-
1 demostrar
đemɔs'trarv irr1) beweisen, demonstrieren, nachweisen2) ( dar testimonio de algo) beweisen, zeigenTu rostro demuestra que estás mintiendo. — Dein Gesicht zeigt, dass du lügst.
verbo transitivo1. [hipótesis, verdad] beweisen2. [manifestar] zeigen3. [enseñar] vorführendemostrardemostrar [demos'trar] <o ⇒ ue>num1num (probar) beweisennum2num (mostrar) zeigennum3num (explicar) darlegennum4num (expresar) bekundennum5num (exhibir) demonstrieren -
2 probar
pro'barv irr1) ( demostrar) beweisen2) (gustar, paladear) kosten, probieren, testen¿Puedo probarlo? — Kann ich davon kosten?
3) ( intentar) versuchen4) ( ensayar) erproben5)6) ( demostrar) nachweisen7)8) JUR belegen9)probar documentalmente — JUR beurkunden
10)probar bien — (LA) gut bekommen
verbo transitivo4. [tomar por primera vez] probieren————————verbo intransitivoprobar a hacer algo versuchen, etw zu tun————————probarse verbo pronominalprobarprobar [pro'βar] <o ⇒ ue>num1num (demostrar) beweisen; todavía no está probado que sea culpable seine/ihre Schuld ist noch nicht erwiesennum3num (a alguien) auf die Probe stellennum4num (vestido) anprobierennum1num (intentar) versuchen -
3 argüir
-
4 evidenciar
ebiđen'θǐarvverbo transitivo————————evidenciarse verbo pronominalevidenciarevidenciar [eβiðeṇ'θjar](demostrar) beweisen; (patentizar) offensichtlich machen -
5 justificar
xustifi'karv2) JUR belegen3) ( ajustar los márgenes de un texto) justieren, ausgleichenverbo transitivo1. [explicar] rechtfertigen2. [probar] beweisen3. [en imprenta] justieren4. [excusar]————————justificarse verbo pronominal1. [explicarse] rechtferigen2. [excusarse] sich entschuldigen mit etwjustificarjustificar [xustifi'kar] <c ⇒ qu>■ justificarse sich rechtfertigen -
6 muestra
'mwestraf1) Vorlage f2) ( modelo) Muster n, Probe fIsustantivo femenino4. [exposición] Ausstellung die5. (locución)IIind→ link=mostrar mostrar{muestramuestra ['mwestra]num1num (mercancía) Muster neutro; muestra gratuita Gratisprobe femenino; feria de muestras Messe femenino; por la muestra se conoce el paño (proverbio) der Apfel fällt nicht weit vom Stammnum3num (demostración) Beweis masculino; dar muestra(s) de valor seinen Mut beweisen; de muestra, un botón ein Beispiel möge genügen -
7 prueba
'prwebaf1) ( demostración) Beweis m, Nachweis m2) JUR Bewährungsprobe f, Beweismittel n3) ( examen) Test m4) ( muestra) Probe fprueba de fuerza — Kraftprobe f, Machtprobe f
5) ( ensayo) Anprobe f6) (fig: ensayo) Kostprobe f7) ( someter a examen) Erprobung f, Prüfung f8) ( intento) Versuch mIsustantivo femeninoen o como prueba de als Beweis fürIIind→ link=probar probar{pruebaprueba ['prweβa]num1num (examen) Prüfung femenino; (test) Test masculino; (experimento) Versuch masculino; (comprobación) Probe femenino; (ensayo) Erprobung femenino; (dep: competición) Wettkampf masculino; (de ropa) Anprobe femenino; tipografía Probeabzug masculino; técnica Probelauf masculino; prueba de acceso Aufnahmeprüfung femenino; prueba de alcoholemia (Blut)alkoholtest masculino; prueba de aptitud Eignungstest masculino; prueba al azar Stichprobe femenino; prueba de azúcar en la sangre Blutzuckertest masculino; prueba clasificatoria/eliminatoria Qualifikations-/Ausscheidungsspiel neutro; prueba de degustación Kostprobe femenino; (cata) Weinprobe