-
1 chauffage par rayonnement dans le sol
сущ.Французско-русский универсальный словарь > chauffage par rayonnement dans le sol
-
2 traitement par le chauffage dans la vapeur
сущ.стр. тепловлажностная обработка, термовлажностная обработкаФранцузско-русский универсальный словарь > traitement par le chauffage dans la vapeur
-
3 mettre
vt. (d'une façon générale chercher au mot qui accompagne le verbe ou, aux locutions nominales avec mise)1. (placer) ( à plat ou couché) класть ◄-ду, -ёт, клал►/положи́ть ◄-'ит►;mettre un enfant au lit — класть <укла́дывать/уложи́ть> ребёнка в крова́ть ║ (debout) — ста́вить/по=, mettre un livre sur le rayon — ста́вить кни́гу на по́лку; mettre les assiettes sur la table — ста́вить таре́лки на столmettre un livre sur la table — класть кни́гу на стол;
║ (suspendu) ве́шать/пове́сить;mettre des rideaux à la fenêtre (un tableau au mur) — ве́шать занаве́ски на окно́ (карти́ну на сте́ну)
║ ( assis) сажа́ть/посади́ть ◄-'дит-►;elle mit son enfant sur ses genoux — она́ посади́ла ребёнка [себе́] на коле́ниon l'a mis à la place d'honneur — его́ посади́ли на почётное ме́сто;
║ (en étendant) стлать ◄стелю́, -'лет►/по=, стели́ть ◄сте-►/по=, рассте́ливать/расстели́ть;mettre une nappe sur la table — стели́ть ска́терть на столmettre des draps sur le divan — стели́ть про́стыни на дива́н;
║ (en versant) налива́ть/нали́ть ◄-лью, -ёт, -ла► (un liquide); сы́пать, насыпа́ть/насыпа́ть (un solide);mettre le vin en bouteille — разлива́ть/ разли́ть вино́ по буты́лкам; mettre de l'eau dans son vinmettre du lait dans son verre — налива́ть молоко́ в стака́н;
1) подлива́ть/подли́ть воды́ в вино́; разбавля́ть/разба́вить вино́ водо́й2) fig. притиха́ть/прити́хнуть;mettez de la farine dans un bol — насы́пьте му́ки в ми́ску; mettre du sel dans la sauce — положи́ть соль в со́усmettre du grain en sac — насыпа́ть зерно́ в мешо́к;
║ (à l'intérieur de):mettre les mains dans les poches — засо́вывать/засу́нуть ру́ки в карма́ныmettre la clef dans la serrure — вставля́ть/ вста́вить ключ в замо́чную сква́жину;
║ (autres emplois);mettre les vaches à l'étable — загоня́ть/загна́ть коро́в в сто́йло; mettre un enfant à la crèche — отдава́ть/отда́ть ребёнка в я́сли; mettre mille francs à la caisse d'épargne — положи́ть ты́сячу фра́нков в сберка́ссу <на сберкни́жку>; mettre une grosse somme dans une affaire — вкла́дывать/вложи́ть кру́пную су́мму в де́ло; mettez du sucre dans votre café! — положи́те себе́ са́хару в ко́фе!; mettre tous ses espoirs dans... — свя́зывать/ связа́ть больши́е наде́жды с + ; mettre (donner) une mauvaise note — ста́вить/по= <выставля́ть/вы́ставить> плоху́ю отме́ткуmettre les vaches au pré — выгоня́ть/вы́гнать коро́в на луг;
2. (installer) проводи́ть ◄-'дит-►/провести́*; устана́вливать/установи́ть ◄-'вит►; включа́ть/включи́ть (mettre en marche);mettre la télé dans la maison — установи́ть <ста́вить/по=> до́ма телеви́зор; on nous a mis le téléphone — нам уста́нови́ли <поста́вили (plus fam.)) — телефо́н; mettre l'eau (le tout-à-l'égoût) — про́водить во́ду (канализа́цию); mettre la table (le couvert) — накрыва́ть/накры́ть на стол; il est huit heures, mets la radio! [— сейча́с] во́семь часо́в, включа́й ра́дио!; mettez le chauffage, il fait froid — включите отопле́ние, хо́лодноmettre l'électricité dans... — проводи́ть электри́чество в (+ A);
3. (habillement) надева́ть/наде́ть ◄-'ну►;mettre un foulard (ses lunettes) — надева́ть плато́к (очки́); mets les souliers à ta sœur! — наде́нь сестре́ ту́фли!; mets tes bottes! — наде́нь <надева́й> сапоги́!mettre un chapeau sur la tête — надева́ть шля́пу;
4. (consacrer)тра́тить/по= (temps);le train met 6 heures pour aller de Moscou à Leningrad — по́езд идёт из Москвы́ в Ленингра́д шесть часо́в; combien de temps mettez-vous pour faire ce travail? ∑ — ско́лько вре́мени вам пона́добится (, что́бы вы́полнить <на> э́ту рабо́ту?; il y a mis le temps! — ско́лько вре́мени он на э́то потра́тил!; il a mis plusieurs jours à venir — он до́лгое вре́мя не приезжа́л; je n'y mettrai pas plus de 500 francs — я не дам за э́то бо́льше пятисо́т фра́нков; у mettre le prix — плати́ть/за= свою́ це́нуj'ai mis deux heures pour faire ce travail — я потра́тил два часа́ на э́ту рабо́ту;
