое-л место, уехать; отправиться в путь
II
-
10 aufschlagen
1. * vt1) разбивать, раскалывать (орехи, яйца)2) набиватьSchuhe auf den Leisten aufschlagen — натягивать обувь на колодкуden Pferden Hufeisen aufschlagen — подковать лошадей3) раскрывать; распахиватьdie Ärmel aufschlagen — засучивать рукаваdie Augen aufschlagen — открыть глаза, проснутьсяdie Augen zu j-m aufschlagen — поднять глаза на кого-л.eine Stelle im Buch aufschlagen — раскрыть книгу на каком-л. месте, найти какое-л. место в книгеKarten aufschlagen — ю.-нем. гадать на картах4)den Kragen aufschlagen — поднять воротник5) разбивать (палатку, лагерь)ein Bett aufschlagen — постелить ( приготовить) постельseine Wohnung( seinen Sitz, seinen Wohnsitz, sein Quartier, seine Zelte, sein Domizil) aufschlagen — селиться, располагаться( на жительство)6) повышать цены; делать наценку7)ein Gelächter aufschlagen — захохотать, залиться( громким) смехом8)Wasser aufschlagen — мор. принимать воду на палубу, заливаться волнами ( о судне)9)2. * vi (s)mit dem Kopfe aufschlagen — удариться ( упасть) головойim Takte mit den Absätzen aufschlagen — отбивать такт каблуками3) выбиться вверх, взметнуться ( о пламени)4) расти в цене, (по)дорожать -
11 aufschlagen
aufschlagen I vt разбива́ть, раска́лывать (оре́хи, я́йца)sich (D) den Kopf aufschlagen разби́ть себе́ го́ловуsich (D) das Knie aufschlagen разби́ть себе́ коле́ноaufschlagen набива́тьSchuhe auf den Leisten aufschlagen натя́гивать о́бувь на коло́дкуden Pferden Hufeisen aufschlagen подкова́ть лошаде́йaufschlagen раскрыва́ть; распа́хиватьdie Ärmel aufschlagen засу́чивать рукава́die Augen aufschlagen откры́ть глаза́, просну́тьсяdie Augen zu j-m aufschlagen подня́ть глаза́ (на кого́-л.)eine Stelle im Buch aufschlagen раскры́ть кни́гу (на како́м-л. ме́сте), найти́ (како́е-л. ме́сто) в кни́геKarten aufschlagen ю.-нем. гада́ть на ка́ртахden Kragen aufschlagen подня́ть воротни́кaufschlagen разбива́ть (пала́тку, ла́герь)ein Bett aufschlagen постели́ть посте́ль; пригото́вить посте́льein Gerüst aufschlagen сооруди́ть помо́стseine Wohnung aufschlagen сели́ться, располага́ться (на жи́тельство)seinen Sitz aufschlagen сели́ться, располага́ться (на жи́тельство)seinen Wohnsitz aufschlagen сели́ться, располага́ться (на жи́тельство)sein Quartier aufschlagen сели́ться, располага́ться (на жи́тельство)seine Zelte aufschlagen сели́ться, располага́ться (на жи́тельство)sein Domizil aufschlagen сели́ться, располага́ться (на жи́тельство)aufschlagen повыша́ть це́ны; де́лать наце́нкуein Gelächter aufschlagen захохота́ть, зали́ться (гро́мким) сме́хомWasser aufschlagen мор. принима́ть во́ду на па́лубу, залива́ться волна́ми (о су́дне)einen Strumpf aufschlagen начина́ть вяза́ть чуло́кsie hat hundert Machen für den Schal aufgeschlagen она́ набрала́ сто пе́тель для ша́рфаaufschlagen II vi (s) (auf A, auf D) ударя́ться (о́бо что-л.); воен. попада́ть (о снаря́де)mit dem Kopfe aufschlagen уда́риться голово́й; упа́сть голово́йaufschlagen (auf A) ударя́ть, стуча́ть (по чему́-л.)im Takte mit den Absätzen aufschlagen отбива́ть такт каблука́миaufschlagen вы́биться вверх, взметну́ться (о пла́мени)aufschlagen расти́ в цене́, (по)дорожа́тьdie Margerine schlägt auf маргари́н стано́вится доро́жеdie Preise schlagen auf це́ны расту́тaufschlagen спорт. подава́ть (мяч) -
12 Lager
