-
1 deducir
đeđu'θirv irr1) (fig) folgern, schließendeducir de — entnehmen, ableiten
2) ( restar) abrechnen, abziehenverbo transitivo1. [idea] schließen2. [dinero] absetzendeducirdeducir [deðu'θir] -
2 inferir
imfe'rirv irr1) ( deducir) folgern, herleiten, schließen2) (causar ofensas, agravios) zufügenverbo transitivo1. [deducir]2. [ocasionar] zufügeninferirinferir [i98780C67ɱ98780C67fe'rir]num2num (ocasionar) herbeiführennum3num (causar) zufügen -
3 argüir
-
4 concluir
kɔŋklu'irv irr1) abschließen, beenden, fertig machenconcluir un contrato — JUR einen Vertrag abschließen
2) ( deducir)concluir de — entnehmen aus, schließen aus, folgern aus, schlussfolgern aus
verbo transitivo1. [terminar] abschließen2. [sacar una conclusión] folgern————————verbo intransitivo1. [finalizar] zu Ende gehen2. [acabar por]concluirconcluir [koŋklu'ir]enden; ¡asunto concluido! erledigt!■ concluirse zu Ende gehen -
5 argumentar
arɡ̱umen'tarv( argüir) argumentieren, begründen, folgernverbo transitivoargumentarargumentar [arγumeDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num (deducir) schließennum2num (defender) begründenargumentieren -
6 colegir
-
7 columbrar
kolum'brarv1) ( ver algo de lejos) von weitem sehen, von weitem entdecken2) (fig: deducir por indicios) ahnen, mutmaßencolumbrarcolumbrar [kolum'brar]num1num (divisar) ausmachennum2num (solución) erahnen -
8 derivar
đe'ribarv1) ableiten2) ( desviar el curso) NAUT abtreiben, vom Kurs abkommenverbo transitivo1. [cambiar dirección] umleiten[conversación] lenken auf (+A)————————verbo intransitivo1. [tomar dirección]2. [proceder]derivarderivar [deri'βar]num3num náutico abdriftennum2num (desviar) umleiten; derivar una conversación hacia otro tema ein Gespräch auf ein anderes Thema lenkennum3num electrotecnia abzweigen -
9 desgravar
đesɡ̱ra'barventlasten, erleichternverbo transitivodesgravardesgravar [desγra'βar]num1num (suprimir un impuesto) von der Steuer befreien; (un derecho arancelario) von den Zollgebühren befreiennum2num (reducir) desgravar el tabaco (bajar el impuesto) die Tabaksteuer senken; (el arancel) keine Zollgebühren auf Tabakwaren erhebennum3num (deducir) (von der Steuer) abziehen -
10 desprender
đespren'đɛrv1) ( soltar) ablösen2) ( irradiar) ausstrahlenverbo transitivo1. [capa de pintura, costra, etc] (ab)lösen2. [olor, luz] verbreiten————————desprenderse verbo pronominal1. (figurado) [conclusión]2. [animal, persona]3. [cosa]desprenderdesprender [despreDC489F9Dn̩DC489F9D'der]num2num (deducir) schließen [de aus+dativo]; de su aviso desprendemos que... ihrer Nachricht entnehmen wir, dass...num1num (soltarse) sich lösennum2num (deshacerse) weggeben [de+acusativo]; (desembarazarse) loswerden [de+acusativo]; desprenderse de cualquier duda jegliche Zweifel ablegennum3num (deducirse) de tu comportamiento se desprende que... aus deinem Verhalten lässt sich schließen, dass... -
11 inducir
inđu'θirv irr1)2) ( iniciar o acelerar el parto) MED einleiten3) ( razonar inductivamente) folgern, schlussfolgernverbo transitivo1. [incitar] anstiften(zu)2. [deducir] folgern (aus)3. FÍSICA induziereninducirinducir [iDC489F9Dn̩DC489F9Ddu'θir]num2num (filos: razonar) (schluss)folgern [de aus+dativo]; de todo esto induzco que... aus alledem schließe ich, dass... -
12 raciocinar
-
13 razonar
rraθo'narvverbo transitivo[argumentar] begründen————————verbo intransitivo[pensar] nachdenkenrazonarrazonar [rraθo'nar]num1num (pensar) (nach)denken; (juzgar) urteilen; (reflexionar) überlegen; (deducir) Schlüsse ziehennum2num (argumentar) argumentierennum3num (conversar) diskutierennum4num (corresponder) eingehen [con auf+acusativo]; es inútil tratar de razonar con él es bringt nichts, sich mit ihm auseinander zu setzennum1num (exponer) darlegennum2num (fundamentar) begründen -