5. ( admettre) допуска́ть/допусти́ть ◄-'стит►;en mettant les choses au pis (au mieux) — предполага́я ху́дшее (лу́чшее)mettons que je n'ai rien dit — допу́стим, [что] я ничего́ не говори́л;
6. ([à] + inf):mettre du linge à sécher — ве́шать/пове́сить бельё суши́ться; mets réchauffer la soupe (bouillir le lait!) — поста́вь суп гре́ться (кипяти́ть молоко́)mettre du café à chauffer — ста́вить/по= ко́фе гре́ться;
7. fam.:alors, on les met? — ну что, сма́тываемся?les mettre — сма́тываться/ смота́ться;
■ vpr.- se mettre
- mis, -
4 installation
f1) установка; устройство; оборудование2) размещение; установка; монтаж•- installation d'aérocondensationinstallation de surgélation à l'azote liquide — установка с замораживанием погружением в жидкий азот
- installation d'air comprimé
- installation d'alimentation
- installation d'allumage
- installation d'allumage par bobine
- installation antipoussière
- installation atomique
- installation de brasseurs d'air
- installation de broyage
- installation de captage des poussières
- installation de charge
- installation de chargement
- installation de chaudière à vapeur
- installation de chauffage central
- installation de chauffage solaire
- installation à chloration
- installation de clarification
- installation de climatisation
- installation combinée
- installation de concassage
- installation de condensation à air
- installation de congélation
- installation continue de trempe
- installation de contrôle
- installation de coulée
- installation crématoire
- installation de criblage
- installation de cryobroyage
- installation de cryodessiccation
- installation cryogénique
- installation à cycle mixte
- installation à cycle thermodynamique
- installation de décongélation
- installation de décontamination
- installation de dessalage
- installation de dessiccation
- installation à détente directe
- installation de diffusion
- installation de distribution
- installation de dosage
- installation à eau glacée
- installation électrique
- installation électrique de bord
- installation électrogène
- installation d'énergie nucléaire
- installation d'épitaxie
- installation d'épuration d'eau
- installation fixe
- installation de forage
- installation de foyer
- installation frigorifique
- installation à froid mécanique
- installation de galvanotypie
- installation de gammagraphie
- installation gazière
- installation de génération d'énergie
- installation holographique
- installation d'implantation
- installation industrielle
- installation industrielle thermodynamique
- installation d'injection de carburant
- installation d'injection électronique
- installation de lavage des bouteilles
- installation de liquéfaction
- installation de lyophilisation
- installation de manutention
- installation de mélange
- installation mélangeuse
- installation à miroirs
- installation de monte-charge
- installation motrice
- installation nucléaire
- installation pilote
- installation de pompage
- installation productrice d'électricité
- installation productrice d'énergie
- installation propulsive
- installation de raclage
- installation du radar
- installation radio
- installation de radiocristallographie
- installation radiographique
- installation à rayons X
- installation de réacteur nucléaire
- installation de rectification
- installation de réfrigérateur de retour
- installation de réfrigération
- installation de refroidissement
- installation de remorquage
- installation de renversement de marche
- installation de sablage
- installation de séparation
- installation de soudage à l'arc
- installation de traitement de gaz couplés
- installation de trempe
- installation de triage
- installation de turbine à gaz
- installation à vapeur
- installation de ventilation
- installation de vide
- installation de vireur de la turbine -
5 appareil
