Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

cut+plate

  • 81 cliché

    m.
    1 cliché, commonplace, old saw, banality.
    2 stencil, cliché, plate.
    3 cliché, negative of photographic film.
    * * *
    1 (imprenta) plate
    2 (fotografía) negative
    * * *
    SM
    1) (Tip) stencil
    2) (=tópico) cliché
    3) (Fot) negative
    * * *
    1) (expresión, idea) cliché
    2) ( de multicopista) stencil; (Impr) plate; (Fot) negative
    * * *
    = cliche, stereotyped, stencil, master, spirit master, hackneyed expression.
    Ex. The true meaning of the cliche 'A picture is worth more than ten thousand words,' is never more evident than when students first see themselves on camera after simulating reference interviews in the classroom.
    Ex. His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.
    Ex. The stylus emits tiny sparks which cut minute holes in the surface of the stencil.
    Ex. The supply would need to be replenished when the multiple copies had been used, so a master would be kept - usually for offset litho reproduction or for cutting a stencil on an electronic scanner.
    Ex. The catalogue covers filmstrips, slides, films, filmloops, portfolios, posters, charts, overhead projection transparencies, kits, cassettes, gramophone records, work cards, educational games, spirit masters, etc.
    Ex. By stereotypes I mean the hackneyed expressions people use in a more or less automatic fashion without stopping to think what they really mean.
    ----
    * clichés = stereotyping.
    * hacer un cliché = cut + stencil.
    * lleno de clichés = cliche-ridden.
    * novela escrita a base de fórmulas o clichés = formula fiction.
    * * *
    1) (expresión, idea) cliché
    2) ( de multicopista) stencil; (Impr) plate; (Fot) negative
    * * *
    = cliche, stereotyped, stencil, master, spirit master, hackneyed expression.

    Ex: The true meaning of the cliche 'A picture is worth more than ten thousand words,' is never more evident than when students first see themselves on camera after simulating reference interviews in the classroom.

    Ex: His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.
    Ex: The stylus emits tiny sparks which cut minute holes in the surface of the stencil.
    Ex: The supply would need to be replenished when the multiple copies had been used, so a master would be kept - usually for offset litho reproduction or for cutting a stencil on an electronic scanner.
    Ex: The catalogue covers filmstrips, slides, films, filmloops, portfolios, posters, charts, overhead projection transparencies, kits, cassettes, gramophone records, work cards, educational games, spirit masters, etc.
    Ex: By stereotypes I mean the hackneyed expressions people use in a more or less automatic fashion without stopping to think what they really mean.
    * clichés = stereotyping.
    * hacer un cliché = cut + stencil.
    * lleno de clichés = cliche-ridden.
    * novela escrita a base de fórmulas o clichés = formula fiction.

    * * *
    A (expresión) cliché
    B
    2 ( Impr) plate
    3 ( Fot) negative
    * * *

    cliché sustantivo masculino
    a) (expresión, idea) cliché


    (Impr) plate;
    (Fot) negative
    cliché sustantivo masculino
    1 Fot negative
    2 Impr plate
    3 (tópico) cliché
    ' cliché' also found in these entries:
    Spanish:
    latiguillo
    - tópica
    - tópico
    English:
    cliché
    - stencil
    * * *
    1. Fot negative
    2. Imprenta plate
    3. [tópico] cliché
    * * *
    m
    1 TIP plate
    2 ( tópico) cliché
    * * *
    1) : cliché
    2) : stencil
    3) : negative (of a photograph)

    Spanish-English dictionary > cliché

  • 82 vidrio

    m.
    1 glass (material).
    vidrio de seguridad safety glass
    2 window (pane).
    pagar los vidrios rotos to carry the can
    3 window-pane.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: vidriar.
    * * *
    1 (material) glass
    2 (objeto) glass object
    \
    vidrio mate frosted glass
    vidrio plano sheet glass
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=material) glass
    ( esp LAm) (=ventana) window
    - soplar vidrio

    vidrio coloreado, vidrio de colores — stained glass

    vidrio deslustrado, vidrio esmerilado — frosted glass, ground glass

    vidrio inastillable — laminated glass, splinter-proof glass

    2) * (=vaso) glass
    3) ( Cono Sur) (=botella) bottle of liquor
    4) (LAm) (=ventanilla) window
    * * *
    a) ( material) glass
    b) (esp AmL) ( objeto)
    c) ( de reloj) crystal, glass

    ahí nos vidrios — (Méx fam) see you around! (colloq)

    * * *
    = glass.
    Ex. Occasionally the slide may be mounted between two pieces of glass to prevent damage caused by dust or fingerprints.
    ----
    * artículos de vidrio = glassware.
    * botella de vidrio = glass bottle.
    * contenedor de(l) vidrio = bottle bank.
    * contenedor de recogida de vidrio = bottle bank.
    * fibra de vidrio = glass-fibre, fibreglass [fiberglass, -USA].
    * negativo fotográfico en placa de vidrio = glass plate negative.
    * óptica de fibra de vidrio = fibre optics.
    * soplador de vidrio = glassblower.
    * techo de vidrio = glass ceiling.
    * vidrio cilindrado = plate glass.
    * vidrio esmerilado = frosted-glass, ground glass.
    * vidrio molido = ground glass.
    * vidrio plastificado = plexiglass.
    * * *
    a) ( material) glass
    b) (esp AmL) ( objeto)
    c) ( de reloj) crystal, glass

    ahí nos vidrios — (Méx fam) see you around! (colloq)

    * * *

    Ex: Occasionally the slide may be mounted between two pieces of glass to prevent damage caused by dust or fingerprints.

    * artículos de vidrio = glassware.
    * botella de vidrio = glass bottle.
    * contenedor de(l) vidrio = bottle bank.
    * contenedor de recogida de vidrio = bottle bank.
    * fibra de vidrio = glass-fibre, fibreglass [fiberglass, -USA].
    * negativo fotográfico en placa de vidrio = glass plate negative.
    * óptica de fibra de vidrio = fibre optics.
    * soplador de vidrio = glassblower.
    * techo de vidrio = glass ceiling.
    * vidrio cilindrado = plate glass.
    * vidrio esmerilado = frosted-glass, ground glass.
    * vidrio molido = ground glass.
    * vidrio plastificado = plexiglass.

    * * *
    1 (material) glass
    fábrica de vidrio glassworks
    una botella de vidrio a glass bottle
    2
    ( esp AmL) (objeto): hay que limpiar los vidrios the windows need cleaning
    tenemos que cambiar uno de los vidrios we have to replace one of the panes o windowpanes
    me corté con un vidrio I cut myself on a piece of glass
    hay vidrios rotos en la calle there is broken glass in the street, there are pieces of broken glass in the street
    3 (de un reloj) crystal, glass
    ahí nos vidrios ( Méx fam); see you there! ( colloq)
    pagar los vidrios rotos to take the responsibility o blame, to take the rap ( AmE colloq), to carry the can ( BrE colloq)
    * * *

     

    Del verbo vidriar: ( conjugate vidriar)

    vidrío es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    vidrió es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    vidriar    
    vidrio
    vidrio sustantivo masculino


    fábrica de vidrio glassworks
    b) (esp AmL) ( objeto):


    cambié uno de los vidrios I replaced one of the panes o windowpanes;
    me corté con un vidrio I cut myself on a piece of glass;
    hay vidrios rotos en la calle there is broken glass in the street;
    pagar los vidrios rotos to take the responsibility o the blame

    vidriar vtr (alfarería) to glaze
    vidrio sustantivo masculino glass
    ' vidrio' also found in these entries:
    Spanish:
    bote
    - candente
    - contenedor
    - cristal
    - envasar
    - envasada
    - envasado
    - horno
    - soplar
    - tarro
    - empañar
    - estallar
    - estrellar
    - fibra
    - ojo
    - pulir
    - reciclado
    - reciclar
    - tapón
    - trozo
    English:
    bottle bank
    - fiberglass
    - fibreglass
    - glass
    - glassblowing
    - glasscutter
    - molten
    - pane
    - sheet
    - bottle
    - fiber
    - glaze
    - glazed
    - on
    - partition
    - stained glass
    - window
    * * *
    vidrio nm
    1. [material] glass
    vidrio ahumado smoked o dark glass;
    vidrio blindado armoured glass;
    vidrio esmerilado frosted o ground glass;
    vidrio pyrex® Pyrex® glass;
    vidrio de seguridad security glass
    2. [objeto] glass;
    un vidrio a piece of glass;
    cuidado con los vidrios desparramados por el piso careful of the bits of glass scattered on the floor;
    está el suelo lleno de vidrios rotos the floor is covered in broken glass;
    pagar los vidrios rotos to take the rap, Br to carry the can
    3. [de ventana] window (pane);
    Am [de anteojos] lens; Am [de coche] window;
    bajar el vidrio [ventanilla] to roll down the window;
    Am
    todo depende del vidrio a través del que se mira it all depends how you look at it
    Am vidrio eléctrico electric window
    * * *
    m
    1 L.Am.
    glass;
    pagar los vidrios rotos fig take the blame
    2 ( ventana) window
    * * *
    vidrio nm
    1) : glass, piece of glass
    2) : windowpane
    * * *
    1. (material) glass
    2. (ventana) pane

    Spanish-English dictionary > vidrio

  • 83 matrícula

    f.
    1 license plate, car number, number plate, plate.
    2 registration, tuition, register, tuition fees.
    * * *
    1 (lista) list, roll
    2 (registro - de personas) registration, enrollment; (de vehículos) registration
    3 (tasa) registration fee(s), tuition fee(s)
    4 AUTOMÓVIL (número) registration number, US license number
    5 AUTOMÓVIL (placa) number plate, US license plate
    \
    matrícula de honor distinction
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=inscripción) registration, enrolment, enrollment (EEUU)
    2) (=nota)

    matrícula de honortop marks in a subject at university with the right to free registration the following year

    3) (=alumnado) roll
    4) (Aut) (=número) registration number, license number (EEUU); (=placa) number plate, license plate (EEUU)
    5) (Náut) registration

    un buque de matrícula extranjera — a ship with foreign registration, a foreign-registered ship

