-
41 to work like a slave or Trojan etc
English-spanish dictionary > to work like a slave or Trojan etc
-
42 archfiend
-
43 what the devil
-
44 the demon drink
el demonio de la bebida -
45 to drop dead
caer muerto,-a■ drop dead! ¡vete al cuerno!————————caerse muerto,-a■ drop dead! ¡vete a la porra!, ¡vete al demonio! -
46 calor
calor sustantivo masculino Use of the feminine gender, although common in some areas, is generally considered to be archaic or non-standard 1a) (Fis, Meteo) heat;hacía un calor agobiante the heat was stifling o suffocatingb) ( sensación):pasamos un calor horrible it was terribly hot; entrar en calor to get warm; esta chaqueta me da mucho calor I feel very hot in this jacket; al calor del fuego by the fireside 2 ( afecto) warmth 3◊ calores sustantivo masculino plural ( de la menopausia) hot flashes (pl) (AmE), hot flushes (pl) (BrE)
calor sustantivo masculino
1 heat: hacía mucho calor, it was very hot
pasar/tener calor, to feel hot o to be hot
en el calor de la noche, in the heat of the night
2 (afecto, cariño) warmth: el niño echa en falta el calor de una madre, the boy needs some motherly love
3 (pasión) ardour US ardor: discutieron con calor la propuesta, they had a heated discussion about the proposal Locuciones: entrar en calor, to warm up
al calor de, beside: nos reunimos al calor de la lumbre, we gathered around the bonfire Si quieres combinar esta palabra con los verbos hacer o tener, debes usar respectivamente to be y to feel/be: Hace calor. It's hot. Tengo calor. I feel hot o I am hot.
' calor' also found in these entries: Spanish: abarquillarse - abrigar - achicharrarse - aplatanada - aplatanado - apretar - ardor - asada - asado - asarse - asfixiante - bastante - bocanada - bochorno - calentar - caliente - calurosa - caluroso - cocerse - colorada - colorado - débil - demonio - disminuir - enfermar - entrar - extemporánea - extemporáneo - fuera - insensible - irradiar - mucha - mucho - pasar - quemazón - quien - reflector - reflectora - residual - sofocante - sofocarse - sofoco - sol - vaya - abrigo - absorber - absorción - acalorado - achicharrante - adentro English: as - B.T.U. - bake - baking - be - blistering - boiling - certainly - conduct - diffuse - dog days - emit - exposure - feel - floodlight - great - heat - heat-seeking - heatwave - hot - interminable - oppressive - phew - retain - roast - scorcher - shall - spell - suffocating - that - used - very - warm - warm up - warmth - bask - become - Calor Gas - quite - roasting -
47 crío
Del verbo criar: ( conjugate criar) \ \
crío es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
crió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: criar crío
criar ( conjugate criar) verbo transitivo 1 ‹ niño› 2 ( para la reproducción) to breed criarse verbo pronominal to grow up; me crie con mi abuela I was brought up by my grandmother
crío, cría (esp Esp fam) sustantivo masculino, femenino kid (colloq)
criar verbo transitivo
1 (niños) to bring up, rear
2 (animales) to breed, raise
3 (vino) to make
4 (producir, generar) to have, grow: esta tierra cría gusanos, this soil breeds worms Locuciones: criar malvas, to push up daisies
crío,-a sustantivo masculino y femenino familiar kid Locuciones: ser un crío, to be like a child ' crío' also found in these entries: Spanish: cría - demonio English: grow up - kid - by - off -
48 cuándo
Multiple Entries: cuando cuándo
cuando conjunción◊ ven cuándo quieras come when o whenever you like;cuándo se mejore when she gets better; ahora es cuándo me viene mejor now is the best time for meb) (si) if;c) ( en locs)◊ cada cuando (esp AmL) every so often;de vez en cuando from time to time, every so often
cuándo adverbio when;◊ ¿de cuándo es esa foto? when was that photo taken?;¿desde cuándo lo sabes? how long have you known?; ¿desde cuándo? since when?; ¡cuándo no! (AmL) as usual!