femenino; prueba de fuego (figurativo) Feuerprobe femenino; prueba de imprenta Druckfahne femenino; pruebas nucleares Atomversuche masculino plural; período de prueba Probezeit femenino; poner a prueba auf die Probe stellen; someter a prueba einer Prüfung unterziehen; sufrir una dura prueba eine schwere Prüfung durchmachen; a prueba de agua wasserdicht; a prueba de balas kugelsicher; a prueba de robo diebstahlsicher; a título de prueba zur Probe; a toda prueba voll erprobt; (figurativo) mit allen Wassern gewaschennum2num (testimonio) Beweis masculino; (verificación) Nachweis masculino; prueba circunstancial Indizienbeweis masculino; prueba documental Urkundenbeweis masculino; prueba de paternidad Vaterschaftsnachweis masculino; dar pruebas de afecto Zuneigung beweisen; en prueba de nuestro reconocimiento als Zeichen unserer Anerkennung; presentar la prueba den Nachweis erbringen; ser prueba de algo ein Beweis für etwas sein; tener pruebas de que... beweisen können, dass... -
8 Hablan cartas y callan barbas
Behaupten ist nicht beweisen.Was man beweisen kann, braucht man nicht zu beschwören.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hablan cartas y callan barbas
-
9 absolución por falta de pruebas
absolución por falta de pruebasFreispruch mangels BeweisenDiccionario Español-Alemán > absolución por falta de pruebas
-
10 absolución
absolu'θǐɔnf1) JUR Freispruch m2) REL Absolution fsustantivo femeninoabsoluciónabsolución [aβsolu'θjon]num1num jurisdicción/derecho Freispruch masculino; absolución por falta de pruebas Freispruch mangels Beweisen -
11 argumentar
arɡ̱umen'tarv( argüir) argumentieren, begründen, folgernverbo transitivoargumentarargumentar [arγumeDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num (deducir) schließennum2num (defender) begründenargumentieren -
12 comprobar
kɔmpro'barv irrfeststellen, nachprüfen, nachweisenverbo transitivocomprobarcomprobar [kompro'βar] <o ⇒ ue>num1num (controlar) kontrollierennum2num (verificar) nachweisen; (confirmar) bestätigen; (justificar) belegen; (constatar) feststellen; (probar) beweisen -
13 dar muestra de valor
dar muestra(s) de valorseinen Mut beweisen -
14 dar muestras de valor
dar muestra(s) de valorseinen Mut beweisen -
15 dar pruebas de afecto
dar pruebas de afectoZuneigung beweisen -
16 evidencia
ebi'đenθǐaf1) Selbstverständlichkeit f, Eindeutigkeit fponer en evidencia — klarstellen, ans Licht bringen
2) ( prueba) Beweis msustantivo femeninoevidenciaevidencia [eβi'ðeṇθja](certidumbre) Offensichtlichkeit femenino; poner algo en evidencia (probar) etwas beweisen; (hacer claro) etwas deutlich machen; poner a alguien en evidencia jdn bloßstellen -
17 expresar
espre'sarv1) sagen, aussprechen, äußern, sprechen2) ( demostrar) beweisenverbo transitivo————————expresarse verbo pronominalexpresarexpresar [espre'sar]num1num (manifestar) äußernnum2num (decir) aussprechennum3num (indicar) zu erkennen geben -
18 gallardear
gaʎar'đearv( mostrar gallardía) Mut beweisen mgallardeargallardear [gaλarðe'ar]num1num (ostentar gallardía) Mut zur Schau tragen -
19 manifestar
