-
1 hacer votos por
hacer votos por -
2 a pluralidad de votos
a pluralidad de votosmehrheitlich -
3 cómputo de votos
cómputo de votosStimmenauszählung -
4 hacer votos por que...
hacer votos por que...subjuntivo ( también figurativo) beten, dass... -
5 recuento de votos
recuento de votosStimmenauszählung -
6 una sangría de votos
una sangría de votosein hoher Stimmenverlust -
7 voto
'botom1) POL Stimme f2) REL Gelübde nsustantivo masculinohacer voto de ein...-gelübde ablegenvotovoto ['boto]num1num (pol: opinión) Stimme femenino; (acción) Abstimmung femenino; voto afirmativo [ oder a favor] Jastimme femenino; voto en blanco Abgabe eines leeren Stimmzettels; voto de censura Misstrauensvotum neutro; voto por correo Briefwahl femenino; voto por Internet Internetwahl femenino; voto en línea Online-Stimmabgabe femenino; voto negativo [ oder en contra] Neinstimme femenino; derecho a voto Stimmrecht neutro; dar su voto a algo für etwas stimmen; emitir su voto seine Stimme abgeben; tener (derecho a) voto stimmberechtigt sein; acción sin voto finanzas Aktie ohne Stimmrechtnum2num (rel: promesa) Gelübde neutro; hacer votos por infinitivo; hacer votos por que... subjuntivo ( también figurativo) beten, dass... -
8 escrutador
escrutadorescrutador (a) [eskruta'ðor(a)]I adjetivoprüfend(que recuenta votos) Wahlhelfer(in) masculino (femenino); (que examina los votos) Wahlprüfer(in) masculino (femenino) -
9 castidad
kasti'đađf1) Unschuld f2) Keuschheit f, Enthaltsamkeit fLos sacerdotes católicos hacen votos de castidad. — Die katholischen Priester legen Keuschheitsgelübde ab.
sustantivo femeninocastidadcastidad [kasti'ðadh] -
10 copar
verbo transitivo1. (figurado) [todos los puestos] für sich gewinnen3. [en juegos de azar] die Bank sprengencoparcopar [ko'par]num3num (votos) für sich gewinnen; (premios) gewinnen; copar la banca (en un juego) die Bank sprengen -
11 cómputo
-
12 mayoría
majɔ'riaf1) Mehrheit f, Mehrzahl fen su mayoría — größtenteils, vorwiegend, überwiegend
2)sustantivo femeninomayoría absoluta/relativa absolute/einfache Mehrheit————————mayoría de edad sustantivo femeninomayoríamayoría [ma59FE3E77ɟ59FE3E77o'ria]Mehrheit femenino; mayoría de edad Volljährigkeit femenino; mayoría relativa einfache Mehrheit; la mayoría tiene un coche die meisten besitzen ein Auto -
13 pluralidad
sustantivo femeninopluralidadpluralidad [plurali'ðadh]Vielfältigkeit femenino; a pluralidad de votos mehrheitlich -
14 recontar
-
15 recuento
rrɛ'kwentom1) ( segunda numeración) Nachzählung f2) ( empadronamiento) Eintragung in das Steuerregister fsustantivo masculinorecuentorecuento [rre'kweDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
16 sacar
sa'karv1)sacar de — herausnehmen aus, herausholen aus, herausziehen aus
2) ( llevar afuera) herausbringen3)4)sacar fuerzas de flaqueza — (fig) sich aufraffen
5) (fig: aprovechar al máximo) ausschöpfen6) SPORT aufschlagen7)sacar de — (fig) entnehmen aus
8) ( hacer que uno diga o entregue algo) abziehen, abnehmen, entlocken9) ( extraer) herauspressen10) ( excluir) ausschließen, ausnehmen, heraushalten¡Sácame de tu vida! — Halte mich aus deinem Leben heraus!
11) ( quitar) entfernen12) (inventar, producir) herausbringen, herausgebenLa compañía de X de software ha sacado al mercado un nuevo sistema operativo. — Die Softwarefirma X hat ein neues Betriebssystem auf den Markt gebracht.
