-
1 auf
auf [aʊf]I. prep + dat1) ( zur Angabe der Lage) na\auf dem Tisch/dem Teller na stole/talerzu\auf dem Boden na podłodze\auf der Straße na ulicy\auf dem Meeresgrund na dnie morza\auf dem Land na wsi\auf einer Insel na wyspie\auf Mallorca/Korsika na Majorce/Korsyce2) (in, bei) w, na\auf der Schule/Bank w szkole/banku\auf der Post na poczcie\auf einem Sparkonto na rachunku oszczędnościowym3) ( während) podczas\auf dem Weg w drodze\auf der Feier na uroczystości4) ( für)\auf einen Tee bleiben zostać na herbacieII. prep + akk1) ( zur Angabe der Richtung) na\auf den Tisch/den Teller/den Boden na stół/talerz/podłogę\auf die Straße gehen wyjść na ulicę\aufs Land fahren jechać [ perf wy-] na wieś2) (zu) do, na\auf die Schule/Bank do szkoły/banku\auf die Post na pocztę\auf das Fest gehen iść [ perf pójść] na uroczystość3) ( bei Zeitangaben)\auf einen Dienstag fallen przypadać we wtoreketw \auf die nächste Woche verschieben przesunąć coś na przyszły [o następny] tydzieńin der Nacht \auf Dienstag w nocy z poniedziałku na wtorek4) ( bei Maß- und Mengenangaben) nasich \auf zehn Meter nähern zbliżyć się na dziesięć metrów\auf die Sekunde genau co do sekundy\auf den Pfennig genau co do grosza5) ( pro) nafünf Liter \auf hundert Kilometer verbrauchen zużywać pięć litrów na sto kilometrów\auf Wunsch des Chefs na życzenie szefa\auf den Rat des Arztes [hin] za radą lekarza7) ( mittels)\auf diese Art w ten sposób8) ( in Trinksprüchen)\auf dein Wohl! na twoje zdrowie!9) ( mit Superlativen)jdn \auf das herzlichste begrüßen pozdrowić kogoś jak najserdeczniejIII. adv1) ( los)\auf geht's! zaczynamy!, ruszamy!\auf nach Kalifornien! w drogę do Kalifornii!2) (fam: setz/setzt \auf)Helm \auf! hełmy na głowę!3) (fam: offen)\auf sein być otwartym4) (fam: aufgestanden)\auf sein być na nogach ( pot)5) ( nach oben)\auf und ab fahren Aufzug: jeździć w górę i w dół6) \auf und ab gehen chodzić tam i z powrotemmit etw geht es \auf und ab z czymś jest raz lepiej raz gorzej\auf und davon sein uciec, zniknąćIV. conj -
2 poczta
poczta f (-y) (instytucja) Post® f; (listy, paczki) Post f;poczta lotnicza Luftpost f;poczta elektroniczna EDV E-Mail f;pocztą elektroniczną per Mail -
3 bei
bei[baɪ] prep+ dat1) ( in der Nähe von etw) koło, przy\beim Bahnhof przy dworcudie Schlacht \bei Leipzig bitwa pod LipskiemBernau liegt \bei Berlin Bernau leży pod Berlinem2) ( in jds Wohn- oder Lebensbereich) u\bei uns zuhause u nas w domu\bei wem hast du die letzte Nacht verbracht? u kogo spędziłaś/spędziłeś ostatnią noc?\bei jdm u kogoś3) ( mit)etw \bei sich haben mieć coś ze sobą [o przy sobie]\bei einer Behörde/der Post arbeiten pracować w urzędzie/na poczcie5) (an)jdn \bei der Hand fassen złapać kogoś za rękę (t. przen)\bei der Vorführung podczas prezentacji\bei Nacht nocąstöre mich nicht \bei der Arbeit! nie przeszkadzaj mi przy [o w] pracy!7) ( zur Angabe der Umstände)\bei Kerzenlicht przy świetle świec\bei einer Flasche Wein przy butelce wina\bei vierzig Grad przy czterdziestu stopniach\bei Eis und Schnee w lodzie i śnieguWarschau \bei Regen Warszawa w deszczu8) ( im Fall von)\bei Gefahr/Feuer/Nebel w razie niebezpieczeństwa/pożaru/mgły9) ( zur Angabe der Herkunft)der Fehler lag \bei ihr to był jej błąd\bei Goethe u Goethegoder Preis liegt \bei hundert Euro cena wynosi około stu euro\bei all seinen Bemühungen mimo wszystkich jego starań\bei meiner Ehre/meinem Leben na mój honor/moje życieich schwöre \bei Gott przysięgam na Boga -
