-
81 überziehen
1) (sich) etw. überziehen anziehen надева́ть /-де́ть что-н. ohne andere Kleidungsstücke abzulegen надева́ть /- что-н. пове́рх чего́-н. <све́рху>2) jdm./einer Sache eins < ein paar> (mit etw.) überziehen schlagen огре́ть pf < хлеста́ть [semelfak хлестну́ть], отхлёстывать /-хлеста́ть > кого́-н. что-н. (чем-н.)————————
I.
1) tr etw. (mit etw.) mit Überzug versehen a) mit Gold, Silber, Kupfer, Nickel, Zink; mit Lack, Farbe покрыва́ть /-кры́ть что-н. (чем-н.) b) mit Zuckerguß, Schokolade, Glasur облива́ть /-ли́ть <залива́ть/-ли́ть> что-н. (чем-н.) c) mit Material: Stoff, Leder, Papier обтя́гивать /-тяну́ть что-н. (чем-н.). genagelt meist обива́ть /-би́ть что-н. (чем-н.)2) tr. bedecken покрыва́ть /-кры́ть. v. Nebel, Dunkellheit, Sache mit Geheimnis auch оку́тывать оку́тать. etw. ist von < mit> etw. überzogen von Rost, Patina, Schimmel, Grünspan что-н. покры́то <покры́лось> чем-н. der Fluß ist mit einer dünnen Eisdecke überzogen ре́ку подёрнуло льдом. der Himmel ist von Wolken überzogen не́бо заволокло́ ту́чами, не́бо заволокло́сь <покры́то, покры́лось> ту́чами | ein Land mit Krieg überziehen вторга́ться вто́ргнуться на чью-н. зе́млю [в чью-н. страну́]3) tr. Konto, Etat превыша́ть /-вы́сить4) tr bei etw. Zeitlimit überschreiten: bei Rede, Sendung, Vortrag затя́гивать /-тяну́ть вре́мя чего́-н.5) tr jd. hat überzogen geht zu weit кто-н. зашёл сли́шком далеко́ [umg зарва́лся, перехвати́л] | die Kritik wirkte überzogen кри́тика я́вно была́ чрезме́рной <хвати́ла через край> | die Tempi waren überzogen темп был сли́шком бы́стрым
II.
sich mit etw. überziehen sich hedecken покрыва́ться /-кры́ться [v. Himmel mit Wolken auch завола́киваться/-воло́чься <затя́гиваться/-тяну́ться >] чем-н. -
82 weiten
1) weiter machen: Öffnung расширя́ть /-ши́рить, уширя́ть /-ши́рить. Hut, Schuhe растя́гивать /-тяну́ть. Schuhe auch раздава́ть /-да́ть на коло́дке. weiten lassen отдава́ть /-да́ть растяну́ть <в растя́жку> [разда́ть на коло́дке]2) sich weiten weiter werden: v. Auge, Pupille расширя́ться /-ши́риться | an dieser Stelle weitet sich der Fluß zu einem See в э́том ме́сте река́ стано́вится ши́ре и превраща́ется в о́зеро <разлива́ется в о́зеро>. der kurze Aufsatz hatte sich zu einer umfangreichen Erzählung geweitet коро́ткое сочине́ние преврати́лось в объёмистое повествова́ние | schreckhaft geweitete Augen расши́ренные от у́жаса глаза́ jds. Blick < Horizont> weiten расширя́ть /-ши́рить чей-н. горизо́нт. durch seine vielen Reisen hatte sich sein Horizont geweitet благодаря́ многочи́сленным пое́здкам, его́ горизо́нт расши́рился. bei diesem Anblick weitete sich sein Herz его́ се́рдце заби́лось от ра́дости при ви́де э́того -
83 ablagern
áblagernI vt1. скла́дывать ( товар); сва́ливать (напр. отходы, мусор)2. откла́дывать, отлага́тьII vi (h, s)1. выде́рживаться, вылё́живатьсяder Wein ist gut a bgelagert — вино́ хорошо́ вы́держано
2. залё́живаться, по́ртиться от до́лгого хране́ния -
84 ablagern
1. vt1) складывать; складировать2) откладывать, отлагать2. vi (h, s)1) выдерживаться, вылёживаться ( для улучшения качества)2) залёживаться, портиться от долгого хранения; тех. стареть ( о металлах)3. (sich)осаждаться, откладываться, отлагаться -
85 auswaschen