    6) (=registro) register
    * * *
    1)
    a) (Educ) ( inscripción) registration, enrollment*

    está abierta la matrícularegistration o enrollment has already begun

    derechos or tasas de matrícula — registration fees

    b) ( alumnado) roll
    c) ( registro) register
    2)
    a) (Transp) ( número) registration number; ( placa) license* plate, number plate (BrE)
    b) (Naut) registration
    * * *
    = enrolment [enrollment, -USA], registration, number plate, license plate, car registration plate.
    Ex. If you are a continuing student you do not need to attend enrolment in person.
    Ex. The borrower file is then searched to obtain a list of all those borrowers with registration dates before the cut-off date.
    Ex. Number plate theft is on the increase, according to police data, an estimated 33000 number plates were reported stolen during 2004.
    Ex. Since most license plates have a reflective quality that makes the surface shimmer.
    Ex. British car registration plates have been in existence for more than a hundred years, with quite a few changes along the way.
    ----
    * cuota de matrícula = enrolment fee, registration fee(s).
    * estudiante de matrícula libre = external student.
    * expediente de matrícula de honor = first class degree.
    * gastos de matrícula = tuition, registration fee(s), tuition fee(s).
    * licenciarse con matrícula = graduate with + honours.
    * matrícula compartida = intercampus registration.
    * matrícula de coche = license plate, number plate.
    * número de matrícula = registration number, car registration number.
    * placa de matrícula = number plate, license plate, car registration plate.
    * procedimiento de matrícula = enrolment procedure.
    * tasa de matrícula = enrolment fee, registration fee(s).
    * * *
    1)
    a) (Educ) ( inscripción) registration, enrollment*

    está abierta la matrícularegistration o enrollment has already begun

    derechos or tasas de matrícula — registration fees

    b) ( alumnado) roll
    c) ( registro) register
    2)
    a) (Transp) ( número) registration number; ( placa) license* plate, number plate (BrE)
    b) (Naut) registration
    * * *
    = enrolment [enrollment, -USA], registration, number plate, license plate, car registration plate.

    Ex: If you are a continuing student you do not need to attend enrolment in person.

    Ex: The borrower file is then searched to obtain a list of all those borrowers with registration dates before the cut-off date.
    Ex: Number plate theft is on the increase, according to police data, an estimated 33000 number plates were reported stolen during 2004.
    Ex: Since most license plates have a reflective quality that makes the surface shimmer.
    Ex: British car registration plates have been in existence for more than a hundred years, with quite a few changes along the way.
    * cuota de matrícula = enrolment fee, registration fee(s).
    * estudiante de matrícula libre = external student.
    * expediente de matrícula de honor = first class degree.
    * gastos de matrícula = tuition, registration fee(s), tuition fee(s).
    * licenciarse con matrícula = graduate with + honours.
    * matrícula compartida = intercampus registration.
    * matrícula de coche = license plate, number plate.
    * número de matrícula = registration number, car registration number.
    * placa de matrícula = number plate, license plate, car registration plate.
    * procedimiento de matrícula = enrolment procedure.
    * tasa de matrícula = enrolment fee, registration fee(s).

    * * *
    A
    1 ( Educ) (inscripción) registration, matriculation ( frml)
    hacer la matrícula to register
    está abierta la matrícula registration has already begun
    la matrícula se cierra el viernes registration o enrollment ends on Friday
    derechos or tasas de matrícula registration fees
    matrícula gratuita free registration
    2 (alumnado) roll
    el colegio tiene una matrícula de 1.200 niños the school has a roll of 1,200 children o has 1,200 children on its roll
    3 (registro) register
    Compuesto:
    ≈ distinction, ≈ magna cum laude
    B ( Transp) (número) registration number; (placa) license* plate, number plate ( BrE)
    el coche tiene matrícula de Barcelona the car has a Barcelona registration number
    un barco de matrícula extranjera a foreign-registered ship, a ship registered in another country
    Compuesto:
    vanity plate ( AmE), personalized numberplate ( BrE)
    * * *

     

    Del verbo matricular: ( conjugate matricular)

    matricula es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    matricular    
    matrícula
    matricular ( conjugate matricular) verbo transitivo
    a) persona to register, enroll( conjugate enroll)

    b)coche/barco to register

    matricularse verbo pronominal ( refl) to register, enroll( conjugate enroll);
    matrículase en algo to enroll on sth
    matrícula sustantivo femenino
    1 (Educ) ( inscripción) registration, enrollment( conjugate enrollment);
    derechos or tasas de matrícula registration fees;
    matrícula de honor (Esp) ≈ distinction, ≈ magna cum laude

    2 (Transp) ( número) registration number;
    ( placa) license( conjugate license) plate, number plate (BrE)
    matricular vtr, matricularse verbo reflexivo to register
    matrícula sustantivo femenino
    1 registration: mañana se cierra la matrícula, tomorrow is the last day for registration
    tenemos que pagar la matrícula, we must pay the registration fee
    2 Auto (número) registration number
    (placa) number o US license plate
    3 Educ matrícula de honor, distinction
    ' matrícula' also found in these entries:
    Spanish:
    gratis
    - placa
    - previa
    - previo
    - abrir
    - chapa
    - derecho
    - número
    English:
    enrolment
    - licence number
    - license plate
    - matriculation
    - numberplate
    - registration
    - registration number
    - tuition fees
    - write down
    - enrollment
    - honor
    - license
    - number
    - tuition
    * * *
    1. [inscripción] enrolment, registration;
    el plazo de matrícula se abre la próxima semana enrolment o registration starts next week;
    tengo que hacer la matrícula para dos cursos I have to enrol in o register for two courses
    2. [importe] enrolment o registration fee
    3. [documento] registration document
    4. [personas matriculadas] number of students, roll
    5. Univ matrícula de honor = distinction which exempts the student from the fees for a course in the following year
    6. [de vehículo] Br number plate, US license plate;
    un vehículo con matrícula extranjera a vehicle with a foreign Br number plate o US license plate
    7. [de barco] registration (document);
    un barco con matrícula de Liberia a ship registered in Liberia
    * * *
    f
    1 AUTO license plate, Br
    numberplate
    2 EDU enrollment, Br
    enrolment, registration
    * * *
    1) : list, roll, register
    2) inscripción: registration, enrollment
    3) : license plate, registration number
    * * *
    1. (inscripción) enrolment / registration
    2. (número) registration number
    ¿sabes la matrícula del coche? do you know the car's registration number?