1) Schlafstätte посте́ль f . sein Lager auf etw. aufschlagen ночева́ть пере- на чём-н. das Lager aufsuchen ложи́ться лечь спать. (jdm.) sein Lager bereiten гото́вить при- посте́ль (для кого́-н.). die Krankheit warf ihn aufs Lager боле́знь прикова́ла его́ к посте́ли. das Lager mit jdm. teilen дели́ть ло́же с кем-н.2) Truppen-, Gefangenen-, Zelt-, Ferienlager ла́герь. das Lager abbrechen, aus dem Lager aufbrechen снима́ться сня́ться с ла́геря. Zelte abbauen auch свёртывать /-верну́ть <снима́ть снять> пала́тки. ein < das> Lager aufschlagen разбива́ть /-би́ть ла́герь. ins Lager fahren < gehen> е́хать по- <отправля́ться/-пра́виться > в ла́герь3) Staaten-, Menschengruppe ла́герь. in jds. Lager stehen быть в чьём-н. ла́гере. sich in jds. Lager schlagen примыка́ть примкну́ть к чьему́-н. ла́герю4) Speicherraum für Waren склад. das Lager auffüllen пополня́ть попо́лнить запа́сы на скла́де. das Lager räumen брать взять <забира́ть/-бра́ть> всё со скла́да. auf Lager haben име́ть на скла́де [Witze, Arbeiten, Antworten в запа́се]. auf Lager sein быть на скла́де. eine Ware ständig auf Lager haben постоя́нно име́ть како́й-н. това́р в прода́же. Waren auf Lager nehmen < legen> класть положи́ть <принима́ть/приня́ть> това́р на склад. ab Lager verkaufen пря́мо со скла́да. die Lieferung erfolgt ab [frei] Lager това́р доставля́ется со скла́да [фра́нко-склад]. ein gut gefülltes Lager erwartet die Kunden покупа́телей ожида́ет большо́й ассортиме́нт това́ров6) Technik подши́пник -
13 aufbauen
1. vtZelte aufbauen — разбивать палаткиSpielzeug ( Geschenke) aufbauen — раскладывать игрушки ( подарки)die Anklage war auf dem Gutachten aufgebaut — обвинение было построено ( основывалось, базировалось) на заключении экспертизы2) надстраивать3) израсходовать в строительстве (материалы, деньги)2. vi auf D1) строиться, основываться (на чём-л.)2) основываться (на чём-л.), исходить (из чего-л.), руководствоваться (чем-л.)3. (sich)1) ( auf D) строиться, основываться (на чём-л.)2) высок. громоздиться, возвышаться3) встать, выстроиться; воен. жарг. принять стойку -
14 aufbauen
aufbauen I vt стро́ить, сооружа́ть, создава́ть; восстана́вливать; тех. собира́ть; хим. синтези́роватьZelte aufbauen разбива́ть пала́ткиSpielzeug aufbauen раскла́дывать игру́шкиGeschenke aufbauen раскла́дывать пода́ркиdie Anklage war auf dem Gutachten aufgebaut обвине́ние бы́ло постро́ено на заключе́нии эксперти́зы; обвине́ние осно́вывалось на заключе́нии эксперти́зы; обвине́ние бази́ровалось на заключе́нии эксперти́зыaufbauen надстра́иватьaufbauen израсхо́довать в строи́тельстве (материа́лы, де́ньги)aufbauen II vi (auf D) стро́иться, осно́вываться (на чем-л.)aufbauen осно́вываться (на чем-л.), исходи́ть (из чего́-л.), руково́дствоваться (чем-л.)aufbauen, sich III (auf D) стро́иться, осно́вываться (на чем-л.)aufbauen высо́к. громозди́ться, возвыша́тьсяaufbauen встать, вы́строиться; воен. жарг. приня́ть сто́йку -
15 aufrichten
I.
1) tr emporrichten поднима́ть подня́ть. Pers auch приподнима́ть /-подня́ть. halb < ein wenig> aufrichten приподнима́ть /-3) tr gerademachen u. heben: Körper, Rücken выпрямля́ть вы́прямить. die Ohren aufrichten v. Tier настора́живать /-сторожи́ть у́ши4) tr errichten a) Bauwerk стро́ить по-, сооружа́ть сооруди́ть. Palast, Denkmal: geh воздвига́ть /-дви́гнуть. Zelte разбива́ть /-би́ть, ста́вить по- b) neue Gesellschaftsordnung устана́вливать /-станови́ть c) Hindernisse воздвига́ть /-, создава́ть /-да́ть5) jdn. psychisch, physisch stärken поднима́ть подня́ть чей-н. дух, придава́ть /-да́ть кому́-н. бо́дрости. ermuntern ободря́ть /-бодри́ть кого́-н. trösten утеша́ть уте́шить кого́-н. jds. Lebensgeister (wieder) aufrichten a) bei Verzweiflung, Enttäuschung поднима́ть /- чей-н. дух, сно́ва придава́ть /- кому́-н. бо́дрости b) bei Erschöpfung вдыха́ть /-дохну́ть в кого́-н. жизнь. jds. Mut aufrichten сно́ва придава́ть /- кому́-н. сме́лости <му́жества>. jds. Selbstvertrauen aufrichten возвраща́ть верну́ть кому́-н. уве́ренность в себе́
II.