* vtden Schmutz auswaschen — вымыть грязьeine Wunde auswaschen — промыть рануTassen sauber auswaschen — хорошо вымыть чашкиder Fluß hat das Ufer ausgewaschen — река подмыла берег4) застирыватьdas Kleid ist ganz ausgewaschen — платье застиранное; платье полиняло от стиркиdie Farbe ist ausgewaschen — цвет полинял, краска сошла (от стирки, от воды) -
86 überschreitbar
-
87 wühlen
1. viin den Kissen wühlen — ворочаться в кровати; метаться в постели ( о больном)in einer Wunde wühlen — бередить рану2) ( gegen A) подстрекать (против кого-л.), вести подрывную деятельность (против кого-л.)2. vtder Fluß wühlte sich ein neues Bett — река проложила себе новое русло••im Gelde wühlen — купаться в золотеer wühlt im Geld — у него денег куры не клюют -
88 zurücktreten
* vi (s)1) отступать ( назад), отходитьer trat einen Schritt zurück — он сделал шаг назад, он отступил на шаг2) ( von D) отказаться (от чего-л.)von seinem Amt zurücktreten — уйти со службы, оставить постvom Kaufe zurücktreten — ком. отказаться от куплиvon seiner Pflicht zurücktreten — сложить с себя обязанностьdie Regierung dieses Landes ist zurückgetreten — правительство этой страны подало ( вышло) в отставку4) отходить на задний планder Fluß trat in sein Bett zurück — река вновь вошла в свои берега -
89 вздуться
-
90 подернуть
-
91 вздуться
вздуться (an)schwellen* vi (s) река вздулась der Fluß ist angeschwollen -
92 подёрнуть
-
93 ablagern
ablagern откла́дывать, отлага́тьder Fluß lagert Sand ab на дне реки́ осажда́ется песо́кablagern II vi (h, s) выде́рживаться, вылё́живаться (для улучше́ния ка́чества)Wein ablagern lassen выде́рживать вино́ablagern залё́живаться, по́ртиться от до́лгого хране́ния; тех. старе́ть (о мета́ллах)ablagern, sich III осажда́ться, откла́дываться, отлага́ться -
94 auswaschen
auswaschen vt вымыва́ть, промыва́ть; смыва́тьden Schmutz auswaschen вы́мыть грязьauswaschen вы́мыть (изнутри́)eine Wunde auswaschen промы́ть ра́нуTassen sauber auswaschen хорошо́ вы́мыть ча́шкиauswaschen вымыва́ть, размыва́ть, подмыва́тьder Fluß hat das Ufer ausgewaschen река́ подмы́ла бе́регauswaschen засти́рыватьdas Kleid ist ganz ausgewaschen пла́тье засти́ранное; пла́тье полиня́ло от сти́ркиdie Farbe ist ausgewaschen цвет полиня́л, кра́ска сошла́ (от сти́рки, от воды́) -
95 überschreitbar
überschreitbar a проходи́мый; der Fluß ist überschreitbar ре́чку мо́жно перейти́ вброд -
96 wühlen
nach Schätzen wühlen иска́ть кладin den Kissen wühlen воро́чаться в крова́ти; мета́ться в посте́ли (о больно́м)in einer Wunde wühlen береди́ть ра́нуwühlen I vi (gegen A) подстрека́ть (про́тив кого́-л.), вести́ подрывну́ю де́ятельность (про́тив кого́-л.)der Fluß wühlte sich ein neues Bett река́ проложи́ла себе́ но́вое ру́слоim Gelde wühlen купа́ться в зо́лотеer wühlt Im Geld у него́ де́нег ку́ры не клюю́т -
97 unterspülen
подмыва́ть /-мы́ть. der Fluß unterspült das Ufer река́ подмыва́ет бе́рег, бе́рег A подмыва́ет водо́й | unterspülen подмыва́ние -
98 Sand
1. песо́кgró ber Sand — кру́пный песо́к
(záhlreich, zá hllos) wie Sand am Meer — (бесчи́сленный) как песо́к морско́й, как песку́ морско́го ( несметное количество)
2. песо́к, о́тмель, мельdas Schiff sitzt auf dem Sand — су́дно се́ло на мель
sé ine Plä́ ne sind auf Sand gebáut — его́ пла́ны постро́ены на песке́
die Sá che ist im Sand [Sá nde] verlá ufen — де́ло око́нчилось ниче́м, де́ло так и загло́хло
-
99 umschließen