    Spanish-English dictionary > matrícula

  • 84 машина

    engine, frame текст., machine
    * * *
    маши́на ж.
    1. machine
    2. ( двигатель) engine
    3. ( автомобиль) car; truck; vehicle
    агломерацио́нная маши́на — sintering machine
    агломерацио́нная маши́на для пе́рвой ста́дии о́бжига — first-pass sintering machine
    агломерацио́нная маши́на непреры́вного де́йствия — continuous sinter machine
    агрега́тная маши́на — integrated machine
    адресова́льная маши́на полигр.addressing machine
    алфави́тная маши́на полигр.alphabet cutting and printing machine
    аппретиро́вочная маши́на кож. — finishing [seasoning, sizing] machine
    аппретиро́вочная, щё́точная маши́на кож.brushing machine
    аппрету́рная маши́на текст.finishing machine
    армату́рно-намо́точная маши́на — wire-winding machine
    ба́герно-элева́торная маши́на — dredging-and-hoisting machine
    балансиро́вочная маши́на — balancing machine
    балластиро́вочная маши́на — ballasting machine, ballast router
    банда́жно-ги́бочная маши́на — tyre-bending machine
    бандеро́льная маши́на — banderoling machine
    банкоукла́дочная маши́на — can packing machine
    бё́рдочная маши́на текст.reed-making machine
    бетони́рующая маши́на — concreting machine
    бетоноотде́лочная маши́на — concrete-finishing machine
    бетонораспредели́тельная маши́на — concrete-distributing [concrete-spreading] machine
    бетоноукла́дочная маши́на — concrete-placing machine
    бетоноукла́дочная маши́на с уплотня́ющим вибробру́сом — concrete vibratory machine, vibratory concrete placer
    бигова́льная маши́на полигр.bending machine
    билетопеча́тающая маши́на — ticket printing machine
    бинторе́зальная маши́на текст.cloth-slitting machine
    бланширо́вочная маши́на — blanching machine, blancher
    бланширо́вочно-очисти́тельная маши́на — peeling scalder, scalder-peeler
    бобине́товая маши́на текст.curtain-lace machine
    бобине́товая, двухря́дная маши́на текст.double-tier net machine
    бобиноре́зальная маши́на и перемо́точная маши́на полигр.slitting-and-rewinding machine
    борторе́зательная маши́на рез. — bead cutter, debeading machine
    ботвоубо́рочная маши́на — haulm gatherer, top-gathering machine
    ботвоудаля́ющая маши́на — haulm removing machine
    бочкоразли́вочная маши́на — cask racking machine, cask racker
    бракера́жная маши́на ( для бутылок) — quality-control machine
    брако́вочно-нака́тная маши́на текст.cloth rolling-and-inspection machine
    брикетиро́вочная маши́на с.-х. — tableting machine; ( для сена) wafering machine, hay cuber
    бронзирова́льная маши́на полигр.bronzing machine
    брошюро́вочная маши́на — bookbinding machine
    буквонабо́рная маши́на — typesetter
    буквофотографи́рующая маши́на — photocomposing machine, photosetter
    бумагоде́лательная маши́на — paper-making machine
    бумагообмо́точная маши́на — paper-lapping machine
    бумагоре́зальная маши́на — paper-curting machine, (paper) cutter
    бунтовяза́льная маши́на прок.wiring machine
    бури́льная маши́на
    1. rock drill, drilling machine, stoper, drifter
    бури́льная, враща́тельная маши́на — rotative drill, rotative drilling machine
    бури́льная, коло́нковая маши́на — air-leg rock drill, air drifter
    бури́льная, молотко́вая маши́на — hammer drill, hammer drilling machine
    бури́льная, пневмати́ческая маши́на — compressed-air drill, compressed-air drilling machine
    бури́льная, ручна́я маши́на — hand-held [jack hammer] drill, hand-held drilling machine
    бури́льная, телескопи́ческая маши́на — air-feed [telescopic] drill, air-feed stoper, telescope drilling machine
    бури́льная, уда́рно-враща́тельная маши́на — rotative-percussive drill, rotative-percussive drilling machine
    бури́льная, уда́рно-поворо́тная маши́на — percussive drill, percussive drilling machine
    бури́льная, электри́ческая маши́на — electric drill, electric drilling machine
    буросбо́ечная маши́на — hole drilling machine
    бутылкомо́ечная маши́на — bottle washing machine
    бухга́лтерская маши́на — accounting machine
    ва́куум-зака́точная маши́на — vacuum seaming machine
    ва́куум-меси́льная маши́на — vacuum kneading machine
    ва́куум-разли́вочная маши́на — vacuum filling machine, vacuum filler
    ва́куум-укупо́рочная маши́на — vacuum capping [vacuum closing] machine
    ва́куум-упако́вочная маши́на — vacuum packing machine, vacuum packer
    ва́куум-формо́вочная маши́на — vacuum-forming machine
    ва́личная маши́на кож.striking-out machine
    ва́личная, разводна́я маши́на кож.scouring roller
    ва́лочная маши́на лес.felling machine
    валя́льная маши́на — planking machine
    валя́льная, цилиндри́ческая маши́на — rotary milling machine
    валя́льно-во́йлочная маши́на — bumping machine
    ва́фельная маши́на — wafer machine
    ве́ечная маши́на — winnowing machine, winnower
    вероя́тностная маши́на киб.probabilistic machine
    вертика́льно-ко́вочная маши́на — vertical forging machine
    взбива́льная маши́на пищ. — beater, beating [wrip(ping), whisk(ing) ] machine
    вибрацио́нная маши́на — vibration machine
    вибрацио́нная, безуда́рная маши́на — shock-free vibration machine
    вибрацио́нная, резона́нсная маши́на — resonant vibration machine
    виброукла́дочная маши́на пищ.vibropacker
    воздуходу́вная маши́на — air blower
    волокноотдели́тельная маши́на — fibre-extracting machine
    волососго́нная маши́на — unhairing machine
    волочи́льная маши́на — drawing machine
    ворсова́льная маши́на — carding [raising, nepping] machine
    ворсова́льная маши́на двойно́го де́йствия — double-acting raising machine
    ворсова́льная, ши́шечная маши́на — gig(ging) [raising (teasel)] machine
    ворсова́льная, щё́точная маши́на — brushing machine
    ворсоре́зная ди́сковая маши́на — circular knife fustian machine
    вру́бовая маши́на — coal cutter
    вру́бовая, ба́шенная маши́на — turret coal cutter
    вру́бовая, ди́сковая маши́на — disk coal cutter
    вру́бовая маши́на для ве́рхней подру́бки — overcut coal cutter
    вру́бовая маши́на для дугово́го вру́ба — arcwaller, arcwall cutter
    вру́бовая маши́на для ни́жней зару́бки — undercut coal cutter
    вру́бовая, короткозабо́йная цепна́я маши́на — chain breast coal cutter
    вру́бовая, многоба́ровая маши́на — multijib coal cutter
    вру́бовая маши́на на гу́сеничном ходу́ — crawler-mounted coal cutter
    вру́бовая маши́на на ре́льсовом ходу́ — track-mounted coal cutter
    вру́бовая, уда́рная маши́на — percussive coal cutter
    вру́бовая, универса́льная маши́на
    1. long wall — short wall coal cutter
    2. universal coal cutter
    вру́бовая маши́на, устано́вленная на конве́йере — conveyer-mounted coal cutter
    вру́бовая, электри́ческая маши́на — electric coal cutter
    вру́бо(во)-нава́лочная маши́на — cutting-loading machine
    вру́бо(во)-отбо́йная маши́на — cutting-winning machine
    вста́вочная маши́на полигр.inserter
    вста́вочно-шве́йная маши́на полигр.inserter-stitcher
    встря́хивающая маши́на литейн.jarring machine
    выбивна́я маши́на — shake-out machine
    вы́бойная маши́на пищ. — (flour) packing machine, (flour) packer
    вы́мольная маши́на — bran finisher
    высадкопоса́дочная маши́на — planter
    вы́садочная маши́на метал. — upsetting [beading] machine
    высека́льная маши́на полигр.die-cutting machine
    вычисли́тельная маши́на [ВМ] — computing machine, computer
    вычисли́тельная маши́на рабо́тает в и́стинном масшта́бе вре́мени — a computer operates in real time
    настра́ивать вычисли́тельную маши́ну на реше́ние зада́чи — set up a computer for a (given) problem
    осуществля́ть обще́ние (челове́ка) с вычисли́тельной маши́ной — interact with a computer, carry out a dialogue with a computer
    применя́ть вычисли́тельную маши́ну для автоматиза́ции прое́ктных рабо́т — use a computer as a design tool [as an aid to design]
    рабо́тать на вычисли́тельной маши́не — run a computer
    вычисли́тельная, автокорреляцио́нная маши́на — autocorrelation computer
    вычисли́тельная, ана́логовая маши́на [АВМ] — analog computer
    ана́логовая вычисли́тельная маши́на не произво́дит дискре́тного счё́та — an analog computer does not operate on digital numbers
    вычисли́тельная, ана́логовая пневмати́ческая маши́на — pneumatic analog computer
    вычисли́тельная, ана́лого-цифрова́я маши́на — analog-digital [hybrid] computer
    вычисли́тельная, асинхро́нная маши́на — asynchronous computer
    вычисли́тельная, беза́дресная маши́на — no-address [zero-address] computer
    вычисли́тельная, биони́ческая маши́на — bionic computer
    вычисли́тельная, быстроде́йствующая маши́на — high-speed computer
    вычисли́тельная маши́на второ́го поколе́ния — second-generation computer
    вычисли́тельная, гибри́дная маши́на — hybrid [analog-digital] computer
    вычисли́тельная, двои́чная маши́на — binary [radix two] computer
    вычисли́тельная, двуха́дресная маши́на — two-address computer
    вычисли́тельная, десяти́чная маши́на — decimal computer
    вычисли́тельная маши́на для автомати́ческого [маши́нного] перево́да — translation machine
    вычисли́тельная маши́на для аэрокосми́ческих иссле́дований — aerospace computer
    вычисли́тельная маши́на для комме́рческих расчё́тов — business computer
    вычисли́тельная маши́на для нау́чных расчё́тов — scientific computer
    вычисли́тельная маши́на для обрабо́тки да́нных — data-processing computer
    вычисли́тельная маши́на для обрабо́тки результа́тов пе́реписи — census computer
    вычисли́тельная маши́на для регистра́ции предвари́тельных зака́зов на биле́ты — reservation computer
    вычисли́тельная маши́на для реше́ния экономи́ческих или комме́рческих зада́ч — business computer
    вычисли́тельная маши́на для управле́ния произво́дственными проце́ссами — process control computer
    вычисли́тельная, игрова́я маши́на — game(-playing) machine
    вычисли́тельная, информацио́нно-логи́ческая маши́на — information-logical machine
    вычисли́тельная, информацио́нно-статисти́ческая маши́на — fife computer