13) ( desenfundar o desenvainar un arma) herausnehmen, ziehen14)15) ( librarse de una condición) befreien16) (fig)sacar en limpio — klarstellen, ins Reine bringen
17)sacar en claro — klarstellen, ins Reine bringen
verbo transitivo1. [poner fuera] herausnehmen2. [hacer salir de lugar] ausführen3. [ofrecer] hervorholen4. [de situación]sacar adelante [persona] großziehen[negocio] vorwärtsbringen5. [conseguir, obtener] bekommen6. [extraer] auspressen7. [producir, crear] herausbringen8. [exteriorizar] rausholen9. [resolver] lösen10. [deducir, sonsacar] herausbekommensacar en claro o limpio klarstellen11. [atribuir] zuschreiben12. [mostrar] zeigen13. [comprar] lösen14. [aventajar] Vorsprung haben15. [quitar] entfernen16. [ganar] gewinnen————————verbo intransitivo————————sacarse verbo pronominal1. [poner fuera] hervorholen2. [quitarse] ausziehen3. [conseguir, obtener] erhalten4. [extraer] gewinnensacarsacar [sa'kar] <c ⇒ qu>num1num (de un sitio) herausnehmen; (agua) schöpfen; (diente, espada) ziehen; sacar a bailar zum Tanz auffordern; sacar a alguien de la cama (figurativo) jdn aus dem Bett jagen; sacar a alguien de la cárcel jdn aus dem Gefängnis holen; sacar a alguien de quicio jdn aus dem Häuschen bringen; sacar a pasear spazieren führen; ¡sácalo del garaje! hol es aus der Garage!; ¡saca las plantas al balcón! bring die Pflanzen hinaus auf den Balkon!; ¿de dónde lo has sacado? wo hast du es her?; recién sacado del horno frisch gebacken; ¡te voy a sacar los ojos! (figurativo) dir werde ich es noch zeigen!num2num (de una situación) retten; sacar adelante (persona, negocio) vorwärts bringen; (niño) großziehen; (con esfuerzo) durchbringen; sacar a alguien del atolladero/de la pobreza jdm aus der Klemme/aus der Not helfennum3num (solucionar) lösennum5num (entrada) lösennum6num (obtener) erreichen; (premio) gewinnen; (votos) bekommen; (información) entlocken; sacar las consecuencias Schlussfolgerungen ziehen; sacar provecho de algo aus etwas dativo Nutzen ziehen; sacar el gordo das große Los ziehen; no sacar ni para vivir kaum genug zum Leben verdienen; sacar a alguien 20 euros jdn um 20 Euro anpumpen familiarnum7num minería fördernnum8num (aceite, vino) auspressennum9num (parte del cuerpo) herausstreckennum10num (foto) machen; (dibujo) zeichnen; ¡sácame una foto! fotografier mich mal!; el pintor te sacó muy bien der Maler hat dich gut getroffennum11num (mancha) entfernennum12num (producto) herausbringen; (libro) herausgeben; sacar un apodo a alguien sich dativo für jemanden einen Spitznamen ausdenkennum13num (mostrar) zeigen; (desenterrar) ausgraben; sacar en hombros auf die Schultern nehmen; sacar a relucir (peyorativo) wieder aufwärmennum14num (ventaja) mi hermana me sacó dos minutos meine Schwester war zwei Minuten schneller als ichsacarse los zapatos sich dativo die Schuhe ausziehen; se sacó una pestaña del ojo er/sie wischte sich dativo eine Wimper aus dem Auge -
17 sangría
san'ɡ̱riaf1) Sangria f2) MED Schröpfen n, Aderlass m3) (fig: gasto continuo sin compensación) Aderlass m4) (fig: robo en pequeñas cantidades) Abzapfung fsustantivo femeninosangríasangría [saŋ'gria]num1num medicina Aderlass masculino; una sangría de votos ein hoher Stimmenverlust; lo mismo son sangrías que ventosas (figurativo familiar) da hilft weder das eine noch das andere
См. также в других словарях:
Votos (Costa Rica) — Los Votos o Botos forman un pueblo indígena de Costa Rica, perteneciente a las culturas de la llamada Área Intermedia. Habitaba en la región norte del país, en las faldas de la Cordillera Volcánica Central y las llanuras que se extienden de esa… … Wikipedia Español
Votos de San Millán — Los Votos de San Millán son un privilegio atribuido a Fernán González en el año 934, por el que se decía que los pueblos de Castilla y algunos de Navarra debían pagar una cuota anual al Monasterio de San Millán. Este documento se considera una… … Wikipedia Español
Votos observados (Uruguay) — En Uruguay las elecciones se realizan distribuyendo grupos de ciudadanos en diversos Circuitos electorales, estando obligado cada ciudadano a votar en el circuito que le fue asignado según la serie y número de su Credencial Cívica. Cuando esto no … Enciclopedia Universal
Cinco votos abajo — Five Votes Down Episodio de El Ala Oeste Título Cinco Votos Abajo Episodio nº 4 Temporada 1 Escrito por Aaron Sorkin (guion) … Wikipedia Español
Dulce Patria, recibe los votos — Hymne national du Chili Himno Nacional de Chile (es) Hymne national du Chili … Wikipédia en Français
Ex-votos — Ex voto Ex vo to, n.; pl. {Ex votos} ( t[ o]z). [L. ex out of, in accordance with + voto, abl. of votum a vow.] An offering to a church in fulfillment of a vow. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Quem une o útil ao agradável, merece todos os votos — Quem une o útil ao agradável, merece todos os votos. (RJ) … Provérbios Brasileiras
a pluralidad de votos — ► locución adverbial Por mayoría … Enciclopedia Universal
hacer votos por — Desear una cosa y expresar dicho deseo … Enciclopedia Universal
Sistema binominal — Votos para las elecciones de diputados de 2009 en Chile (blanco) junto al voto para la primera vuelta de la elección presidencial (amarillo). El sistema binominal es un sistema de elecciones populares destinado a la formación de un sistema… … Wikipedia Español
Tratado de Niza — Votos del Consejo de la Unión Europea* País Votos Población (millones) Alemania 29 82.0 Reino Unido 29 59.4 Francia 29 59.1 Italia 29 … Wikipedia Español