14 retener
rrɛte'nɛrv irr1) einbehalten, anhalten, abhalten, aufhalten2) ( sin derecho) vorenthalten3) ( guardar) zurückbehalten, zurückhaltenverbo transitivo1. [detener, contener] zurückhalten2. [conservar] enthalten3. [guardar] aufbewahren4. [memorizar] behalten[datos] speichern5. [deducir] abziehenretenerretener [rrete'ner]num2num (recordar, detener) behalten■ retenerse sich zurückhalten -
15 sacar
sa'karv1)sacar de — herausnehmen aus, herausholen aus, herausziehen aus
2) ( llevar afuera) herausbringen3)4)sacar fuerzas de flaqueza — (fig) sich aufraffen
5) (fig: aprovechar al máximo) ausschöpfen6) SPORT aufschlagen7)sacar de — (fig) entnehmen aus
8) ( hacer que uno diga o entregue algo) abziehen, abnehmen, entlocken9) ( extraer) herauspressen10) ( excluir) ausschließen, ausnehmen, heraushalten¡Sácame de tu vida! — Halte mich aus deinem Leben heraus!
11) ( quitar) entfernen12) (inventar, producir) herausbringen, herausgebenLa compañía de X de software ha sacado al mercado un nuevo sistema operativo. — Die Softwarefirma X hat ein neues Betriebssystem auf den Markt gebracht.
13) ( desenfundar o desenvainar un arma) herausnehmen, ziehen14)15) ( librarse de una condición) befreien16) (fig)sacar en limpio — klarstellen, ins Reine bringen
17)sacar en claro — klarstellen, ins Reine bringen
verbo transitivo1. [poner fuera] herausnehmen2. [hacer salir de lugar] ausführen3. [ofrecer] hervorholen4. [de situación]sacar adelante [persona] großziehen[negocio] vorwärtsbringen5. [conseguir, obtener] bekommen6. [extraer] auspressen7. [producir, crear] herausbringen8. [exteriorizar] rausholen9. [resolver] lösen10. [deducir, sonsacar] herausbekommensacar en claro o limpio klarstellen11. [atribuir] zuschreiben12. [mostrar] zeigen13. [comprar] lösen14. [aventajar] Vorsprung haben15. [quitar] entfernen16. [ganar] gewinnen————————verbo intransitivo————————sacarse verbo pronominal1. [poner fuera] hervorholen2. [quitarse] ausziehen3. [conseguir, obtener] erhalten4. [extraer] gewinnensacarsacar [sa'kar] <c ⇒ qu>num1num (de un sitio) herausnehmen; (agua) schöpfen; (diente, espada) ziehen; sacar a bailar zum Tanz auffordern; sacar a alguien de la cama (figurativo) jdn aus dem Bett jagen; sacar a alguien de la cárcel jdn aus dem Gefängnis holen; sacar a alguien de quicio jdn aus dem Häuschen bringen; sacar a pasear spazieren führen; ¡sácalo del garaje! hol es aus der Garage!; ¡saca las plantas al balcón! bring die Pflanzen hinaus auf den Balkon!; ¿de dónde lo has sacado? wo hast du es her?; recién sacado del horno frisch gebacken; ¡te voy a sacar los ojos! (figurativo) dir werde ich es noch zeigen!num2num (de una situación) retten; sacar adelante (persona, negocio) vorwärts bringen; (niño) großziehen; (con esfuerzo) durchbringen; sacar a alguien del atolladero/de la pobreza jdm aus der Klemme/aus der Not helfennum3num (solucionar) lösennum5num (entrada) lösennum6num (obtener) erreichen; (premio) gewinnen; (votos) bekommen; (información) entlocken; sacar las consecuencias Schlussfolgerungen ziehen; sacar provecho de algo aus etwas dativo Nutzen ziehen; sacar el gordo das große Los ziehen; no sacar ni para vivir kaum genug zum Leben verdienen; sacar a alguien 20 euros jdn um 20 Euro anpumpen familiarnum7num minería fördernnum8num (aceite, vino) auspressennum9num (parte del cuerpo) herausstreckennum10num (foto) machen; (dibujo) zeichnen; ¡sácame una foto! fotografier mich mal!; el pintor te sacó muy bien der Maler hat dich gut getroffennum11num (mancha) entfernennum12num (producto) herausbringen; (libro) herausgeben; sacar un apodo a alguien sich dativo für jemanden einen Spitznamen ausdenkennum13num (mostrar) zeigen; (desenterrar) ausgraben; sacar en hombros auf die Schultern nehmen; sacar a relucir (peyorativo) wieder aufwärmennum14num (ventaja) mi hermana me sacó dos minutos meine Schwester war zwei Minuten schneller als ichsacarse los zapatos sich dativo die Schuhe ausziehen; se sacó una pestaña del ojo er/sie wischte sich dativo eine Wimper aus dem Auge
См. также в других словарях:
deducir — Se conjuga como: conducir Infinitivo: Gerundio: Participio: deducir deduciendo deducido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. deduzco deduces deduce deducimos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
deducir — verbo transitivo 1. Sacar (una persona) [una consecuencia] a partir de [un principio, una suposición o una situación anterior]: Deducirás una falsa consecuencia de este falso principio … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
deducir — 1. ‘Inferir o sacar [una determinada conclusión]’ y ‘restar o detraer [una cantidad] de otra’. Verbo irregular: se conjuga como conducir (→ apéndice 1, n.º 24). 2. Con el primer sentido, además del complemento directo, lleva a menudo otro… … Diccionario panhispánico de dudas
deducir — (Del lat. deducĕre). 1. tr. Sacar consecuencias de un principio, proposición o supuesto. 2. inferir (ǁ sacar consecuencia de algo). 3. Rebajar, restar, descontar alguna partida de una cantidad. 4. Der. Dicho de las partes: Alegar, presentar sus… … Diccionario de la lengua española
deducir — v tr (Se conjuga como producir, 7a) 1 Sacar una conclusión a partir de una serie de principios, premisas o proposiciones: deducir una ley física, deducir una consecuencia 2 Sacar una conclusión a partir de ciertos datos u observaciones: Por la… … Español en México
deducir — {{#}}{{LM D11658}}{{〓}} {{ConjD11658}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD11926}} {{[}}deducir{{]}} ‹de·du·cir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una conclusión o a un resultado,{{♀}} extraerlos o alcanzarlos por medio del razonamiento: • Por su… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
deducir — (Del lat. deducere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Sacar una idea a partir de un principio o una suposición: ■ deduzco su enfado de su mala cara; dedujo por lo dicho que tienes razón. SE CONJUGA COMO conducir REG. PREPOSICIONAL + de, por… … Enciclopedia Universal
deducir — transitivo y pronominal 1) colegir, inferir, concluir, seguirse, derivar*, sobrentenderse, desprenderse, originarse, proceder, emanar. Estos sinónimos, en su uso impersonal, fuera del lenguaje filosófico, no significan más que alcanzar un… … Diccionario de sinónimos y antónimos
deducir — (v) (Intermedio) sacar conclusiones acerca de algo a partir de hechos o principios Ejemplos: Tiene la facultad de deducir las intenciones de las personas por su aspecto físico y personalidad. Deduzco que Juan sabe algo malo de mi novio, pero no… … Español Extremo Basic and Intermediate
deducir — Derecho. Alegar, presentar las partes sus defensas o derechos … Diccionario de Economía Alkona
deducir(se) — Sinónimos: ■ descontar, rebajar ■ disminuir, restar ■ colegir, inferir, suponer, derivar, desprenderse, resultar, seguir, concluir … Diccionario de sinónimos y antónimos