    вычисли́тельная, кла́вишная маши́на — keyboard computer
    вычисли́тельная, координа́тная маши́на — point-to-point computer
    вычисли́тельная маши́на косми́ческого корабля́ — spaceborne computer
    вычисли́тельная, ла́мповая маши́на — electron(ic) tube computer
    вычисли́тельная маши́на ма́лого быстроде́йствия — low-speed computer
    вычисли́тельная, многоа́дресная маши́на — multiaddress computer
    вычисли́тельная, навигацио́нная маши́на — navigation computer
    вычисли́тельная маши́на на микроминиатю́рных бло́ках — microcircuit computer
    вычисли́тельная маши́на на мо́дулях — modular(ized) computer
    вычисли́тельная маши́на на перфока́ртах — punch(ed)-card computer
    вычисли́тельная, насто́льная маши́на — desk(-top) computer
    вычисли́тельная маши́на на стру́йных элеме́нтах — fluid [fluidics] computer
    вычисли́тельная маши́на на твё́рдых элеме́нтах — solid-state computer
    вычисли́тельная маши́на на транзи́сторах — transistor(ized) computer
    вычисли́тельная, обуча́ющая маши́на — teaching machine
    вычисли́тельная, одноа́дресная маши́на — single-address computer
    вычисли́тельная, опти́ческая маши́на — optical computer
    вычисли́тельная маши́на паралле́льного де́йствия — parallel computer
    вычисли́тельная, перифери́ческая маши́на — peripheral computer
    вычисли́тельная, перфорацио́нная маши́на — ( на картах) punched-card computer; ( на лентах) punched-tape computer
    вычисли́тельная, полупроводнико́вая маши́на — solid-state [transistor] computer
    вычисли́тельная маши́на последова́тельного де́йствия — serial computer
    вычисли́тельная маши́на потенциа́льного ти́па — direct-current computer
    вычисли́тельная маши́на, рабо́тающая в и́стинном масшта́бе вре́мени — real-time computer
    вычисли́тельная, реле́йная маши́на — relay computer
    вычисли́тельная маши́на с автомати́ческой после́довательностью опера́ций — automatic sequence computer
    вычисли́тельная, самоорганизу́ющаяся маши́на — self-organizing computer
    вычисли́тельная, самопрограмми́рующая маши́на — self-programming computer
    вычисли́тельная, сверхма́лая маши́на — minicomputer
    вычисли́тельная маши́на с вне́шним программи́рованием — externally program computer
    вычисли́тельная маши́на с жё́сткой програ́ммой — fixed-program computer
    вычисли́тельная маши́на с запомина́емой програ́ммой — stored-program computer
    вычисли́тельная, синхро́нная маши́на — synchronous computer
    вычисли́тельная маши́на с набо́рной програ́ммой — wired program computer
    вычисли́тельная маши́на с набо́рными ди́сками — dialing set computer
    вычисли́тельная маши́на с переме́нной длино́й сло́ва — variable word length computer
    вычисли́тельная маши́на с периодиза́цией реше́ния — repetitive computer
    вычисли́тельная, специализи́рованная маши́на — special purpose computer
    вычисли́тельная маши́на с пла́вающей запято́й — floating-point computer
    вычисли́тельная маши́на с програ́ммным управле́нием — program-controlled computer
    вычисли́тельная маши́на с програ́ммным управле́нием от перфока́рт — card-programmed computer
    вычисли́тельная маши́на с совмеще́нием опера́ций — simultaneous computer
    вычисли́тельная, статисти́ческая маши́на — statistical machine
    вычисли́тельная маши́на с фикси́рованной запято́й — fixed-point computer
    вычисли́тельная, универса́льная маши́на — general-purpose [universal, all-purpose] computer
    вычисли́тельная, управля́ющая маши́на — control computer
    вычисли́тельная, центра́льная маши́на — central computer
    вычисли́тельная, цифрова́я маши́на [ЦВМ] — digital computer
    вычисли́тельная, цифрова́я интегри́рующая маши́на — incremental computer
    вычисли́тельная, электромехани́ческая маши́на — electromechanical machine
    вычисли́тельная, электро́нная маши́на — electronic computer
    вышива́льная маши́на — embroidery machine
    вяза́льная маши́на
    1. текст. knitting machine
    2. с.-х. tying [bale tie] machine
    вяза́льная маши́на ворсово́го переплете́ния — burl-knitting machine
    вяза́льная, ла́стичная пло́ская маши́на — flat rib knitting machine
    вяза́льная маши́на ни́зкого кла́сса — coarse-gauge machine
    вяза́льная, ова́льная маши́на — oval knitting machine
    вяза́льная, шту́чная маши́на — body-length machine
    газоопа́ливающая маши́на текст. — gassing [gas-singeing] machine
    газоре́зательная маши́на — gas-cutting [flame-cutting] machine
    газоре́зательная, ацетиле́но-кислоро́дная маши́на — oxyacetylene-cutting machine
    газоре́зательная, двухконсо́льная маши́на — double-cantilever cutting machine
    газоре́зательная, копирова́льная маши́на — flame-profiling machine
    газоре́зательная, многопла́менная маши́на — multiple-blowpipe [multiple-burner] machine
    газоре́зательная, поля́рно-координа́тная маши́на — radial articulated-arm cutting machine
    газоре́зательная, порта́льная маши́на — gantry cutting machine
    газоре́зательная, порта́льная маши́на для ре́зки двух листо́в — double portal cutting machine
    газоре́зательная, прямоуго́льно-координа́тная маши́на — cross carriage cutting machine
    газоре́зательная, тру́бная маши́на — pipe cutting machine
    газосва́рочная маши́на — gas welding machine, gas welder
    галто́вочная маши́на — tumbling machine
    гарди́нно-тю́левая маши́на — bobbinnet machine
    гвоздезабивна́я маши́на — nailing machine, nailer
    гвозди́льная маши́на — wire-nail machine
    ги́бочная маши́на — bending [forming] machine, bender
    ги́бочная, валко́вая маши́на — roller-bending machine
    ги́бочная, полосова́я маши́на — bar-bending machine
    гидравли́ческая маши́на — hydraulic machine
    гилпавли́ческая, диагона́льная маши́на — mixed-flow machine
    гидравли́ческая, клепа́льная маши́на — hydraulic rivet(t)ing machine
    гидравли́ческая, лопа́точная маши́на — impeller machine
    гидравли́ческая, объё́мная маши́на — positive-displacement machine
    гидравли́ческая, одноколё́сная маши́на — single-impeller machine
    гидравли́ческая, осева́я маши́на — axial-flow machine
    гидроочистна́я маши́на — hydroblasting machine
    глади́льная маши́на — ironing machine, ironer
    глазиро́вочная маши́на — glazing [coating, covering, icing] machine, enrober
    глянцева́льная маши́на кфт.glazing machine
    го́рная маши́на — mining machine
    горячевы́садочная маши́на — hot upsetting machine
    маши́на горя́чей полиро́вки кож.burnishing machine
    гофриро́вочная маши́на
    1. текст. crimping [pleating] machine
    2. метал. corrugator
    гравирова́льная маши́на полигр. — engraving machine, engraver
    гребнечеса́льная маши́на — comb(er), combing machine, nip comb(er)
    гребнечеса́льная, двупо́льная маши́на — double-action comber
    гребнечеса́льная, двусторо́нняя маши́на — two-sided rectilinear comber
    гребнечеса́льная маши́на непреры́вного де́йствия — square motion comber
    гребнечеса́льная, одина́рная маши́на — single-nip comber
    гребнечеса́льная, односторо́нняя маши́на — one-sided rectilinear comber
    гребнечеса́льная, прямолине́йная маши́на — continental comber
    гребнечеса́льная маши́на с кру́глыми гре́бнями — circular [round] comber
    грузова́я маши́на см. грузовой автомобиль
    грузоподъё́мные маши́ны ( собирательный термин) — hoisting apparatus, hoisting machinery
    грунтова́льная маши́на текст.coating machine
    грунтосмеси́тельная маши́на — soil-mixing machine, soil [ground] mixer
    гузоубо́рочная маши́на с.-х.cotton stalk cutter
    двои́льная маши́на кож. — splitting machine, (band-knife) splitter
    деаэрацио́нная маши́на — deairing machine
    декортикацио́нная маши́на — decorticator, stripping machine
    делинтеро́вочная маши́на с.-х.delinting machine
    дели́тельная маши́на
    1. опт. ruling machine
    2. метал. dividing machine
    детермини́рованная маши́на киб.determinate machine
    диагона́льно-закро́йная маши́на — bias-cutting machine
    маши́на для бесшве́йного скрепле́ния бло́ков полигр.perfect binder
    маши́на для брикети́рования кормо́в — foragizer, forage cuber, forage waferer
    маши́на для буре́ния кро́вли — roof drilling machine
    маши́на для внесе́ния аммиака́тов — ammonia solution applicator
    маши́на для внесе́ния гербици́дов — herbicide applicator
    маши́на для внесе́ния минера́льных удобре́ний и ядохимика́тов — chemical applicator
    маши́на для внесе́ния удобре́ний — fertilizer placer
    маши́на для возведе́ния кре́пи — support-setting machine
    маши́на для волокна́-сырца́, отбе́ливающая — raw stock bleaching machine
    маши́на для вскры́тия лё́тки — tapping drill
    маши́на для встря́хивания консе́рвных ба́нок — can shaker
    маши́на для выкола́чивания мешко́в — sack beating [sack cleaning] machine, sack cleaner
    маши́на для выра́внивания дета́лей о́буви — leveller
    маши́на для вы́резки образцо́в текст.cloth-pinking machine
    маши́на для выстила́ния та́ры — lining machine
    маши́на для гидропескостру́йной очи́стки — sand-water cleaner
    маши́на для горя́чей штампо́вки — rot die-forging machine
    маши́на для драже́, глянцо́вочная — dragee polishing machine
    маши́на для жакка́рдовых карт, копирова́льная — card-repeating machine
    маши́на для зака́тки борто́в метал.closing machine
    маши́на для зачи́стки метал.deseamer
    маши́на для земляны́х рабо́т — earth-moving machine
    маши́на для караме́льной ма́ссы, промина́льная — sugar mass kneading machine, sugar mass kneader
    маши́на для кислоро́дной ре́зки — oxygencutting machine
    маши́на для литья́ под давле́нием, литьева́я пласт.injection moulding machine
    маши́на для мерсериза́ции пря́жи в мотка́х — hank-mercerizing machine
    маши́на для мо́крой декатиро́вки, декатиро́вочная — wet decatizing machine
    маши́на для мы́ла, пили́рная — soap milling machine
    маши́на для намо́тки кишо́к — casing skeming machine
    маши́на для наре́зки маре́н — embossing [pebbling, printing] machine
    маши́на для наре́зки ниш горн.stable hole machine