umschlíeßen* vt1. окружа́ть (стеной и т. п.; тж. перен.)von drei Sé iten umschließt der Fluß die Stadt — с трёх сторо́н река́ обтека́ет го́род
von í hrer mǘ tterlichen Wä́ rme umschló ssen — окружё́нный (её́) матери́нским тепло́м
2. о(б)хва́тывать (рукой палку и т. п.); обнима́ть, о(б)хва́тывать (кого-л.)3. воен. окружа́ть ( позиции противника)4. перен. охва́тывать, включа́ть в себя́dí eser Berúf umschließt é inen gró ßen Á ufgabenbereich — э́та профе́ссия име́ет де́ло с больши́м кру́гом зада́ч
-
100 verschlammen
См. также в других словарях:
der Fluß trat über die Ufer — išsiliejimas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Upės išėjimas iš krantų dėl potvynio, ilgalaikio lietaus, jūros – dėl uraganinio vėjo, taifūno, žemės drebėjimo ar lavos išsiveržimo jūros dugne ir kt. atitikmenys: angl.… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Fluß, der — Der Flúß, des sses, plur. die Flüsse, von dem Zeitworte fließen. 1. Der Zustand, da ein Körper fließet; ohne Plural. 1) Von eigentlich flüssigen Körpern. Den Fluß eines Baches, eines Körpers befördern. Indessen ist es hier in den… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Der Kleiderschrank — ist eine Erzählung von Thomas Mann aus dem Jahre 1899. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Interpretation 2.1 Rätselhaftigkeit 2.2 Todessymbolik … Deutsch Wikipedia
Der Würgeengel — Filmdaten Deutscher Titel Der Würgeengel Originaltitel El ángel exterminador … Deutsch Wikipedia
Der andalusische Hund — Filmdaten Deutscher Titel: Ein andalusischer Hund Originaltitel: Un chien andalou Produktionsland: Frankreich Erscheinungsjahr: 1929 Länge: ca. 16 Minuten Originalsprache: Französisch … Deutsch Wikipedia
Der diskrete Charme der Bourgeoisie — Filmdaten Deutscher Titel Der diskrete Charme der Bourgeoisie Originaltitel Le charme discret de la bourgeoisie Produktionsland … Deutsch Wikipedia
Fluß [1] — Fluß, ein größeres fließendes Gewässer, das durch die Vereinigung mehrerer Bäche entsteht und im weitern Verlauf entweder selbst zum Strom wird, oder sich in einen Strom oder See, auch ins offene Meer (Küstenfluß) ergießt, oder in regenlosen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fluß [1] — Fluß, jedes bedeutende, nach einer bestimmten Richtung hin in Vertiefungen (Flußbett) von Seitenerhöhungen (Ufern) begrenzte, seiner natürlichen Senkung nach abfließende Wasser. Wenn der F. seinen Ursprung in weichem sumpfigem Boden hat, so sagt… … Pierer's Universal-Lexikon
Der Kanon — (oder präziser: Marcel Reich Ranickis Kanon) ist eine Anthologie herausragender Werke der deutschsprachigen Literatur. Der Literaturkritiker Marcel Reich Ranicki kündigte sie am 18. Juni 2001 im Nachrichtenmagazin Der Spiegel an,[1] unter dem… … Deutsch Wikipedia
Fluß — Sm std. (8. Jh.), mhd. vluz, ahd. fluz, as. fluti Stammwort. Aus vd. * fluti m. Fließen, Fluß zu fließen. Häufig in Gewässer und Ortsnamen. Heute hat Fluß fast ausschließlich die Bedeutung fließendes Gewässer ; die allgemeine Bedeutung Fließen in … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Fluß [2] — Fluß (Flußmittel), bei Schmelzoperationen zugesetzte Substanzen, die durch Bildung einer flüssigen Schlacke die Verflüssigung der zu behandelnden Stoffe und die Abscheidung einzelner Produkte erleichtern, auch den Zutritt der Luft zu dem… … Meyers Großes Konversations-Lexikon