-
1 descargar
đeskar'garv1) entladen, ausladen2) (fig) abfeuern, ablassen3)4) ( dar un golpe) austeilen5) ( anular la carga eléctrica) Ableiter m6) ( exonerar) entlasten, freisprechenMe han descargado de toda culpa. — Sie haben mich von jeder Schuld freigesprochen.
7) ( sacar la munición a un arma) entladenverbo transitivo1. [mercancías] abladen[medio de transporte] entladen2. [balas, munición] abfeuern3. [arma] entladen4. [de obligación]————————verbo intransitivo————————descargarse verbo pronominal[desahogarse] seine Wut auslassen an jdmdescargardescargar [deskar'γar] <g ⇒ gu>num2num (tormenta) sich entladennum4num (desahogar) auslassen; descargar su mal genio en [ oder sobre] alguien seine schlechte Laune an jemandem auslassen -
2 descongestionar
đeskɔnxestǐo'narvverbo transitivo2. (figurado) [dejar libre] entlastendescongestionardescongestionar [deskoŋxestjo'nar]entlasten; medicina entstauen -
3 exculpar
eskul'parv JURverbo transitivo————————exculparse verbo pronominalexculparexculpar [eskul'par]von Schuld entlasten■ exculparse sich rechtfertigen -
4 aliviar
ali'bǐarvmildern, abmildern, erleichtern, lindernverbo transitivo1. [tos] lindern[sentimiento] erleichtern2. [aligerar] entlastenaliviaraliviar [ali'βjar]den Schritt beschleunigennum1num (carga) leichter machen; tienes que aliviar la maleta du musst das Gewicht des Koffers reduzierennum1num (dolor, pena) nachlassennum2num (de una enfermedad) sich erholen -
5 desgravar
đesɡ̱ra'barventlasten, erleichternverbo transitivodesgravardesgravar [desγra'βar]num1num (suprimir un impuesto) von der Steuer befreien; (un derecho arancelario) von den Zollgebühren befreiennum2num (reducir) desgravar el tabaco (bajar el impuesto) die Tabaksteuer senken; (el arancel) keine Zollgebühren auf Tabakwaren erhebennum3num (deducir) (von der Steuer) abziehen -
6 aligerar
alixe'rarv1) mäßigen, entlasten2) (abreviar, acortar) kürzen, erleichtern3) (fig: moderar) lindernverbo transitivo1. [peso] leichter machen2. [ritmo] mäßigen3. (figurado) [aliviar] erleichternaligeraraligerar [alixe'rar]sich beeilennum1num (cargas) erleichternnum2num (aliviar) lindern -
7 descansar
đeskan'sarv1) sich erholen, ruhen, rasten2) ( apoyarse algo en otra cosa) liegen3) (fig) ausschalten¡Deja descansar ese ordenador! — Lass den Computer ausgeschaltet!
4) ( yacer en la sepultura) ruhenAquí descansa… — Hier ruht…
verbo intransitivo1. [reposar] (sich) ausruhen2. [dormir] schlafen3. [muerto] ruhendescansardescansar [deskan'sar]num1num (reposar) sich ausruhen; (recuperarse) sich erholen; (en una marcha) rasten; (dormir) schlafen; ¡que descanses! schlaf gut!; ¡que Ud. descanse! angenehme Ruhe!; descanse en paz (difunto) er/sie ruhe in Friedennum2num (aliviar) entlasten -
8 remediar
rrɛme'đǐarv1) abhelfen, abstellen2) erleichtern, entlasten3) ( impedir) hindern, verhindernverbo transitivoremediarremediar [rreme'ðjar]num1num (evitar) vermeiden; (un perjuicio) verhindern; no me cae bien, no puedo remediarlo ich kann mir nicht helfen, er/sie ist mir nicht sympathischnum2num (acabar con, reparar) beheben; (compensar) wieder gutmachen; llorando no remedias nada davon, dass du weinst, wird es auch nicht besser; más vale prevenir que tener que remediar (proverbio) Vorsicht ist besser als Nachsichtnum3num (corregir) verbessern
См. также в других словарях:
entlasten — entlasten … Deutsch Wörterbuch
entlasten — V. (Mittelstufe) jmdm. einen Teil seiner Pflichten abnehmen Beispiele: Ihre Eltern entlasten sie bei der Kindererziehung. Die Einführung der Steuer wird den Staatshaushalt entlasten. entlasten V. (Aufbaustufe) jmdn. durch Beweise oder eine… … Extremes Deutsch
Entlasten — Entlasten, verb. reg. act. von einer Last befreyen, in der edlern Schreibart, so wohl eigentlich als figürlich, mit der zweyten Endung der Sache. Jemanden seiner Bürde entlasten. Auch das Iterativum entlästigen kommt in diesem Verstande zuweilen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Entlasten — heißt: eine Summe, für die jemand belastet ist, im Geschäftsbuch dadurch ausgleichen, daß man sie ihm auf der Kreditseite seines Kontos gutschreibt, bez. auf der Debetseite abschreibt. Auch soviel wie dechargieren (s. Decharge) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Entlasten — Entlasten, einen Druck oder eine Belastung aufnehmen und auf feste Stützen übertragen; man erreicht dies durch Mauerbogen, durch Eisenträger oder durch eine schräge Absteifung. Weinbrenner … Lexikon der gesamten Technik
entlasten — ↑ Last … Das Herkunftswörterbuch
entlasten — befreien; säubern; erlösen * * * ent|las|ten [ɛnt lastn̩], entlastete, entlastet <tr.; hat: 1. a) jmdm. etwas von seiner Arbeit abnehmen: den Chef, einen Kollegen [bei der Arbeit] entlasten. Syn.: ↑ assistieren, ↑ … Universal-Lexikon
entlasten — ent·lạs·ten; entlastete, hat entlastet; [Vt] 1 jemanden entlasten jemandem bei dessen Arbeiten und Pflichten helfen: Man muss die Krankenschwestern durch zusätzliches Personal entlasten 2 etwas entlasten die Belastung ganz oder teilweise von… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
entlasten — 1. a) Arbeit/Last abnehmen, die Beanspruchung/Belastung vermindern/verringern, die Last auf sich nehmen, erleichtern, helfen, unterstützen; (veraltet): exonerieren. b) befreien, erleichtern. 2. a) (Rechtsspr., bildungsspr.): exkulpieren. b)… … Das Wörterbuch der Synonyme
entlasten — ent|lạs|ten … Die deutsche Rechtschreibung
j-n entlasten — [Redensart] Bsp.: • John hat dem Chef gesagt, dass es sein Fehler war. Damit bin ich aus dem Schneider … Deutsch Wörterbuch