mаппарат; прибор; приспособление; устройство □ forcer un appareil de levage перегружать подъёмное устройство; surcharger un appareil de levage перегружать подъёмное устройство (см. также appareils)appareil à affichage direct — прибор с прямым [непосредственным] показанием результатовappareil d'alimentation — механизм подачи, питательappareil d'appui — опорная конструкция; опорная часть конструкции; опорное устройствоappareil d'arrêt — стопорящее устройство; останов; ограничительappareil automatique à contrôler des plusieurs cotes — многопозиционный контрольно-измерительный автоматappareil auxiliaire — вспомогательное устройство; вспомогательный механизмappareil bloqueur — блокирующее устройство; стопорящее устройство; остановappareil de butée — упорное устройство; упор; ограничительappareil de calcul électronique — электронная вычислительная машина, ЭВМappareil de chargement — см. appareil chargeurappareil de chauffage — нагревательный прибор; нагревательное устройствоappareil de choc — демпфер; буфер; амортизаторappareil de commande hydro-électrique — устройство [механизм] с гидроэлектрическим приводомappareil compensateur — компенсирующее устройство; компенсаторappareil de contrôle — контрольный прибор; контрольно-измерительный приборappareil à copier — (станочное) копировальное устройствоappareil à débrayage — расцепляющее [разъединяющее] устройствоappareil désintégrateur — размельчающий прибор, размельчающее устройство, измельчитель, размельчительappareil à diamant — прибор с алмазной рабочей частью (напр. с алмазным конусом)appareil à dimension fixe — см. appareil de mesure à dimension fixeappareil à dimension variable — см. appareil de mesure à dimension variableappareil diviseur — 1. делительное устройство 2. делительная головкаappareil électrique de chauffage — электронагревательный прибор; электронагревательное устройство, электронагревательappareil électrique à électrodes incandescentes à braser — электропаяльная установка с плавящимися электродамиappareil émetteur — передатчик, трансмиттер (в программирующем устройстве)appareil d'enregistrement — см. appareil enregistreurappareil enregistreur — самопишущий [регистрирующий] приборappareil d'entraînement — сцепное устройство; сцепное приспособлениеappareil d'excentrique — эксцентрик, эксцентриковый механизмappareil à faible charge — устройство, допускающее малую нагрузкуappareil à fileter — приспособление для нарезания резьб, приспособление для нарезания резьбыappareil fixe — стационарный прибор; стационарное устройствоappareil à flexible — (механизированный) инструмент на гибком валуappareil à fonctionnement automatique — автоматический прибор; автоматический аппарат; автоматическая установкаappareil à former les meules multiples — устройство для изготовления многониточных шлифовальных круговappareil à forte charge — устройство, допускающее большую нагрузкуappareil à gabarier — шаблон, копирappareil de graissage — смазочный прибор; смазочное устройство; маслёнкаappareil à graissage automatique — устройство для автоматической смазки, лубрикаторappareil graisseur — смазочный прибор; смазочное устройство; маслёнкаappareil graphomécanique — прибор для графических вычислений [для графического расчёта]appareil d'interruption — прерыватель (напр. сварочного аппарата)appareil à jonctionner des courroies — прибор для соединения [сшивки] концов ремнейappareil à lecture — показывающий [считывающий] измерительный приборappareil de levage — грузоподъёмная установка; грузоподъёмное устройствоappareil local d'éclairage — устройство для местного освещения; осветительный прибор на станкеappareil de manutention — 1. механизм для перемещения грузов; подъёмно-транспортный механизм 2. манипуляторappareil de mesure par comparaison — компарирующий [сравнивающий] измерительный приборappareil de mesure à limites fixes — см. appareil de mesure à dimension fixeappareil de mesure à limites variables — см. appareil de mesure à dimension variableappareil à mesurer les entr'axes — см. appareil à entraxerappareil à miroir — прибор с зеркальным отсчётом (напр. миниметр)appareil de nettoyage à jet de sable — пескоструйный аппарат, пескоструйная машинаappareil optique pour juger la symétrie des lèvres — компаратор для проверки