cuando
I adverbio (de tiempo) when
II conj
1 (temporal) when: cuando quieras, whenever you want
cuando termines, when you finish
2 (condicional) (si) if
3 (concesiva) (aunque) (aun) cuando, even if
III preposición during, at the time of
cuando la guerra, during the war
cuando joven, when young Locuciones: cuando más/mucho, at the most
cuando menos, at least
cuando quiera que, whenever
de cuando en cuando/de vez en cuando, from time to time
cuándo adverbio interr when?
¿desde cuándo?, since when?
¿para cuándo vienes?, when are you coming? ' cuándo' also found in these entries: Spanish: abrir - acertar - achantarse - ahorcarse - antojarse - apéndice - asesinar - asomar - atravesada - atravesado - aun - avisar - baja - bajo - balón - bastante - bien - bisbiseo - bobalicón - bobalicona - boca - caer - caerse - calmarse - campante - casarse - cerca - cerdo - cien - codazo - comecome - como - cómo - componenda - cónclave - contra - cordera - cordero - corta - corto - cota - cuando - dejarse - delirio - demasiada - demasiado - demonio - derrumbarse - desconectarse - desde English: accustom - add in - admit - advise - again - agree - alter - alternate - antidepressant - appreciate - apron - as - ashen - ask - averse - away - baby - back - back off - bed - beeline - behave - blow - blue - bluff - blunt - blur - boo - bow out - buckle - burglar alarm - burst - by-election - cat - catch - clean - come on - come out - composure - console - crack - crop up - cry out for - dare - deadline - delay - devil - dicey - dinner - dishearten -
49 cuando
Multiple Entries: cuando cuándo
cuando conjunción◊ ven cuando quieras come when o whenever you like;cuando se mejore when she gets better; ahora es cuando me viene mejor now is the best time for meb) (si) if;c) ( en locs)◊ cada cuando (esp AmL) every so often;de vez en cuando from time to time, every so often
cuándo adverbio when;◊ ¿de cuando es esa foto? when was that photo taken?;¿desde cuando lo sabes? how long have you known?; ¿desde cuando? since when?; ¡cuando no! (AmL) as usual!
cuando
I adverbio (de tiempo) when
II conj
1 (temporal) when: cuando quieras, whenever you want
cuando termines, when you finish
2 (condicional) (si) if
3 (concesiva) (aunque) (aun) cuando, even if
III preposición during, at the time of
cuando la guerra, during the war
cuando joven, when young Locuciones: cuando más/mucho, at the most
cuando menos, at least
cuando quiera que, whenever
de cuando en cuando/de vez en cuando, from time to time
cuándo adverbio interr when?
¿desde cuándo?, since when?