    маши́на для объё́мной штампо́вки — die-forging machine
    маши́на для овоще́й, пучковяза́льная — vegetable tier, vegetable buncher
    маши́на для очи́стки отли́вок — casting cleaning machine
    маши́на для паке́тов, ва́куум-заде́лочная — vacuum bag closing [vacuum bag sealing] machine
    маши́на для перемо́тки с мотко́в на ко́нусные боби́ны, бобина́жная — cone winding [coning] machine
    маши́на для пода́чи карто́нной та́ры — carton feeding machine
    маши́на для подмета́ния у́лиц — streetsweeper
    маши́на для подпо́чвенного внесе́ния удобре́ний — subsurface applicator
    маши́на для подре́зки живо́й и́згороди — ledgecutter
    маши́на для подры́вки кро́вли горн.roof ripping machine
    маши́на для подры́вки по́чвы горн.floor ripping machine
    маши́на для поли́вочного кра́шения кож.curtain coating machine
    маши́на для прове́рки гермети́чности консе́рвных ба́нок — can testing machine, can tester
    маши́на для разли́вки мета́лла, карусе́льная — casting wheel
    маши́на для разли́вки мета́лла, ле́нточная — straight-line casting machine
    маши́на для раска́тки труб — expanding [reeling] machine
    маши́на для расшлихто́вки текст.desizing machine
    маши́на для ре́зки армату́рных сте́ржней — bar cutter, bar cropper
    маши́на для ре́зки корнепло́дов — root vegetable cutter
    маши́на для ре́зки труб — tube-cutting machine
    маши́на для ре́зки черенко́в — graft cutter
    маши́на для ро́злива в буты́лки — bottle filler
    маши́на для ро́злива молока́ во фля́ги — churn filling machine
    маши́на для ро́спуска руло́нов полигр.roll slitting machine
    маши́на для ры́бы, головоотсека́ющая — fish beheading machine
    маши́на для сбо́рки карто́нной та́ры — carton erecting machine
    маши́на для сня́тия заусе́нцев — (de)burring machine
    маши́на для спека́ния руд — ore sintering machine
    маши́на для стекле́ния кож.grater
    маши́на для стри́жки кру́пного рога́того скота́ — cattle clipper
    маши́на для сухо́го протра́вливания семя́н — seed-dusting machine
    маши́на для сухо́й очи́стки яи́ц — egg buffer
    маши́на для сшива́ния кишо́к — casing sewing machine
    маши́на для твё́рдой па́йки — brazing machine
    маши́на для тендериза́ции мя́са — meat renderizing machine, meat tenderizer
    маши́на для термофикса́ции тка́ни — fabric-baking machine
    маши́на для тка́ни, контро́льно-упако́вочная — cloth-inspection [cloth-looking, examining] machine
    маши́на для удале́ния метё́лок кукуру́зы — detasseling machine
    маши́на для удале́ния сердцеви́ны плодо́в — coring machine, corer
    маши́на для удале́ния щети́ны со свины́х туш — hog dehairing machine
    маши́на для упако́вки в бо́чки — barrel packing machine
    маши́на для упако́вки в карто́нную та́ру — carton packing machine, carton packer
    маши́на для упако́вки в я́щики — casing [case packing] machine, case packer
    маши́на для устано́вки столбо́в — pole setter
    маши́на для устано́вки шта́нговой кре́пи — roof bolting machine
    маши́на для чи́стки ламе́лей текст.drop-wire cleaning machine
    маши́на для чи́стки лица́ кож. — scudding [slating] machine
    маши́на для шитья́ внаки́дку полигр.saddle stitch machine
    маши́на для шитья́ вта́чку полигр.side stitch machine
    маши́на для штампо́вки ма́триц полигр.die-making machine
    маши́на для штенгелё́вки колб — bulb tubulating machine
    маши́на для электролити́ческого луже́ния — electrolytic tinning machine
    маши́на для электроэрозио́нной обрабо́тки — electrical discharge machine
    маши́на для эмульсио́нного травле́ния полигр.powderless etcher
    добы́чная маши́на горн. — winning [getting] machine
    дово́дочная маши́на — lapping machine
    дождева́льная маши́на — sprinkling machine, sprinkler
    дождева́льная, дальнестру́йная маши́на — long-range sprinkling machine
    дождева́льная, консо́льная маши́на — boom(-type) sprinkling machine
    дождева́льная, короткостру́йная маши́на — short-range sprinkling machine
    дождева́льная, самохо́дная маши́на — self-propelled rainer
    дождева́льная, среднестру́йная маши́на — medium-range sprinkling machine
    дои́льная маши́на — milking machine, milker
    дои́льная маши́на с вё́драми — bucker milking machine
    доро́жно-строи́тельная маши́на — road-building machine
    древотё́рочная маши́на полигр.pulpwood log grinder
    дрена́жная маши́на — drainage machine
    дрена́жно-крото́вая маши́на — mole ditcher
    дреноукла́дочная маши́на — drain-installing machine, drainlayer
    дробестру́йная маши́на — shot blasting machine
    дробестру́йная маши́на для очи́стки прока́та от ока́лины — blast descaler
    дроби́льная маши́на лес.hogging machine
    дрожжеформо́вочная маши́на — yeast extruding machine
    дублиро́вочная маши́на — doubling machine, plying-up equipment
    жакка́рдовая маши́на — jacquard loom, jacquard machine
    жакка́рдовая, двухподъё́мная маши́на с полуоткры́тым зе́вом — open shed jacquard loom
    жакка́рдовая, двухпри́зменная маши́на — two-cylinder jacquard loom
    жакка́рдовая, одноподъё́мная маши́на — single-lift jacquard loom
    жакка́рдовая, одноподъё́мная однореми́зная маши́на — single-lift single-cylinder jacquard loom
    жакка́рдовая маши́на с па́дающими крючка́ми — dropper jacquard loom
    жгутоотжи́мная маши́на текст.rope squeezer
    жгутопромы́вная маши́на текст. — dolly [rope-washing] machine
    жестепеча́тная маши́на полигр.tin printing press
    зава́лочная маши́на — charging machine, charger
    зава́лочная маши́на для концентра́та — concentrate charging machine
    зава́лочная маши́на для ло́ма — scrap charger
    зава́лочная маши́на для сли́тков — ingot charger
    зава́лочная маши́на кра́нового ти́па — overhead(-type) charging machine
    зава́лочная, лотко́вая маши́на — Calderon scrap charger
    зава́лочная, напо́льная маши́на — low-ground (type) charging machine
    зава́лочная, передвижна́я маши́на — mobile box charger
    зава́лочная, поворо́тная маши́на — rotary charger
    зава́лочная, подвесна́я маши́на — overhead(-type) charging machine
    зава́рочная маши́на свз.sealing-in machine
    завё́рточная маши́на — wrapping machine, wrapper
    заги́бочная маши́на — collaring machine
    загру́зочная маши́на — charging machine, charger
    зака́лочная маши́на — quenching [hardening] machine
    зака́точная маши́на
    1. метал. beading machine
    2. ( для консервных банок) (can-)sealing [seaming, edge-curling] machine, seamer
    зака́точная маши́на для сига́р — cigar rolling machine, cigar roller
    закла́дочная маши́на горн. — packing [stowing] machine, stower
    закла́дочная, мета́тельная маши́на — gob stower
    закла́дочная, пневмати́ческая маши́на — blast stower
    закла́дочная, пневмати́ческая маши́на ни́зкого давле́ния — low pressure air stower
    закле́ивающая маши́на пищ. — glu(e)ing [gumming] machine
    заклё́почно-обка́тная маши́на — rivet spinner
    закре́почная маши́на кож.bar tacking machine
    закро́йная маши́на — cloth-cutting machine
    зама́сливающая маши́на текст.oil padding machine
    запа́ечная маши́на ( для запайки концов жестяных консервных банок) — end soldering machine
    запра́вочная маши́на метал.fettling machine
    затяжна́я маши́на кож. — lasting machine, laster
    зацентро́вочная маши́на ( для трубных заготовок) — centring machine
    зачи́стная маши́на для огнево́й зачи́стки кислоро́дно-ацетиле́новым пла́менем — oxy-acetylene scarfing machine
    зачи́стная маши́на для сли́тков — pecling machine
    зачи́стная маши́на для шпал — tie spot machine
    зачи́стная, фре́зерная маши́на — milling machine
    заши́вочная маши́на ( для мешкотары) — (bag-)closing machine
    землеро́йная маши́на — earth-moving machine
    землеро́йно-фре́зерная маши́на — excavating milling machine
    зерни́льная маши́на полигр. — grainer, graining machine
    зерноочисти́тельная маши́на — grain-cleaning machine, grain cleaner
    зерноочисти́тельная, ветрорешё́тная маши́на — air-and-screen cleaner
    зерносортиро́вочная маши́на — grain grader
    золотопромы́вочная маши́на — gold washer
    зубозака́лочная маши́на — tooth-quenching machine
    известегаси́льная маши́на — lime-slaking machine
    измельчи́тельная маши́на пищ. — mincer, mincing [reducing] machine, shredder
    измери́тельная маши́на кож.leather-measuring machine
    инерцио́нно-уда́рная маши́на — impact power tool
    информацио́нная маши́на — data-processing [information] machine
    испыта́тельная маши́на — testing machine, tester
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния на абрази́вное изна́шивание — abrasive tester
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния на растяже́ние — сжа́тие — direct stress machine
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния на скру́чивание — torsion testing machine
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния на твё́рдость — hardness testing machine
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния на уста́лость — fatigue [endurance] testing machine
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния на уста́лость при изги́бе — rotating beam-type machine
    испыта́тельная маши́на для испыта́ния при знакопереме́нной динами́ческой нагру́зке — alternating impact machine
    испыта́тельная маши́на для материа́лов — (materials) testing machine
    испыта́тельная маши́на для рессо́р — spring testing machine, spring testing rig
    испыта́тельная маши́на для труб — pipe-testing machine
    испыта́тельная, разры́вная маши́на — tensile-testing machine
    кабелеразмо́точная маши́на — paying-out machine
    калибро́вочная маши́на
    1. прок. gauging machine
    2. пищ. size-grading [sizing] machine, size grader, sizer
    камнебури́льная маши́на — rock-boring [rock-drilling] machine
    камнеотбо́рочная маши́на пищ. — stoning machine, stoner
    камнере́зная маши́на — rock-cutting [stone-cutting] machine
    камнеубо́рочная маши́на — stone-picking machine, stone [rock] picker
    канатокрути́льная маши́на — rope-twisting machine
    канто́вочная маши́на полигр.flat-and-back stripping machine