1) sich aufrichten aufstehen: v. Pers aus liegender, sitzender Stellung поднима́ться подня́ться, встава́ть /-ста́ть. stramm, kerzengerade выпрямля́ться вы́прямиться, распрямля́ться /-прями́ться. langsam, mühselig, nicht ganz, im Liegen приподнима́ться /-подня́ться. sich an jdm./etw. aufrichten an Arm, Stock, Geländer (при)поднима́ться/-, опира́ясь оперши́сь о <на> кого́-н. что-н. | hoch aufgerichtet dastehen подня́вшись <вы́прямившись> во весь рост3) sich aufrichten Mut fassen собира́ться /-бра́ться с ду́хом. sich trösten утеша́ться /-те́шиться. jd.1 richtet sich an jds.2 Worten auf чьи-н.2 слова́ придаю́т /-даду́т кому́-н.I бо́дрости <утеша́ют/-те́шат кого́-н.>
См. также в других словарях:
Die \(auch: seine\) Zelte abbrechen \(oder: aufschlagen\) — »Die Zelte abbrechen« bedeutet »seinen Aufenthaltsort, seinen bisherigen Lebensbereich aufgeben«. Die Wendung wird meist scherzhaft gebraucht: Nächstes Jahr werden sie die Zelte abbrechen und nach Australien gehen. Wer hingegen seine Zelte… … Universal-Lexikon
Die Wege und die Begegnungen — Hugo von Hofmannsthal *1874 †1929 Die Wege und die Begegnungen ist eine Erzählung von Hugo von Hofmannsthal, die am 19. Mai 1907 in der Wiener Wochenschrift „Die Zeit“ erschien.[1] Eingangs zitiert der Autor aus dem Spicilège … Deutsch Wikipedia
Die Heimattreue Jugend — Die Heimattreue Deutsche Jugend e. V. (HDJ) war ein 1990 gegründeter rechtsextremer[1][2][3] deutscher Jugendverband mit neonazistischer Ausrichtung[4] in der Rechtsform eines eingetragenen Vereins und mit mehreren hundert Mitgliedern[4]. Der… … Deutsch Wikipedia
Die Rettungseinsätze nach den Terroranschlägen am 11. September 2001 — Die Rettungseinsätze am 11. September 2001 in den USA nach den Terroranschlägen sind in der Fachsprache der Rettungsdienste Großschadensereignisse. Sie betreffen nicht nur hunderte Opfer und Einsatzkräfte, sondern sind vom großräumigen Einsatz… … Deutsch Wikipedia
Die Kelly Family — ist eine amerikanisch/irische Pop/Rock Folk Band, die sich aus Mitgliedern der Familie Kelly zusammensetzt. Inhaltsverzeichnis 1 Werdegang 2 Mitglieder 2.1 Bandmitglieder 3 Chartplatzierungen der Alben 3.1 Chartplatzierungen de … Deutsch Wikipedia
Die unglaubliche und traurige Geschichte von der einfältigen Eréndira und ihrer herzlosen Großmutter — (Org. / Span.: La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada) ist eine Kurzgeschichte des kolumbianischen Schriftstellers Gabriel García Márquez, die 1972 entstand. Die deutsche Übersetzung wurde von Curt Meyer… … Deutsch Wikipedia
Die liebe Familie — Seriendaten Originaltitel Die liebe Familie // Die liebe Familie – Next Generation Produktionsland Osterreich … Deutsch Wikipedia
Die türkische Bibel, oder der Koran — Titelblatt Die türkische Bibel, oder der Koran ist 1772 die erste deutsche Koranübersetzung aus dem Arabischen. Im Vorwort[1] rechtfertigt der Frankfurter Gymnasialprofessor [2] Megerlin (169 … Deutsch Wikipedia
SG-Zelte — verschiedener Größenordnung werden besonders im Katastrophenschutz verwendet. Hier werden sie als Küchenzelte, Sanitätszelte, Unterkunftszelte oder ähnliches verwendet, sofern kein geeignetes bauliches Objekt zur Verfügung steht. Die Abkürzung… … Deutsch Wikipedia
Kelly Family: Die bekannteste Großfamilie der Welt — Der Kelly Family neun Geschwister irischer Abstammung gelang es zu Beginn der Neunzigerjahre, in Deutschland eine stetig wachsende Popularität zu erlangen und sich gleichermaßen zu generationsübergreifenden Publikumslieblingen wie zu… … Universal-Lexikon
Aufblasbare Zelte — und Tragluftzelte gehören zu den pneumatischen Bauten und werden überall dort verwendet, wo geringes Packmaß, einfachster Aufbau und geringes Transportgewicht eine Rolle spielen. In der Regel werden aufblasbare Zelte für kurzzeitige Einsätze… … Deutsch Wikipedia