симметричности кромок спирального сверлаappareil Orsat — прибор «Орса», прибор Орса (для определения количества углекислого газа)appareil d'oxycoupage — газовый [кислородный] резакappareil pendulaire — маятниковый твердомер, маятниковый копёрappareil de perçage portatif — сверлилка, механизированная дрельappareil à pince — зажимные клещи; зажимный хомутappareil pneumatique Solex-Nicolau — пневматический профилометр «Солекс-Николо», пневматический профилометр Солекс-Николоappareil Polybut — приспособление для автоматического контроля размеров деталей (в процессе обработки)appareil portatif — 1. механизированный инструмент 2. переносный прибор; переносный аппаратappareil porte-pierres abrasives — хон, хонинговальная головкаappareil de projection — проектор; проекционный аппаратappareil protecteur — предохранительное или защитное устройство; ограждениеappareil de protection — см. appareil protecteurappareil de recherche — поисковое устройство, искатель (программирующего устройства)appareil de réglage — регулировочное устройство; регуляторappareil de renversement de marche — реверсивный механизм, реверсappareil reproducteur — копировальное устройство; копировальное приспособлениеappareil de reproduction — см. appareil reproducteurappareil de série — серийный прибор, прибор серийного производстваappareil Shore — твердомер [склероскоп] Шораappareil sinus — синусный измерительный инструмент; синусный измерительный приборappareil tendeur — натяжное устройство; натяжное приспособлениеappareil Tornebohm — прибор Торнебума (для оценки чистоты поверхности дорожки качения кольца шарикоподшипника)appareil à traits — штриховой измерительный прибор; штриховой измерительный инструментappareil universel — универсальный прибор; универсальное приспособлениеappareil de vérification — контрольный прибор; контрольно-измерительный приборappareil à vis micrométrique — микрометр; микрометрический прибор -
6 huile
f1) маслоhuile de ricin — касторовое масло, касторкаhuile grasse — жирное масло; глицеринhuile lourde — тяжёлое масло, тяжёлое смазочное масло; гудронpeindre à l'huile — писать маслом, масляными красками••huile de bras [huile de coude, huile de poignet] — большие усилияjeter [verser] de l'huile sur le feu — подливать масла в огоньverser de l'huile sur la plaie — пролить целебный бальзам на чьи-либо раныmettre de l'huile (dans les rouages) — устранять шероховатости (в отношениях между людьми), пытаться уладить спор, стараться облегчить работуça baigne dans l'huile — дело идёт как по маслу2) тех. сырая нефть; смазочное масло3) прост. ( обычно pl) важные влиятельные люди, люди с высоким положениемêtre [nager] dans les huiles — общаться с важными людьми4) картина ( написанная маслом)5) рел. елейles saintes huiles — 1) миро, елей 2) соборованиеhuile sainte, huile d'onction уст. — миро, елей -
7 ouvrir
vt.1. открыва́ть/откры́ть ◄-кро́ю, -'ет►, ↑раскрыва́ть/раскры́ть, отворя́ть/отвори́ть ◄-'иг, pp. aussi -ë-► littér.; ↑распа́хивать/распахну́ть (à deux battants); отпира́ть/отпере́ть* (qch. fermé à. clé);ouvrir son journal — развора́чивать/разверну́ть <раскры́ть> газе́ту; ouvrir un livre — откры́ть <раскры́ть> кни́гу; ouvrir la main — разжима́ть/разжа́ть ру́ку; ouvrir son manteau — расстёгивать/расстегну́ть пальто́ [↑нараспа́шку], распахну́ть пальто́; ouvrir un paquet — открыва́ть <раскрыва́ть> паке́т; ouvrir un parapluie (un éventail, un couteau) — раскрыва́ть зонт (ве́ер, нож); ouvrir une porte avec une clef — отпира́ть <открыва́ть> дверь ключо́м; cette clef n'ouvrir e pas la porte +i — э́тим ключо́м дверь не открыва́ется <не отпира́ется>; э́тот ключ не подхо́дит к двери́; ouvrir les rideaux — открыва́ть <отдёргивать/от дёрнуть> занаве́ски; ouvrir le robinet — открыва́ть кран; ouvrir le tiroir — открыва́ть <выдвига́ть/вы́двинуть (tirer)> — я́щик; ouvrir les yeux — открыва́ть глаза́ il il m'a ouvert les yeux sur... — он мне раскры́л <откры́л> глаза́ на (+ A); ouvre l'œil! — будь начеку́ <внима́телен>!, смотри́ в о́ба! ouvrir l'oreille — прислу́шиваться/прислу́шаться; ouvrir l'appétit — возбужда́ть/возбуди́ть аппети́т; ouvrir son âme (son cœur) — открыва́ть <излива́ть/изли́ть> ду́шу; cela m'a ouvert tout un monde inconnu — э́то откры́ло пе́редо мной совсе́м неизве́стный мир; ouvrir la porte à... fig. — открыва́ть доро́гу < путь> к (+ D); ouvrir une fenêtre sur l'Europe — откры́ть окно́ в Евро́пу; ouvrir des horizons (des perspectives) — открыва́ть горизо́нты (перспекти́вы); ouvrir une route à la circulation — открыва́ть доро́гу для движе́нияouvrir l'armoire (une boîte, la bouche) — открыва́ть шкаф (коро́бку, рот);