    капта́льно-окле́ечная маши́на полигр.head-banding machine
    карбонизацио́нная маши́на текст.carbonizing machine
    кардовяза́льная маши́на — card-binding [card-lacing] machine
    кардочеса́льная маши́на — card, carder, carding machine
    картоноде́лательная маши́на — cardboard machine
    картонораскро́йная маши́на — case making machine
    картоноре́зальная маши́на — cardboard cutter
    картоносека́тельная маши́на текст. — card-cutting [card-punching, card-stamping] machine
    кетлё́вочная маши́на — binding-off [looping, linking] machine
    ке́ттельная маши́на — binding-off [looping, linking] machine
    клеема́зальная маши́на полигр.gluer
    клеема́зальная и окле́ечная маши́на полигр.back glueing-and-stripping machine
    клеенама́зывающая маши́на пищ. — glu(e)ing [gumming] machine
    клеепрома́зочная маши́на пласт., кож.spreader
    клейми́льная маши́на кож. — stamping machine, marker
    клеймо́вочная маши́на маш. — stamping [marking] machine
    клепа́льная маши́на — rivet(t)ing machine, rivet(t)er
    клепа́льная, пневмати́ческая маши́на — pneumatic riveting machine
    клепа́льная, уда́рная маши́на — percussion riveting machine
    книговста́вочная маши́на полигр.casing-in machine
    ко́вочная маши́на — forging machine; ( в производстве ковкого вольфрама) swager
    ко́вочная, горизонта́льная маши́на — horizontal forging machine
    ко́вочная, оса́дочная маши́на — upsetting machine
    ко́вочная, ротацио́нная маши́на — swaging machine
    ко́кильная маши́на — chill casting machine
    коконокалибро́вочная маши́на — cocoonriddling machine
    кокономота́льная маши́на — cocoon winding machine
    коконорастря́сочная маши́на — coccoon beating [beetling] machine
    колле́кторная маши́на эл.commutator machine
    колоти́льная маши́на кож.beetle
    кондиро́вочная маши́на — syrup crystallizing machine
    конфетоотса́дочная маши́на — candy deposing machine
    концерва́льная маши́на текст.pulling machine
    координа́тно-измери́тельная маши́на астр.plate-measuring engine
    копирова́льно-мно́жительная маши́на полигр.step-and-repeat (printing down) machine
    кормоприготови́тельная маши́на — food preparing machine
    корморазда́точная маши́на — feed distributor
    корнова́льная маши́на полигр. — grainer, graining machine
    корпусообразу́ющая маши́на ( для консервных банок) — body-making machine
    корпусоотли́вочная маши́на ( для драже) — core depositing machine, core depositor
    корчева́льная маши́на — root extractor, brush plough; stamper
    косточковыбивна́я маши́на — pitting [stoning] machine, pitter
    краси́льная маши́на — dyeing machine
    краси́льная маши́на для пря́жи в мотка́х — hank-dyeing machine
    краси́льная маши́на для пря́жи на пако́вках — cop-dyeing machine
    краси́льная маши́на конве́йерного ти́па — conveyer piece dyeing machine
    краси́льная, ло́пастная маши́на — paddle dyeing machine
    краси́льная, рециркуляцио́нная маши́на — circulating dyeing machine
    краси́льная, ро́ликовая маши́на — jig dyeing machine
    краси́льная, ротацио́нная маши́на — rotary dyeing machine
    краси́льная маши́на с вибра́тором — pulsator dyeing machine
    кремовзбива́льная маши́на — cream beating machine, creamer
    кромкозаги́бочная маши́на
    1. edging machine
    кругли́льно-каширова́льная маши́на полигр.rounder-and-backer
    кругловяза́льная маши́на — circular knitter, circular knitting machine, round knitting frame
    кругловяза́льная маши́на ворсово́го переплете́ния — circular fleece knitting machine
    кругловяза́льная, корса́жная маши́на — circular bodice machine
    кругловяза́льная, однофонту́рная маши́на — circular knitting machine with one set of needle
    кругловяза́льная маши́на с крючко́выми и́глами — circular beard-needle [spring-needle] knitting machine
    кругловяза́льная маши́на с язычко́выми и́глами — circular latch-needle knitting machine
    кругловяза́льная, уто́чная маши́на — circular weft-knitting machine
    кругловяза́льная, шту́чная маши́на — body-size circular knitting machine
    круглочуло́чная маши́на — circular footwear machine, circular hose knitter
    крупосорти́ровочная маши́на — groats grader
    крупошлифова́льная маши́на — pearl mill, pearler
    крути́льная маши́на текст.twisting frame
    крути́льная маши́на двойно́го круче́ния — double-twist twisting machine
    крути́льная, двухъя́русная маши́на — two-decker machine
    крути́льная, реверси́вная маши́на мех.reversed torsion machine
    кры́твенная маши́на полигр.covering machine
    крышкоде́лательная маши́на полигр. — case-making machine, case maker
    крышкосбо́рочная маши́на полигр.case assembling machine
    куделеприготови́тельная маши́на — flax tow preparing machine, tow cleaner, tow scutcher
    куколеотбо́рочная маши́на — cockle separator, cockler
    кули́рная маши́на — loop-forming sinker web machine
    куракоубо́рочная маши́на — cotton-scraping machine
    лакирова́льная маши́на полигр.varnishing machine
    ламе́льно-пробо́рная маши́на текст.dropper pinning machine
    ла́стичная маши́на текст.cotton rib top frame
    легкова́я маши́на см. легковой автомобиль
    лентоотли́вочная маши́на — sheet-forming machine
    лентосва́рочная маши́на — strip-welding machine
    лентосоедини́тельная маши́на текст.sliver lap machine
    ле́нточная маши́на текст.drawing frame
    лесова́лочная маши́на — tree breaker, tree dozer
    лесопогру́зочная маши́на — timber loader
    лесопоса́дочная маши́на — tree planting machine, tree planter
    линова́льная ди́сковая маши́на полигр.disc ruling machine
    ли́нтерная маши́на — delinter
    листоги́бочная маши́на — plate-bending [sheet-bending] machine, sheet bender
    листоги́бочная, валко́вая маши́на — roller sheet-metal bending machine
    листообразу́ющая маши́на пласт.sheet-forming machine
    листоподбо́рочная маши́на полигр. — collating(-and-gathering) machine, collator
    листоправи́льная маши́на — sheet-straightening [plate-levelling] machine, sheet straightener, sheet leveller
    листоправи́льная маши́на без регули́рования проги́ба валко́в — non-pressure regulating roller leveller
    листоправи́льная, многовалко́вая маши́на — backed-up roller leveller
    листоре́зальная маши́на полигр.sheeting machine
    листосва́рочная (стыкова́я) маши́на — straight-line seam welder
    листосортиро́вочная маши́на — sheet classifier
    лите́йная маши́на — casting [foundry] machine
    лите́йная маши́на для литья́ в постоя́нные фо́рмы — permanent-mould casting machine
    лите́йная маши́на для литья́ под давле́нием — die casting machine
    лите́йная маши́на для центробе́жного литья́ — centrifugal casting machine
    литеронабо́рная маши́на — letter-setting machine
    литогра́фская маши́на — lithographic press
    логи́ческая маши́на — logic(al) machine
    ломтере́зальная маши́на — slicing machine, slicer
    лощи́льная маши́на кож.glazing machine
    луди́льная маши́на — tinning machine
    лущи́льная маши́на — hulling machine, huller
    льнорассти́лочная маши́на — flax spreading machine
    льнотрепа́льная маши́на — flax scutching machine, flax scutcher
    магнитоэлектри́ческая маши́на — permanent-magnet machine
    малоформа́тная вкла́дочная маши́на полигр.stuffer
    маркирова́льная маши́на ( для почты) — franker
    маркиро́вочная маши́на — labelling [marking] machine
    маркиро́вочная, краскопеча́тная маши́на — ink marker
    математи́ческая маши́на — mathematical machine
    ма́трично-гравирова́льная маши́на — matrix-engraving machine
    мездри́льная маши́на кож.pelt fleshing machine
    мере́йная маши́на кож.boarding machine
    мери́льная маши́на текст.measuring machine
    мери́льно-нака́тная маши́на текст.cloth winding-and-measuring machine
    мери́льно-склада́льная маши́на текст.cloth measuring-and-lapping machine
    мерсеризацио́нная маши́на — mercerizing machine
    меси́льная маши́на (напр. тестомесительная машина) — kneading machine, kneader (e. g., dough-kneader machine, dough-kneader)
    мно́жительная маши́на — duplicating machine, duplicator
    мно́жительная, офсе́тная маши́на — offset duplicator
    мо́ечная маши́на — washing machine, washer
    мо́ечная, бараба́нная маши́на — drum-type washer
    мо́ечная, бесщё́точная маши́на — brushless washer
    мо́ечная, вентиля́торная маши́на — ventilator washer
    мо́ечная, вибрацио́нная маши́на — shaker washer
    мо́ечная, карусе́льная маши́на — wheel washer
    мо́ечная, ло́пастная маши́на — paddle-type [flapper] washer
    мо́ечная, противото́чная маши́на — counter-current washer
    мо́ечная, прямото́чная маши́на — straight-through [straightway(-type) ] washer
    мо́ечная, ро́торно-элева́торная маши́на — squirrel cage washer
    мо́ечная, тунне́льная маши́на — tunnel washer
    мо́ечная, цепна́я маши́на — chain-type washer
    мо́ечная, шне́ковая маши́на — screw-type washing machine
    мо́ечная, шпри́цевая маши́на — spray washer
    мо́ечная, щё́точная маши́на — brush washer
    мо́ечная, элева́торная маши́на — elevator washing machine, elevator washer
    маши́на мо́крого шлифова́ния кож.wet-buffing machine
    монпансе́йная маши́на — drop roller machine
    мота́льная маши́на текст. — winding machine, winder
    мота́льная, веретё́нная маши́на — spindle winding machine
    мота́льная, горизонта́льная маши́на — drum winding machine, winding frame with horizontal spindles
    мота́льная, двусторо́нняя маши́на — double-faced [double-sided] winding machine
    мота́льная, клубо́чная маши́на — balling [ball-winding] machine
    мота́льная, паралле́льная маши́на — cheese-winding machine
    мота́льная, перего́нная маши́на — redrawing [rewinding] machine
    мота́льная, поча́точная маши́на — cop-winding machine
    мота́льная маши́на с кана́вчатыми бараба́нчиками — drum winding machine, split drum winder
    мота́льная маши́на с разрезны́ми бараба́нчиками — slit-drum winding machine
    мягчи́льная маши́на текст.cloth mellowing machine
    мя́льная маши́на текст.breaking machine