4 mit
mit [mɪt]I. prep + datetw \mit Absicht tun czynić [ perf u-] coś rozmyślnie\mit großen Schritten wielkimi krokami2) ( per)\mit dem Bus/Auto/Flugzeug autobusem/samochodem/samolotem\mit der Post/Bahn pocztą/koleją4) (versehen \mit) z +instreine Tüte \mit Bonbons torebka z cukierkamiTee \mit Rum herbata z rumem5) ( zur Angabe des Zeitpunkts) z +instr\mit dem heutigen Tag z dniem dzisiejszym\mit 18 [Jahren] w wieku 18 [lat]6) (fam: und dazu)du \mit deiner Arroganz! ty z tą twoją arogancją!7) ( hinsichtlich)\mit einem Vorschlag einverstanden sein przystać na propozycję\mit dem Rauchen aufhören rzucić palenieII. advbist du \mit dabei gewesen? byłeś przy tym? -
5 zgłaszać
zgłaszać (-am) < zgłosić> (zgłoszę) (zawiadamiać) melden; kradzież anzeigen; wniosek einbringen, einreichen; protest einlegen; akces erklären; kandydata aufstellen; sprzeciw erheben; zastrzeżenia anmelden;zgłaszać rezygnację ofic zurücktreten; zurückgeben;zgłaszać do oclenia zum Zoll anmelden;zgłaszać się sich melden (u G bei D);zgłaszać się na ochotnika sich freiwillig melden;zgłaszać się do odpowiedzi sich (zu Wort) melden;zgłaszać się po paczkę ein Paket (bei der Post) abholen -
6 Paket
Paket [pa'ke:t] <-[e]s, -e> nt3) (Aktien\Paket) pakiet m [akcji] -
7 Postfach
Postfach nt -
8 Zweigstelle
Zwei gstelle f -
9 poczta
poczta [pɔʧ̑ta] fPost fwysyłać coś pocztą etw per [ lub mit der] Post schicken\poczta elektroniczna E-Mail f, elektronische Postpocztą lotniczą per [ lub mit] Luftpost\poczta pantoflowa ( hum) Flüsterpropaganda f -
10 gehen
gehen ['ge:ən] <ging, gegangen>zu jdm/zur Post \gehen pójść do kogoś/na pocztęans Telefon/an die Tür \gehen podejść do telefonu/drzwiin die Stadt/den Wald \gehen wybrać się do miasta/lasuüber die Straße \gehen przejść przez ulicę2) (zu Fuß \gehen) iść [ perf pójść] pieszo3) ( besuchen)ins Kino \gehen pójść do kinaan die Uni \gehen uczęszczać na uniwersytetschwimmen/einkaufen/tanzen \gehen pójść popływać/na zakupy/potańczyć4) (aus\gehen, weg\gehen) wyjść5) ( eine Tätigkeit aufnehmen)in die Industrie \gehen podjąć pracę w przemyślein die Politik \gehen zaangażować się w politykęzum Theater \gehen zostać aktorem(-rką) teatralnym(-ą)6) ( zeigen nach)auf den Garten \gehen Balkon, Fenster: wychodzić na ogródsehr gut \gehen Ware: dobrze się sprzedawaćgut \gehend Geschäft prosperującygut \gehen udać sięna, wenn das mal gut geht! jeśli to się powiedzie!auseinander\gehen Paar: rozstać się; Beziehung, Ehe: rozpaść się ( pot); Menschenmenge: rozejść się; Ansichten: być odmiennymdurch die Tür \gehen Schrank: mieścić się w drzwiachin diesen Saal \gehen 500 Personen ta sala pomieści 500 osóbwie lange geht das [denn] noch? jak długo to jeszcze potrwa?der Rock geht ihr bis zum/bis übers Knie spódnica sięga jej aż do/poniżej kolander Schaden geht in die Millionen straty są milionowe13) (auf\gehen) Teig: wyrosnąć14) (fam: sich kleiden)in Schwarz \gehen ubierać się na czarno15) (fam: sich verkleiden)als Fee \gehen przebrać się za wróżkę17) ( möglich sein)ja, das geht tak, to jest możliwe [o da się zrobić]es geht nicht to niemożliwe, nie da radydie Melodie/der Text geht so:... melodia/tekst brzmi następująco:...jdm nahe\gehen wstrząsnąć kimś, poruszyć kogoś20) (fam: liiert sein)mit jdm \gehen chodzić z kimś ( pot)nach dem Gefühl \gehen kierować się uczuciemdanach kann man