2. (frayer, percer) проде́лывать/проде́лать; прокла́дывать/ проложи́ть ◄-'ит►;ouvrir une brèche dans la défense ennemie — пробива́ть/проби́ть брешь в оборо́не проти́вника; ouvrir une fenêtre dans un mur — проде́лать окно́ в стене́; ouvrir une tranchée — копа́ть/вы= транше́ю; ouvrir la voie (la passage) — прокла́дывать путь <доро́гу> (прое́зд)ouvrir une brèche dans la muraille — проде́лывать отве́рстие в стене́;
3. (qch. qui est cacheté, collé;inciser) вскрыва́ть/ вскрыть; разреза́ть/ разреза́ть ◄-'жу, -'ет► (découper);ouvrir une lettre (une enveloppe) — вскрыва́ть <распеча́тывать/распеча́тать> письмо́ (конве́рт); ouvrir des huîtres — вскрыва́ть у́стриц; ouvrir un poisson — разреза́ть/разреза́ть ры́бу; ouvrir le ventre (un abcès) — вскрыва́ть живо́т (нары́в)ouvrir un testament — вскрыва́ть завеща́ние;
4. (pour faire fonctionner) включа́ть/включи́ть;ouvrir la radio (la télé, la chauffage) — включи́ть ра́дио (телеви́зор, отопле́ние)ouvrir le gaz (l'électricité) — включи́ть <заже́чь, откры́ть> газ (включи́ть <заже́чь> свет);
5. comm. открыва́ть;un commerce (le magasin) — открыва́ть торго́влю (магази́н)6. (début) открыва́ть, начина́ть/нача́ть*;ouvrir la chasse — открыва́ть охо́ту; ouvrir un cours — начина́ть курс ле́кций; ouvrir un crédit à qn. — предоставля́ть/ предоста́вить креди́т кому́-л.; ouvrir le débat — открыва́ть деба́ты; ouvrir le dialogue avec l'opposition — заводи́ть/завести́ диало́г с оппози́цией; ouvrir une enquête — начина́ть рассле́дование; ouvrir une ère nouvelle — открыва́ть но́вую э́ру (в + P); ouvrir le feu — открыва́ть ого́нь;ouvrir le bal — открыва́ть <начина́ть> бал;
fig. идти́ ipf. в ата́ку (на + A); выступа́ть/вы́ступить пе́рвым;ouvrir le jeu — начина́ть игру́; ouvrir la marche — идти́ впереди́; открыва́ть <возглавля́ть/возгла́вить> ше́ствие; ouvrir les négociations (les pourparlers) — открыва́ть <начина́ть> перегово́ры; ouvrir une parenthèse — открыва́ть ско́бки; ouvrir un procès — начина́ть проце́сс; ouvrir le score — открыва́ть счёт; ouvrir la séance — открыва́ть заседа́ние; ouvrir une souscription — открыва́ть подпи́ску; ouvrir une succursale — откры́ть филиа́л <отделе́ние>ouvrir les hostilités — начина́ть <открыва́ть> вое́нные де́йствия;
■ vi. открыва́ться;║ cette fenêtre ouvre sur la cour — э́то окно́ выхо́дит во двор ║ j'ai ouvert à trèfle (à cœur) — я пошёл с треф (с черве́й)ce magasin ouvre le dimanche (à dix heures) — э́тот магази́н откры́т в воскресе́нье (открыва́ется в де́сять часо́в)
■ vpr.- s'ouvrir -
8 panne
%=1 f неиспра́вность; поврежде́ние; ава́рия;je suis tombé en panne — я попа́л в <потерпе́л> ава́рию; être en panne — выходи́ть/вы́йти из стро́я, испо́ртиться pf., слома́ться pf.; не рабо́тать ipf.; réparer une panne — исправля́ть/испра́вить поврежде́ние; une panne d'allumage — неиспра́вность зажига́ния; une panne de moteur — ава́рия <отка́з> дви́гателя; une panne de courant (d'électricité) — поврежде́ние <отключе́ние> электросети́; nous avons une panne d'essence (sèche) — у нас ко́нчилось горю́чее; il y a une panne de chauffage ∑ — отопле́ние вы́шло из стро́я; ● rester (être) en panne — застрева́ть/застря́ть; ↑очути́ться pf. в проры́ве; laisser en panne — броса́ть/бро́сить ∫ на произво́л судьбы́ <в нужде́>; être en panne de qch. — ока́зываться/ оказа́ться без чего́-л.j'ai eu une panne — у меня́ случи́лась ава́рия;
PANNE %=2 f1. mar.:être en panne — лежа́ть ipf. в дре́йфеmettre un bateau en panne — ложи́ться/лечь в дрейф;
2. pop. et vx. (misère) нищета́, безде́нежье neutre;être dans la panne — ока́зываться/оказа́ться в нищете́, очути́ться pf. на ме́ли fam.