    мя́льно-трепа́льная маши́на — scutching-and-braking machine, breaker and scutcher
    набивна́я маши́на пищ. — stuffing machine, stuffer
    набивна́я, поршнева́я маши́на — piston-type stuffer
    набо́рная маши́на — typesetting [composing] machine, typesetter
    набо́рная, буквоотливна́я маши́на — typecasting machine
    набо́рная, буквоотливна́я крупноке́гельная маши́на — display type-casting machine
    набо́рная маши́на для отли́вки стереоти́пов — stereotype plate casting machine
    набо́рная, пробе́льно-лине́ечная маши́на — material maker
    набо́рная, строкоотливна́я маши́на — slug-casting machine
    набо́рная, строкоотливна́я крупноке́гельная маши́на — display type linecaster
    набо́рная, строкопеча́тающая маши́на — composition-by-typing system
    набо́рная, строкопроеци́рующая маши́на — photographic type composition machine
    набо́рно-пи́шущая маши́на — typewriter
    набо́рно-фотографи́рующая маши́на — phototypesetting machine
    маши́на на железнодоро́жном ходу́, бурова́я — rail-riding drilling machine
    нака́тная маши́на
    1. метал. knurling machine
    2. текст. rolling(-up) [batching] machine
    намо́точная маши́на — winding machine
    наполни́тельная маши́на пищ. — filler, filling machine
    наполни́тельная и заде́лочная маши́на ( для тары) — filling-and-sealing machine
    наполни́тельная, многопатро́нная маши́на — multihead filler
    насти́лочная маши́на текст.cloth-laying machine
    маши́на непреры́вного де́йствия — continuous(-type) machine
    маши́на непреры́вного де́йствия, отва́рочная — continuous boil-off machine
    маши́на непреры́вной разли́вки — continuous casting machine
    ниткошве́йная маши́на полигр. — book sewing machine, book sewer
    носо́чная маши́на — half-hose machine
    нумерацио́нная маши́на кфт.numbering machine
    обва́лочная маши́на — boning machine
    обвя́зочная маши́на — banding machine
    обвя́зочная маши́на для руло́нов прок.coil banding machine
    обвя́зочная маши́на для таба́чных ли́стьев — tobacco looper
    обди́рочная маши́на — shucking machine, shucker; stripping machine
    обезрепе́ивающая маши́на — burring machine
    обё́рточная маши́на — covering [overwrapping] machine, wrapper
    обё́рточная маши́на для карто́нной та́ры — carton wrapping machine, carton wrapper
    обё́рточная маши́на для плё́нки — film overwrapping machine, film wrapper
    обжа́рочная маши́на — roasting machine, roaster
    обо́ечная маши́на — hulling machine, huller; scouring machine, scourer
    обо́ечная, нажда́чная маши́на — emery scouring machine, emery scourer
    обо́ечно-шелуши́льная маши́на — scouring-and-peeling machine
    обрезна́я маши́на — corner-cutting machine
    обрезна́я маши́на для кни́жных бло́ков — book trimming machine
    обручеоса́дочная маши́на — claw trussing machine
    обтяжна́я маши́на кож.pulling-over machine
    обуча́ющая маши́на — teaching machine
    овсюгоотбо́рочная маши́на — oat separator
    маши́на огнево́й зачи́стки метал. — scarfing machine, (flame) scarfer
    маши́на огнево́й фасо́нной ре́зки — flame-shape cutting machine
    оканто́вочная маши́на полигр.flat-and-back stripping machine
    окле́ечно-капта́льная маши́на полигр. — back-lining [lining-and-head-banding] machine, backliner
    око́рочная маши́на — barking machine
    опа́ливающая, пли́тная маши́на — plate singeing machine
    опа́ливающая, цилиндри́ческая маши́на — cylinder [rotary] singeing machine
    опа́лочная маши́на ( для свиных туш) — singeing machine
    оплё́точная маши́на текст.braiding machine
    опола́скивающая маши́на — rinsing machine, rinser
    опры́скивающая маши́на — spraying machine, sprayer
    маши́на опти́ческой печа́ти — optical printing machine, optical printer
    осмо́лочная маши́на — pitching machine
    основовяза́льная маши́на — warp-knitting machine, warp loom
    основовяза́льная, двойна́я маши́на — double-tricot machine
    основовяза́льная, двухфонту́рная маши́на — double-warp machine
    основовяза́льная, кру́глая маши́на — circular warp-knitting machine
    основовяза́льная, трикота́жная маши́на — raschel machine
    основовяза́льная, филе́йная маши́на — fillet machine
    остри́льная маши́на метал.bar pointer
    остри́льная, ручна́я маши́на — hand pointer
    остри́льная маши́на с электропри́водом — electric-power pointer
    отбрако́вочная маши́на — quality-control machine
    отбрако́вочная маши́на для консе́рвных ба́нок — can rejecting machine
    отде́лочная маши́на — finishing machine, finisher
    отде́лочная маши́на для листово́го мета́лла — plate-working machine
    отде́лочная, нажда́чная маши́на текст.emerizing machine
    отде́лочная, противоуса́дочная маши́на текст.compressive shrinking machine
    отжи́мная маши́на
    1. кож. wringing machine, leather wringer, samming machine
    2. текст. extracting machine
    отжи́мно-обезжи́ривающая маши́на ( для черёв) — casing stripping-and-fatting machine
    отса́дочная маши́на ( в процессе обогащения) метал. — jigging machine, jig(ger)
    отса́дочная, беспоршнева́я маши́на — air-driven pulsating jig
    отса́дочная, быстрохо́дная маши́на — fast jig washer
    отса́дочная, вибрацио́нная маши́на — pulsator jig
    отса́дочная, вибрацио́нно-поршнева́я маши́на — vibro-piston [vibro-pneumatic] jig
    отса́дочная, диафра́гмовая маши́на — diaphragm jig
    отса́дочная, дово́дочная маши́на — finishing jig
    отса́дочная, ло́пастная маши́на — paddle jig
    отса́дочная, пневмати́ческая маши́на — air-pulsated [pneumatic] jig
    отса́дочная, поршнева́я маши́на — piston [plunger] jig
    отса́дочная маши́на с механи́ческой отмы́вкой — vanning jig
    отса́дочная маши́на с неподви́жным решето́м — fixed-sieve jig
    отса́дочная маши́на с подви́жным решето́м — buddle [movable sieve] jig
    отса́дочно-формо́вочная маши́на пищ.depositing machine
    оцинко́вочная маши́на — galvanizing machine
    очисти́тельная маши́на
    1. cleaning machine, cleaner
    очисти́тельная, абрази́вная маши́на — abrasive peeler
    очисти́тельная, возду́шно-решё́тная маши́на — air-and-screen cleaner
    очисти́тельная маши́на для дрена́жных труб — drain cleaner
    очисти́тельная маши́на для форм — mould cleaning machine
    очисти́тельная, решё́тная маши́на — screen cleaner
    очисти́тельная, щё́точная маши́на — brush cleaner, brusher
    очи́стная, галто́вочная маши́на — cleaning tumbler, tumbling machine
    очи́стная маши́на для труб — pipe-swabbing machine
    очи́стная, дробемё́тная маши́на — shot-throwing machine
    очи́стная, дробестру́йная маши́на — shot-blasting machine
    па́голечная котто́нная маши́на — cotton legging machine
    па́ечная маши́на — soldering machine
    па́ечная маши́на для жестяны́х консе́рвных ба́нок — can soldering machine
    пакетиро́вочная маши́на ( для бунтов) — capstan
    пакетиро́вочная, шестишта́нговая маши́на ( для бунтов) — six pronged capstan
    пакетоде́лательная маши́на — bag making machine, bag maker
    пакетоформиру́ющая маши́на — bag forming machine, bag former
    пакова́льная маши́на полигр.bundling machine
    паниро́вочная маши́на — breading machine, breader
    паркетоотде́лочная маши́на — floor-polisher machine
    паркетостро́гальная маши́на — floor dresser
    парова́я маши́на — steam engine
    парова́я маши́на компа́унд — compound steam engine
    парова́я, прямото́чная маши́на — uniflow steam engine
    парова́я маши́на с противодавле́нием — back-pressure steam engine
    парова́я маши́на танде́м — tandem steam engine
    пемзова́льная маши́на кож.rasping machine
    пемзова́льная маши́на для отде́лки тка́ни под за́мшу — cloth pumicing machine
    пензело́вочная маши́на пищ.casing farting machine
    пенькотрепа́льная маши́на — hemp-scutching machine
    перего́нная маши́на текст. — taping [warp rebeaming] machine
    переплё́тная маши́на — bookbinding machine
    маши́на периоди́ческого де́йствия — batch(-type) machine
    пероощи́пывающая маши́на — defeathering [plucking] machine, plucker
    пескостру́йная маши́на — sandblast machine
    петлеобмё́точная маши́на — button-hole machine
    печа́тная маши́на — printing machine, (printing) press
    печа́тная маши́на балко́нного ти́па — balcony-type (printing) press
    печа́тная, ва́личная маши́на текст.roller printing machine
    печа́тная маши́на высо́кой печа́ти — letter (printing) press, relief printing press
    печа́тная маши́на глубо́кой печа́ти — intaglio (printing) press
    печа́тная, двухкра́сочная маши́на — two-color (printing) press
    печа́тная, двухоборо́тная маши́на — two-revolution (printing) press
    печа́тная, двухсекцио́нная маши́на — two-unit (printing) press
    печа́тная, двухъя́русная маши́на — two-decker (printing) press
    печа́тная маши́на для акциде́нтной проду́кции — job press, jobber
    печа́тная маши́на для двусторо́нней печа́ти — perfecting machine, perfecting press, perfector
    печа́тная маши́на для печа́ти с ги́бких форм — wrap-around (printing) press
    печа́тная маши́на для печа́ти спо́собом сухо́го офсе́та — dry offset press
    печа́тная маши́на для термографи́ческой печа́ти — thermographic machine
    печа́тная маши́на для трафаре́тной печа́ти — screen (process printing) press
    печа́тная маши́на для шёлкотрафаре́тной печа́ти — silk-screen press
    печа́тная, листова́я маши́на — sheet-fed machine, sheet-fed (printing) press
    печа́тная, одноя́русная маши́на — floor level (printing) press
    печа́тная, одноя́русная многосекцио́нная маши́на — tandem-type press
    печа́тная, офсе́тная маши́на — offset press
    печа́тная, офсе́тная маши́на для двусторо́нней печа́ти — offset perfector
    печа́тная, офсе́тная маши́на для пло́ской печа́ти — flat-bed offset press
    печа́тная, ротацио́нная маши́на — rotary press
    печа́тная, руло́нная маши́на — web(-fed) press
    печа́тная маши́на с набо́рными шабло́нами текст.block printing machine
    печа́тная, стоп-цили́ндровая маши́на — stopcylinder (printing) press
    печа́тная, термографи́ческая маши́на — thermographic (printing) machine
    печа́тная, ти́гельная маши́на — platen (printing) press