nicht \gehen nie można się tym kierować22) ( abhängen von)wenn es nach mir ginge gdyby to ode mnie zależałovor sich \gehen dziać sięwas geht hier vor sich? co tu się dzieje?24) sich \gehen lassen ( nachlässig sein) pofolgować sobie ( pot) ( sich nicht beherrschen) nie panować nad sobąes geht nichts über ... ( etw ist hervorragend) nie ma nic ponad...jdm geht es [gesundheitlich] gut/nicht gut ktoś jest w dobrej/złej kondycji [zdrowotnej]wie geht es dir? jak się miewasz?es geht tak sobie2) ( ergehen)mir geht es genauso to samo mogę powiedzieć o sobie3) ( zu schaffen sein)geht es, oder soll ich dir tragen helfen? poradzisz sobie, czy mam ci pomóc nieść?4) ( sich drehen um)es geht um viel Geld chodzi o dużą stawkę [pieniędzy]es geht ihm nur ums Prestige zależy mu jedynie na prestiżu5) ( sich begeben)es geht nach oben/unten wznosi się/opadajetzt geht es nach Hause! pora do domu!auf geht's! w drogę!wohin geht es im Urlaub? dokąd na urlop?einen Weg \gehen pójść jakąś drogąeine Strecke \gehen pokonać jakąś trasę -
11 ab
ab [ap]I. prep + dat1) ( räumlich)\ab hier odtądder Zug fährt \ab Hamburg pociąg jedzie od [o z] Hamburga2) ( zeitlich)\ab nächster Woche od przyszłego tygodnia\ab sofort od zaraz3) Ökonder Preis \ab Werk cena loco zakładII. advzur Post geht es links \ab na pocztę idzie się w lewoBerlin \ab 14.15 Uhr odjazd z Berlina o godz. 14.152) (fam: abgelöst)ein Knopf ist \ab guzik się oderwałerst muss die alte Farbe \ab najpierw trzeba usunąć starą farbę3) \ab und zu od czasu do czasu -
12 kommen
kommen ['kɔmən] <kam, gekommen>( erscheinen) przychodzić [ perf przyjść]nach oben \kommen wejść na góręnach unten \kommen zejść na dółnach draußen \kommen wyjść [na zewnątrz]ich komme ja schon! już idę!komm! chodź!( eintreffen, an\kommen) Person: przybywać [ perf przybyć]; Zug: nadjeżdżać [ perf najechać]; (nach Hause \kommen) dotrzećkomme ich hier zum Bahnhof? czy dojdę tędy na dworzec?(her\kommen, sich nähern) Person: podchodzić [ perf podejść]; Fahrzeug: podjeżdżać [ perf podjechać]; Gewitter: nadciągać [ perf nadciągnąć]; Frühling: nadchodzić [ perf nadejść]von rechts/links \kommen przychodzić [ perf przyjść] z prawej/lewej strony( zurückkehren)von der Arbeit/aus dem Kino \kommen wracać [ perf wrócić] z pracy/kina( gelangen)wie komme ich bitte zur Post? jak dojdę na pocztę?wie kommt man von hier bis zum Flughafen? jak dojechać stąd do lotniska?( teilnehmen)zur Party \kommen przyjść na przyjęciekommst du auch? też przyjdziesz?( stammen)von weit her \kommen pochodzić z dalekaaus ärmlichen Verhältnissen \kommen pochodzić z ubogiej rodzinyaus dem Griechischen \kommen Wort: wywodzić się z grekiich komme aus Polen jestem [o pochodzę] z Polskiheute kommt ein interessanter Film im Fernsehen dziś jest pokazywany w telewizji ciekawy filmbillig an Bücher \kommen tanio kupować książkian einen Handwerker \kommen znaleźć fachowcaauf die Idee wäre er nie ge\kommen on nigdy by nie wpadł na ten pomysłwie kommst du denn darauf? skąd ci to przyszło [o przychodzi] do głowy?das kommt mir sehr gelegen to mi bardzo odpowiada( herrühren)sein Husten kommt vom Rauchen palenie jest przyczyną jego kaszlu( Zeit finden)nicht zum Abwaschen \kommen nie mieć kiedy pozmywaćins Gefängnis \kommen pójść do więzieniain die Schule \kommen zostać przyjętym do szkoły( hingehören)das kommt in den Kühlschrank to [dzie] do lodówki ( pot)( verstärkend)komm, lass das! [o