PANNE %=3 f1. (étoffe) панба́рхат 2. (graisse) свино́е нутряно́е са́ло; по́чечный жир ◄G2, P2► PANNE %=4 f (charpente) горизо́нтальный брус ◄pl. бру́сья, -'ев► [на стропи́лах], ба́лка ◄о► PANNE %=5 f задо́к <хвост ◄-а►> молотка́panneaum1. (menuiserie) филёнка ◄о►; сте́нка ◄о►;une porte à panneaux — филе́нчатая дверь; un panne vitré — застеклённая сте́нка <ра́ма>un panne de porte — дверна́я филёнка;
un panne électoral — доска́ < щит> для предвы́борных афи́ш; un panne de signalisation (indicateur) — указа́тель, предупрежда́ющий знак; сигна́льное табло́; un panne publicitaire (-réclame) — рекла́мный щитun panne d'affichage — информацио́нное табло́; доска́ объявле́ний;
3. art панно́ n indécl.;un panne décoratif — декорати́вное панно́
donner (tomber) dans le panne — попада́ть/попа́сть в лову́шку <на у́дочку>
-
9 soudure
f1) сварка2) сварное соединение; сварной шов; место спая3) пайка, паяние (см. тж. soudage)4) припой•- soudure d'angle en montant
- soudure bord à bord
- soudure en bouchon
- soudure bout à bout
- soudure d'un bout de pièce
- soudure chaude
- soudure par chauffage direct
- soudure chimico-mécanique
- soudure circonférentielle
- soudure circulaire
- soudure concave
- soudure continue
- soudure convexe
- soudure en cordon
- soudure défectueuse
- soudure discontinue
- soudure à entaille
- soudure dans l'espace
- soudure d'étain en fil
- soudure faible
- soudure forte
- soudure froide
- soudure frontale
- soudure en gorge
- soudure par immersion
- soudure indirecte
- soudure des joints
- soudure à molettes
- soudure en montant
- soudure en nacelle
- soudure peu résistante
- soudure à plafond
- soudure à plat
- soudure par refoulement
- soudure saine
- soudure surélevée
- soudure tendre
- soudure de thermocouple
- soudure par ultrasons
- soudure verre-métal
- soudure verticale
- soudure vive -
10 vapeur
f- vapeur activepénétrer de vapeur, remplir de vapeur — пропаривать
- vapeur atomique
- vapeur à basse pression
- vapeur de brume
- vapeur de chauffage
- vapeur de chlore
- vapeur comprimée
- vapeur condensée
- vapeur corrosive
- vapeur directe
- vapeur d'eau
- vapeur de l'eau surchauffée
- vapeur d'échappement
- vapeur fraîche
- vapeur du frigorigène
- vapeur dans le gaz
- vapeur à haute pression
- vapeur humide
- vapeur indirecte
- vapeur mouillée
- vapeur de prélèvement
- vapeur saturée
- vapeur sèche
- vapeur de sortie
- vapeur surchauffée
- vapeur sursaturée
- vapeur vive -
11 mettre en route
- Tu veux qu'elle sorte du lit dans une maison froide (car je viens juste de mettre le chauffage en route) simplement pour te dire ce que moi je pourrais te dire. Ce n'est pas raisonnable. (J. Freustié, Isabelle.) — Ты хочешь, чтобы Изабелла встала с постели, в холодной комнате (я только что включил отопление), только чтобы сказать тебе по телефону то, что я сам мог бы тебе сказать. Послушай, это неразумно.
Bullit reprit le volant et mit en route le moteur. (J. Kessel, Le lion.) — Буллит вновь взялся за руль и запустил мотор.
-
12 à savoir
сущ.общ. - (Это уточнение часто опускается при переводе и может быть заменено двоеточием или тире (Le gэnэrateur comprend deux parties, я savoir un gэnэrateur de surface et un gэnэrateur haute frэquence dans le puits de chauffage. (... состоит из дву), а конкретнее, а точнее, то есть (Le support est disposé sur la surface " supérieure ", à savoir la plus éloignée du carter.), а именно -
13 allumer
vt.1. зажига́ть/заже́чь* (feu, électricité, etc.); зата́пливать/затопи́ть ◄-'пит► (poêle, chauffage, etc.); включа́ть/включи́ть (électricité, phares, poste de radiai); разводи́ть ◄-'дит-►/развести́*, разжига́ть/разже́чь (feu);allumer le feu dans le poêle — разже́чь ого́нь в пе́чке; allumer une cigarette — закури́ть pf.; allumer sa cigarette à la lampe — прикури́ть pf. сига́рету от ла́мпы; allumer une pipe — разже́чь тру́бкуallumer un feu de bois — развести́ костёр;
2. absolt. заже́чь свет <ого́нь>;allumezl — зажги́те <включи́те> свет!