¿para cuándo vienes?, when are you coming? ' cuando' also found in these entries: Spanish: abrir - acertar - achantarse - ahorcarse - antojarse - apéndice - asesinar - asomar - atravesada - atravesado - aun - avisar - baja - bajo - balón - bastante - bien - bisbiseo - bobalicón - bobalicona - boca - caer - caerse - calmarse - campante - casarse - cerca - cerdo - cien - codazo - comecome - como - cómo - componenda - cónclave - contra - cordera - cordero - corta - corto - cota - cuándo - dejarse - delirio - demasiada - demasiado - demonio - derrumbarse - desconectarse - desde English: accustom - add in - admit - advise - again - agree - alter - alternate - antidepressant - appreciate - apron - as - ashen - ask - averse - away - baby - back - back off - bed - beeline - behave - blow - blue - bluff - blunt - blur - boo - bow out - buckle - burglar alarm - burst - by-election - cat - catch - clean - come on - come out - composure - console - crack - crop up - cry out for - dare - deadline - delay - devil - dicey - dinner - dishearten -
50 endemoniado
Del verbo endemoniar: ( conjugate endemoniar) \ \
endemoniado es: \ \el participio
endemoniado
◊ -da adjetivo‹genio/humor› foul, wicked
endemoniado,-a adjetivo
1 (poseído por el diablo) possessed
2 (problema, situación) complicated ' endemoniado' also found in these entries: Spanish: endemoniada - endiablada - endiablado English: fiendish - possessed -
51 enfado
Del verbo enfadar: ( conjugate enfadar) \ \
enfado es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
enfadó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: enfadar enfado
enfadar ( conjugate enfadar) verbo transitivo (esp Esp) ( enojar) to anger, make … angry; ( en menor grado) to annoy enfadarse verbo pronominal (esp Esp) ( en menor grado) to get annoyed, get cross (BrE colloq); enfadose con algn to get angry/annoyed with sb
enfado sustantivo masculino (esp Esp) anger; ( menos serio) annoyance
enfadar verbo transitivo to make angry
enfado sustantivo masculino anger: espero que se te haya pasado el enfado, I hope you've got over your anger ' enfado' also found in these entries: Spanish: calificativo - caramba - córcholis - disgusto - fallo - gritar - pique - rabiar - rabiosa - rabioso - rebote - causa - demonio - irritación - jo - ni - patalear - provocar - resoplar - resoplido English: anger - angrily - annoy - incur - it - or - work off - annoyance -
52 expletivo
-
53 oler
Multiple Entries: oler oler algo
oler ( conjugate oler) verbo intransitivo 1 ( percibir olores) oler A algo to smell sth;◊ ¿no hueles a humo? can't you smell smoke?2 ( despedir olores) [comida/perfume] to smell;◊ ¡qué bien/mal huele! it smells good/awful!;le huelen los pies his feet smell; oler A algo ‹a rosas/ajo› to smell of sth 3 (fam) ( expresando sospecha) (+ me/te/le etc): me huele que fue ella I have a feeling it was her verbo transitivo [ persona] to smell; [ animal] to sniff, smell olerse verbo pronominal (fam) to suspect;
oler verbo transitivo & verbo intransitivo to smell: esa bronca huele a despido, from the sound of that row, someone's going to get fired
huele a pintura, it smells of paint
oler bien/mal, to smell good/bad ' oler' also found in these entries: Spanish: apestar - bien - demonio - tigre - a - encerrado - feo - huela - huelo - mal - olfatear English: nice - smell - sniff - damp - face - funny - reek - smack -
54 sorpresa
sorpresa sustantivo femenino tomar or (esp Esp) coger a algn de sorpresa to take sb by surprise ■ adjetivo invariable ‹fiesta/ataque› surprise ( before n)
sorpresa sustantivo femenino surprise: la sorpresa la dejó muda, she was really astonished
para mi sorpresa, to my surprise Locuciones: nos atacaron por sorpresa, we were attacked by surprise
llegaron por sorpresa, they arrived without warning ' sorpresa' also found in these entries: Spanish: admirar - anda - aviso - ay - bombazo - buena - bueno - callar - campanada - caramba - chafar - cielo - córcholis - gritar - hasta - incluso - Jesús - manifestar - reservar - revelación - tomar - admiración - aguardar - ah - ahí - andar - choque - demonio - dios - esperar - hala - hombre - ir - jo - que - recuperar - shock - si - vuelta English: amazement - bombshell - complete - cracker - dear - fright - hence - however - jack-in-the-box - kissogram - let on - life - never - rude - some - spring - surprise - turn-up - well - come - in - mystery - pleasantly - store - surprised - what -
55 damn
(adj) diáblus, álti,(interj) diáblos, demonió, alte, digpa ning alte (vul) -
56 demon
(n) demonio (Sp) -
57 The Evil one
The Evil onedemônio, diabo. -
58 adversary
['ædvəsəri]plural - adversaries; noun(an opponent; an enemy: his adversary in the chess match.) adversário* * *ad.ver.sar.y['ædvəsəri] n 1 adversário, inimigo. 2 oponente. 3 Sport competidor, concorrente, antagonista. • adj Jur contestante. the adversary o demônio, satã. -
59 afreet
af.reet['æfri:t] n demônio ou monstro da mitologia maometana. -
60 bedevilment
be.dev.il.ment[bid'evəlmənt] n feitiçaria, possessão por um demônio.