ach komm!] daj spokójder Wahrheit ( dat) nahe\kommen być bliskim prawdyda kann [o könnte] ja jeder \kommen und...! ( fam) każdy może przyjść i...!auf jdn nichts \kommen lassen ( fam) nie dać powiedzieć o kimś złego słowa[wieder] zu sich \kommen ( genesen) dojść do siebie; ( sich beruhigen) uspokoić sięes kam zu einer Auseinandersetzung doszło do wymiany zdańund so kam es, dass... i tak doszło do tego, że...wie kommt es, dass...? jak to możliwe, że...?mag es \kommen, wie es \kommen will niech się dzieje co chcees kam, wie es \kommen musste stało się, co się stać musiało -
13 wysyłać
-
14 Durchsicht
przeglądanie nt, przejrzenie ntbei \Durchsicht der Rechnungen przy przeglądaniu rachunkówdie Post zur \Durchsicht korespondencja f do przejrzenia
См. также в других словарях:
Laurens van der Post — Infobox Person name = Laurens van der Post birth name = Laurens Jan van der Post image size = caption = birth date = birth date|1906|12|13 birth place = Philippolis, Orange River Colony death date = death date and age|1996|12|16|1906|12|13 death… … Wikipedia
Geschichte der Post — Die Geschichte der Post behandelt einen Aspekt der Kommunikationsgeschichte und beschreibt die Entwicklung eines der Allgemeinheit zugänglichen Briefverkehrs. Voraussetzung für einen zuverlässigen Nachrichtenaustausch war die Erfindung der… … Deutsch Wikipedia
Van der Post — Sir Laurens Jans van der Post (* 13. Dezember 1906 in Philippolis, Südafrika; † 16. Dezember 1996 in London), bekannt als Laurens van der Post, war ein südafrikanisch britischer Schriftsteller, Farmer, Offizier, Kriegsheld und Kriegsgefangener,… … Deutsch Wikipedia
Ersatzpflicht der Post — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Die Haftung und Ersatzpflicht der Postunternehmen richtet sich in Deutschland nach den für das Postwesen einschlägigen… … Deutsch Wikipedia
Laurens van der Post — Sir Laurens Jan van der Post (* 13. Dezember 1906 in Philippolis, Südafrika; † 16. Dezember 1996 in London) war ein südafrikanisch britischer Schriftsteller, der sich gegen die Apartheid engagierte. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 1.1 1906 bis 1939 … Deutsch Wikipedia
Das Lied von der Post — ist ein deutsches Volks und Kinderlied, dessen Text von Rudolph Löwenstein (1819–1891) nach einer überlieferten Weise 1846 verfasst wurde. Der Text erschien zuerst in Löwensteins Gedicht Zyklus „Der Kindergarten“ (Kindergedichte). Das Lied ist… … Deutsch Wikipedia
Gewerkschaft der Post- und Fernmeldebediensteten — Gewerkschaft für Post und Fernmeldebedienstete (GPF) Zweck: Gewerkschaft Vorsitz: Rudolf Hundstorfer Gründungsdatum … Deutsch Wikipedia
Die Christel von der Post — Filmdaten Originaltitel Die Christel von der Post Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Die Christel von der Post — Das Auftrittslied der Briefchristel in Carl Friedrich Zellers (1842 1898) Operette »Der Vogelhändler« mit dem Text von Moritz West und Ludwig Held beginnt mit den Zeilen: »Ich bin die Christel von der Post;/Klein das Salär und schmal die Kost.« … Universal-Lexikon
Restaurant-Pension Bei der Post — (Бахарах,Германия) Категория отеля: Адрес: Blücherstrasse 159, 5542 … Каталог отелей
Denn bei der Post gehts nicht so schnell — I Denn bei der Post gehts nicht so schnell Die Christel von der Post. II Denn bei der Post gehts nicht so schnell Die Christel von der Post … Universal-Lexikon