3. (lieu) зажига́ть свет (в + P);le bureau est allumé ∑ — в кабине́те зажжён <гори́т, есть> светallumer l'escalier — заже́чь <включи́ть> свет на ле́стнице;
4. fig. разжига́ть (colère, haine, guerre)■ vpr. - s'allumer -
14 appareil
m1. (instrument, machine) аппара́т, прибо́р; приспособле́ние; parfois des composés avec аппара́т ou un mot spécial: фотографи́ческий аппара́т, фотоаппара́т abrév;appareil frigorifique — холоди́льник; appareils électriques — электри́ческие прибо́ры, электроприбо́ры abrév, — электроаппарату́ра; appareil enregistreur — регистри́рующий прибо́р, самопи́сец; звукозапи́сывающий аппара́т; appareils ménagers — бытовы́е прибо́ры; appareil de radio — радиоаппара́т, радиоприбо́р; радиоприёмник (récepteur); appareil de télévision — телеви́зор; appareil de projection — проекцио́нный аппара́т, прое́ктор; appareil de physique (de mesure) — физи́ческий (измери́тельный) прибо́р; appareil de précision — прибо́р то́чной меха́ники; appareil de levage — подъёмн|ое приспособле́ние, -ая маши́на, -ый механи́зм, подъёмник fam.; appareil de chauffage — отопи́тельный прибо́р: appareil de pointage — прице́л (d'un canon, etc.); appareil à boucher les bouteilles — стано́к для уку́поривания буты́лок; appareil à sous — игра́льный автома́т; qui est à l'appareil? — кто у телефо́на?appareil téléphonique [— телефо́нный] аппара́т, телефо́н;
2. aviat. самолёт;une escadrille de douze appareils — эскадри́лья из двена́дцати самолётов
3. méd. аппара́т, систе́ма о́рганов;appareil respiratoire — дыха́тельный аппара́т, о́рганы дыха́нияappareil digestif — пищевари́тельн|ый аппара́т <-ая систе́ма>;
4. (administratif) аппара́т;appareil du parti — парти́йный аппара́т
5. (tenue) оде́жда;dans le plus simple appareil fig. — в чём мать родила́, нагишо́м
-
15 charbon
m1. (matière) у́голь ◄у́гля et -'я►;charbon de bois — древе́сный у́голь; charbon fin. — у́гольная пыль; charbon à coke — коксу́ющийся у́голь; l'exploitation du charbon — разрабо́тка у́гля <у́гольного месторожде́ния>; la production de charbon — добы́ча у́гля; mine de charbon — у́гольная ша́хта; soute à charbon — у́гольный бу́нкер, у́гольная я́ма; chauffage au charbon — у́гольное отопле́ние, то́пка у́глем ◄-ем►; faire du charbon — запаса́ться/запасти́сь у́глем ◄-ем►charbon de terre — ка́менный у́голь;
● être sur des charbons ardents — сиде́ть ipf. как на у́гольях <на угля́х>il a un charbon dans l'œil ∑ — ему́ уголёк попа́л в глаз;
3. (fusain) ра́шкуль, у́гольный каранда́ш ◄-а►, у́голь для рисова́ния;dessin au charbon — рису́нок у́глем
4. méd. сиби́рская я́зва5. bot головня́ -
16 tuyau
m1. труба́ ◄pl. -у-►; тру́бка ◄о►; шланг, рука́в ◄-а'►;le tuyau d'arrosage — поливно́й шланг, рука́в для поли́вки; les tuyaux de la pompe à incendie — рукава́ пожа́рного насо́са; tuyau d'aspirateur — шланг-воздухопро́вод пылесо́са; tuyau de descente (d'échappement, d'égout) — отводная́<спускна́я> (выхлопна́я, сто́чная <канализацио́нная>) труба́; tuyau du gaz — газопрово́д; tuyau du chauffage central — труба́ центра́льного отопле́ния; tuyau d'orgue — труба́ <тру́бка> о́ргана; tuyau sonore — акусти́ческая <звукова́я> тру́бка; le tuyau de l'oreille — слу́ховой прохо́д; glisser (dire) qch. dans le tuyau de l'oreille fig. — шепта́ть/шепну́ть что-л. на у́хоun tuyau de poêle — печна́я труба́;
2. fam. [конфиденциа́льные] све́дения neutre, информа́ция neutre;avoir un bon tuyau — име́ть ве́рные <то́чные> све́дения, располага́ть ipf. то́чными све́дениями; un tuyau crevé — ли́повые све́дения3.:tuyau de poêle — высо́кий цили́ндр
4. (pli) гофриро́ванная скла́дка ◄о► -
17 courbe
I.изогнутый, кривой; согнутый; искривлённыйII.fcourbe allongement-temps — кривая удлинение-время, первичная кривая ползучестиcourbe en chapeau du gendarme — кривая нормального распределения, кривая Гауссаcourbe de chauffage — кривая [график] нагреваcourbe en cloche — кривая нормального распределения, кривая Гауссаcourbe de compression — кривая [диаграмма] сжатияcourbe du couple en fonction de la vitesse — см. courbe de couple-vitessecourbe de couple-vitesse — кривая [график] крутящий момент-скоростьcourbe de dilatation — кривая расширения, дилатометрическая криваяcourbe directrice — направляющая (напр. цилиндрической поверхности)courbe d'erreurs — кривая [график] ошибокcourbe d'étalonnage — тарировочная кривая, кривая градуированияcourbe fixe — неподвижная [постоянная] криваяcourbe fixe des centres instantanés — неподвижная центроида, неподвижная полодияcourbe de Gauss — кривая нормального распределения, кривая