См. также в других словарях:
demonio — (Del lat. daemonĭum, y este del gr. δαιμόνιον). 1. m. diablo (ǁ ángel rebelado). 2. diablo (ǁ príncipe de los ángeles rebelados). El [m6]demonio. 3. En la doctrina cristiana, uno de los tres enemigos del alma. 4. Espíritu que incita al mal … Diccionario de la lengua española
demonio — sustantivo masculino 1. Área: religión En la Biblia, ángel que se rebeló contra Dios, especialmente Lucifer, príncipe de todos ellos: Los demonios fueron arrojados al infierno. Sinónimo: diablo. 2. Niño travieso: Este chico es un demonio, cuando… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Demonio (Mc) — Saltar a navegación, búsqueda Demonio Demonio en concierto con Dogma Crew (el primero a la derecha). Información personal Origen … Wikipedia Español
demonio — /de mɔnjo/ (ant. e poet. dimonio) s.m. [dal lat. tardo daemonium, gr. daimónion, propr. neutro sost. dell agg. daimónios appartenente alla divinità ] (pl. ni, o anche, non com., nii ; ant. anche le dimònia, f.). 1. (relig.) [nella tradizione… … Enciclopedia Italiana
demonio — demonio, ¿dónde demonio(s)...? excl. exclamación de duda y enfado. ❙ «¿Dónde demonios se habrá metido Papa doc?» Cristóbal Zaragoza, Y Dios en la última playa, 1981. ❙ «¿Dónde demonios se habrá metido ese maldito nativo?» Ernesto Caballero,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
demônio — s. m. 1. Cada um dos anjos maus que estão às ordens de Satanás. 2. [Antigo] Divindade, gênio (bom ou mau). 3. [Figurado] Pessoa ruim. 4. Pessoa de mau gênio. 5. Pessoa muito feia e antipática. 6. Pessoa travessa; mafarrico. 7. Causa, origem,… … Dicionário da Língua Portuguesa
demónio — s. m. 1. Cada um dos anjos maus que estão às ordens de Satanás. 2. [Antigo] Divindade, gênio (bom ou mau). 3. [Figurado] Pessoa ruim. 4. Pessoa de mau gênio. 5. Pessoa muito feia e antipática. 6. Pessoa travessa; mafarrico. 7. Causa, origem,… … Dicionário da Língua Portuguesa
Demonio — Patronyme rencontré dans les Antilles. Il correspond à un nom espagnol signifiant démon. Peut être le surnom d un ancien esclave particulièrement indocile … Noms de famille
Demonio — (Del bajo lat. daemonium < gr. daimonion, genio, divinidad inferior, diminutivo de daimon, divinidad.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN Diablo, ángel rebelde. 2 RELIGIÓN Espíritu o genio benigno o maligno que en ciertas religiones regía el… … Enciclopedia Universal
Demonio — Para otros usos de este término, véase Demonio (desambiguación). La tentación de San Antonio (c. 1475), de Martin Schongauer (1448 1491). En religión, ocultismo y folclore, un demonio o daemon, daimon (del griego … Wikipedia Español
demonio — s m 1 Ser sobrenatural que diversas creencias y religiones consideran como creador y representante del mal, particularmente el espíritu que, según la tradición judeocristiana, dirigió a los ángeles que se rebelaron contra Dios y fue por ello… … Español en México