manifes'tarv irr1) ( informar) melden, sagen, äußern2) ( llamar) aufrufen3) ( declarar) aussagen, offenbaren, vorbringen4) ( demostrar) beweisen, bekunden5) ( expresar) ausdrückenverbo transitivo[demostrar, expresar] äußern————————manifestarse verbo pronominal1. [por calle] demonstrieren2. [hacerse evidente] sich zeigenmanifestarmanifestar [manifes'tar] <e ⇒ ie>num1num (declarar) erklärennum2num (mostrar) zeigennum1num (declararse) sich äußern; manifestarse a favor/en contra de algo sich für/gegen etwas aussprechennum3num (política) demonstrieren -
20 manifiesto
1. mani'fǐesto adj1) offenbar, offenkundig2) ( a primera vista) vordergründig2. mani'fǐesto mAufruf m, Manifest n3. mani'fǐesto mponer de manifiesto — beweisen, zeigen, offenbaren
( femenino manifiesta) adjetivo[evidente] offensichtlich————————sustantivo masculinomanifiesto1manifiesto1 [mani'fjesto]Manifest neutro————————manifiesto2manifiesto2 , -a [mani'fjesto, -a]num1num (evidente) eindeutig
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Beweisen — Beweisen, verb. irreg. act. S. Weisen. 1) Wissen machen, deutlich machen, zeigen, besonders durch die That zeigen. Er beweis bey allen Gelegenheiten eine große Ergebenheit gegen ihn. Er hat mir jederzeit viel Böses, viel Gutes bewiesen. Du hast… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
beweisen — V. (Grundstufe) den Beweis für etw. erbringen Beispiele: Er konnte seine These nicht beweisen. Ihm wurde der Diebstahl bewiesen. Es ist wissenschaftlich bewiesen, dass der Hund vom Wolf abstammt … Extremes Deutsch
beweisen — beweisen, beweist, bewies, hat bewiesen Wir können beweisen, dass Sie bei Rot über die Ampel gefahren sind … Deutsch-Test für Zuwanderer
Beweisen — Beweisen, die Gründe der Gültigkeit eines Urtheiles darlegen, s. Beweis … Pierer's Universal-Lexikon
beweisen — ↑argumentieren, ↑demonstrieren, ↑dokumentieren … Das große Fremdwörterbuch
beweisen — Vst. std. (13. Jh., Form 15. Jh.), mhd. bewīsen Vsw., mndd. bewisen Vsw. Stammwort Die starken Formen beginnen im 15. Jh. und setzen sich dann durch. Evtl. hat dabei ein älteres wīzan anrechnen mitgeholfen (auch in der Bedeutung ?). Das Wort… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
beweisen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • belegen Bsp.: • Es wurde nie bewiesen, dass sie den Ring gestohlen hatte … Deutsch Wörterbuch
beweisen — belegen; nachweisen; unter Beweis stellen; konstatieren; herausfinden; zeigen; bestätigen; aufzeigen; aufweisen; darlegen; veranschaulichen; … Universal-Lexikon
beweisen — be·wei·sen; bewies, hat bewiesen; [Vt] 1 (jemandem) etwas beweisen jemandem mithilfe besonders von Tatsachen und Argumenten die Richtigkeit einer Behauptung, Vermutung o.Ä. zeigen ≈ nachweisen: Es lässt sich nicht mehr beweisen, ob der Angeklagte … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Beweisen — 1. Wer zu viel beweist, beweist nichts. – Simrock, 1071. Frz.: Qui prouve trop, ne prouve rien. (Lendroy, 1254.) *2. Er will sich golden beweisen und wird darüber zu Eisen. [Zusätze und Ergänzungen] 3. Beweisen macht wahr. (Schles.) 4. Was man… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
beweisen — 1. ausweisen, belegen, den Beweis/Nachweis erbringen, erweisen, nachweisen; (bildungsspr.): dokumentieren; (Papierdt.): unter Beweis stellen. 2. an den Tag legen, ausdrücken, bekunden, demonstrieren, erkennen lassen, zeigen; (geh.): Zeugnis… … Das Wörterbuch der Synonyme