Гауссаcourbe de glissement — кривая скольжения; кривая смещенияcourbe indicateur — индикаторная диаграмма.courbe isovitesses — изотаха, кривая равных скоростейcourbe mobile — подвижная [катящаяся] криваяcourbe mobile des centres instantanés — подвижная центроида, подвижная полодияcourbe polytropique — политропа, поли-тропическая криваяcourbe du programme — (задающий) график программыcourbe de refroidissement — кривая [график] охлажденияcourbe roulante — см. courbe mobilecourbe de traction — диаграмма [кривая] растяженияcourbe vitesse-durée — график зависимости продолжительности работы (инструмента) от скорости резанияcourbe de Wœhler — кривая Вёлера, кривая усталостной прочности -
18 isolation thermoplastique
термопластичная изоляция
изоляция из пластмассы, способной неоднократно размягчаться при нагревании и затвердевать при охлаждении в пределах установленного для данной пластмассы диапазона температур, а также неоднократно формоваться в размягченном состоянии при экструзии
[IEV number 461-02-10]EN
thermoplastic insulation
insulation made of a plastic capable of being repeatedly softened by heating and hardened by cooling through a temperature range characteristic of the plastic and, in the softened state, capable of being repeatedly shaped by extrusion
[IEV number 461-02-10]FR
isolation thermoplastique
isolation constituée d'un plastique susceptible d'être, de manière répétée, successivement ramolli par chauffage et durci par refroidissement dans un intervalle de température caractéristique du plastique considéré et, à l'état ramolli, d'être mis en forme par extrusion
[IEV number 461-02-10]Тематики
- кабели, провода...
EN
DE
- thermoplastische Isolierung, f
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > isolation thermoplastique
См. также в других словарях:
Chauffage collectif — Chauffage Le chauffage est l action de transmettre de l énergie thermique à un objet, un matériau. Le chauffage est utilisé notamment, pour maintenir ou améliorer des conditions d ambiances vivables pour les êtres vivants dans les espaces clos… … Wikipédia en Français
chauffage — [ ʃofaʒ ] n. m. • v. 1220; de chauffer 1 ♦ Action de chauffer; production de chaleur. ⇒ chauffe. Chauffage d un appartement. Bois de chauffage. Appareils de chauffage. ⇒ brasero, calorifère, chaudière, cheminée, convecteur, 2. poêle, radiateur,… … Encyclopédie Universelle
Chauffage electrique — Chauffage électrique Le plus souvent réservé pour des raisons de coûts de fonctionnement au chauffage des maisons avec une très bonne isolation, et au chauffage des logements destinés à la location (frais d installation réduits pour les… … Wikipédia en Français
Chauffage Électrique — Le plus souvent réservé pour des raisons de coûts de fonctionnement au chauffage des maisons avec une très bonne isolation, et au chauffage des logements destinés à la location (frais d installation réduits pour les propriétaires, qui n ont pas d … Wikipédia en Français
Chauffage Par Induction — Chauffage par un solénoïde … Wikipédia en Français
Chauffage Central — On parle de chauffage central lorsque l on chauffe plusieurs pièces d un immeuble ou d une maison à partir d un seul point de cet immeuble grâce à un générateur de chaleur, la chaudière, à l aide d énergies diverses telles que le bois, le charbon … Wikipédia en Français
Chauffage par induction — Chauffage par un solénoïde. C … Wikipédia en Français
Chauffage à distance — Chauffage central On parle de chauffage central lorsque l on chauffe plusieurs pièces d un immeuble ou d une maison à partir d un seul point de cet immeuble grâce à un générateur de chaleur, la chaudière, à l aide d énergies diverses telles que… … Wikipédia en Français
Chauffage a reflux — Chauffage à reflux Le chauffage à reflux est utilisé pour accélérer, ou permettre, une réaction chimique sans perte de réactifs ou de produits. Sommaire 1 Explications 1.1 Annotations du schéma 2 Utilisations … Wikipédia en Français
Chauffage À Reflux — Le chauffage à reflux est utilisé pour accélérer, ou permettre, une réaction chimique sans perte de réactifs ou de produits. Sommaire 1 Explications 1.1 Annotations du schéma 2 Utilisations … Wikipédia en Français
Chauffage décentralisé — Dans le chauffage des bâtiments, on distingue plusieurs sous ensembles selon leur fonction : la génération : sous ensemble ou la chaleur est produite la distribution : sous ensemble permettant de véhiculer la chaleur par le biais d … Wikipédia en Français