    печа́тная, трёхсекцио́нная маши́на двойно́й ширины́ — sextuple (printing) press
    печа́тная, универса́льная маши́на — multipurpose press
    печа́тная, фототи́пная маши́на — phototype (printing) press
    печа́тная, цилиндри́ческая маши́на текст.cylinder printing machine
    печа́тно-высека́льная маши́на — printing and die-cutting machine
    письмосортиро́вочная маши́на — letter-sorting machine
    пластифици́рующая маши́на ( для масла) — plasticizing machine
    плиссиро́вочная маши́на — pleating machine
    плосковяза́льная маши́на — flat knitting machine
    плоскопеча́тная маши́на
    1. полигр. flat-bed printing machine
    2. текст. copper-plate printing machine
    плющи́льная маши́на — upsetting machine, upsetter
    подбо́рочно-скле́ечная маши́на — glueing collector
    подбо́рочно-шве́йная маши́на — gatherer-stitcher
    подъё́мная маши́на — hoist engine
    подъё́мная маши́на на копре́ — tower winder, tower hoist
    подъё́мная маши́на слепо́го ствола́ горн.aple-shaft hoist
    подъё́мная, ша́хтная маши́на — mine winder, mine hoist
    подъё́мная, электри́ческая маши́на — electric winder, electric hoist
    пожа́рная маши́на — fire engine
    поливна́я маши́на — irrigating machine
    полиро́вочная маши́на — polishing machine
    помадовзбива́льная маши́на — fondant boiling and creaming [fondant cream beating] machine
    попере́чно-ре́зальная маши́на полигр.rotary cross cutter
    попере́чно-стрига́льная маши́на текст. — cross-cutting [cross-shearing] machine
    породопогру́зочная маши́на — rock loader, mucker
    породоубо́рочная маши́на — mucker
    породоубо́рочная, стволова́я маши́на — shaft mucker
    породоубо́рочная, стволова́я гре́йферная маши́на — grab-bucket shaft mucker
    поса́дочная маши́на — planting machine, plant setter, transplanted, mechanical planter
    посудомо́ечная маши́на — dish washing machine
    почвообраба́тывающая маши́на — tilling [cultivating] machine
    почвообраба́тывающая, фре́зерная маши́на — rotary cultivator, rotary tiller
    прави́льная маши́на — straightening [gag-straightening, flattening] machine, leveller
    прави́льная маши́на для ба́лок — beam straightener
    прави́льная маши́на для кру́глой ста́ли — round straigntener
    прави́льная маши́на для то́лстых листо́в — plate-levelling [plate-straightening] machine
    прави́льная маши́на для труб и кру́глых штанг — bar-and-tube straightening machine
    прави́льная маши́на для угловы́х про́филей — angle straightening machine
    прави́льная, многовалко́вая маши́на — multiroll straightener
    прави́льная, многоро́ликовая маши́на — multiroll straightening machine
    прави́льная маши́на плу́нжерного ти́па — plunger-type leveling machine
    прави́льная, прецизио́нная маши́на — precision leveller
    прави́льная, прутко́во-тру́бная маши́на — bar-and-tube straightening machine
    прави́льная, растя́жная маши́на — stretching machine, stretcher leveller
    прави́льная, ро́ликовая маши́на — roller-type straightening machine, roll straightener
    прави́льная, ротацио́нная маши́на с косы́ми ро́ликами — cross-roll straightener
    прави́льная маши́на с геликоида́льными ро́ликами — concave roll straightener
    прави́льная маши́на с двумя́ ряда́ми ро́ликов — two-high roller leveller
    прави́льная маши́на с опо́рными ро́ликами — backed-up type roller leveller
    прави́льная маши́на с регули́рованием проги́ба валко́в — pressure regulating
    прави́льная маши́на с четырёхря́дным расположе́нием ро́ликов — four-high roller leveller
    прави́льно-растяжна́я, гидравли́ческая маши́на — hydraulic stretcher
    прессовыдувна́я маши́на — press-and-blow machine
    приви́вочная маши́на — grafting machine
    припра́вочная маши́на полигр.make-ready machine
    пробкоукупо́рочная маши́на — corking machine, corker
    проволокообвя́зывающая маши́на — wire-tying [wiring] machine
    проволокошве́йная маши́на полигр. — wire stitcher, stapler
    проволокошве́йная, коро́бочная маши́на — wire-stitching box-making machine
    проволокошве́йная, одноаппара́тная маши́на — single-bead wire stitcher
    проволокосшивна́я маши́на пищ. — wire stitching machine, wire stitcher
    прома́зочная маши́на пласт. — spreading [coating] machine
    прома́сливающая маши́на — oiling machine
    прома́сливающая, ро́ликовая маши́на — oil roll machine
    промывна́я маши́на текст. — scouring machine, scourer
    промывна́я маши́на для кусково́го това́ра — piece-scouring machine
    промывна́я маши́на для пря́жи в мотка́х — hank-scouring machine
    промывна́я маши́на для тка́ни враспра́вку — broad-washing [full-width scouring] machine
    промывна́я, многоба́рочная маши́на — multitube scouring machine
    промывна́я, одноба́рочная маши́на — onetube scouring machine
    промывна́я маши́на с отжимны́ми вала́ми — roller washing [rollex] machine
    промывна́я маши́на с эллипти́ческими бараба́нчиками — elliptical wince washing machine
    пропи́точная маши́на — impregnating machine
    пропи́точная, краси́льная маши́на — penetrating-type dyeing machine
    просе́ивающая маши́на — sifting [screening, bolting] machine, bolter, bolting mill
    просе́ивающая, щё́точная маши́на — brush sifting machine, brush sifter
    проти́рочная маши́на
    1. пищ. pulping machine, pulper
    2. с.-х. triturator
    проти́рочная, центробе́жная маши́на — centrifugal pulping machine
    профилеги́бочная маши́на — profile-iron bending machine
    прохо́дческая маши́на — beading [bead-road, tunneling] machine, head-roader
    прохо́дческая, погру́зочная маши́на — tunneling loading machine; headroad loader
    прошивна́я маши́на кож. — Blake [sewing] machine
    проя́вочная маши́на — processing [developing] machine
    проя́вочная, стру́йная маши́на — spray developing machine
    пряди́льная маши́на — spinning frame
    пряди́льная, боби́нная маши́на — bobbin spinning machine
    пряди́льная, камво́льная маши́на — worsted spinning machine
    пряди́льная, односторо́нняя маши́на — single-sided spinning machine
    пряди́льная маши́на периоди́ческого де́йствия — mule
    пряди́льная, центрифуга́льная маши́на — centrifugal spinning machine
    пу́говичная маши́на — button machine
    пульпоотделя́ющая маши́на — depulping machine
    путеочисти́тельная маши́на ( для откаточных путей) — haulageway cleaner
    путерихто́вочная маши́на ж.-д. — track-lining machine, track liner
    пятновыводна́я маши́на — cleansing-and-spotting machine
    рабо́чие маши́ны — (собирательный термин: технологические) material-working machinery; ( транспортные) materials-handling machinery
    разби́вочная маши́на кож.staker
    разводна́я маши́на кож. — putting-out [setting-out] machine
    разгру́зочная маши́на — discharging machine
    разли́вочная маши́на
    1. метал. casting machine
    2. пищ. (liquid) filling machine, filler
    разли́вочная, гравитацио́нная маши́на — gravity filling machine
    разли́вочная маши́на для буты́лок — bottle filling machine, bottle filler
    разли́вочная, изобари́ческая маши́на — pressure-type filling machine
    разли́вочная, поршнева́я маши́на — piston filling machine
    разли́вочная, ротацио́нная маши́на — rotary filling machine, rotary filler
    разли́вочная маши́на с противодавле́нием — counter-pressure racker
    разли́вочно-укупо́рочная маши́на — filling-and-capping machine
    разме́точная маши́на прок.measuring machine
    размоле́вочная маши́на ( устройство для роспуска пучков брёвен) — unbundling machine
    размо́льная маши́на — milling [grinding] machine
    разрывна́я маши́на полигр.tearing machine
    рантовшивна́я маши́на — welt-sewing machine
    раскла́дочно-подбо́рочная маши́на ( для перфокарт) вчт.collator
    раскла́дочно-подбо́рочная маши́на выполня́ет объедине́ние двух масси́вов перфока́рт, располо́женных в поря́дке возраста́ния или убыва́ния при́знаков, в оди́н масси́в с таки́м же поря́дком при́знаков — a collator merges two decks of cards in a ascending or descending order into a single deck of the same order
    раскла́дочно-подбо́рочная маши́на осуществля́ет отбо́р карт с па́рными при́знаками в двух масси́вах карт — a collator selects pairs of cards having exactly matching keys from two decks
    раскла́дочно-подбо́рочная маши́на отбира́ет и объединя́ет масси́вы карт — a collator carries out a match-merge operations
    распако́вочная маши́на — unpacking machine, unpacker
    распило́вочная маши́на кож.splitting machine
    распыли́тельная маши́на — pulverizing machine, pulverizer
    рассадопоса́дочная маши́на — seedling [vegetable] planter, planting machine
    растяжна́я маши́на — stretching machine
    расфасо́вочно-упако́вочная маши́на — weighing-and-packing machine
    расфасо́вочно-упако́вочная маши́на в карто́нную та́ру — carton-filling-and-sealing machine
    расфасо́вочно-упако́вочная маши́на в паке́ты или мешки́ — bag-filling-and-closing machine
    ре́зальная маши́на — cutting machine, cutter
    ре́зальная маши́на гильоти́нного ти́па — guillotine-type cutting machine, guillotine-type cutter
    ре́зальная, двухножева́я маши́на полигр. — double-knife cutting machine, duple cutter
    ре́зальная, ротацио́нная маши́на — rotary cutting machine, rotary cutter
    ре́зальная маши́на с враща́ющимися лопастя́ми — rotary blade cutting machine, rotary blade cutter
    ре́зально-упако́вочная маши́на — cut-wrap machine
    ре́зательная маши́на кфт.film-slitting machine
    ре́зательная маши́на для про́фильной ре́зки метал.profile cutting machine
    рельсоги́бочная маши́на — rail-cambering machine
    рельсоправи́льная маши́на — rail straightener
    рельсосверли́льная маши́на — rail drilling machine, bonding drill
    ремизолачи́льная маши́на — varnishing machine
    рилева́льная маши́на полигр.creasing machine
    рисообди́рочная маши́на — rice-milling machine, rice scourer, rice mill
    рихтова́льная маши́на — flattener
    ро́вничная маши́на текст.roving frame
    ро́вничная, перего́нная маши́на — intermediate roving frame
    ро́вничная, та́зовая маши́на — slubbing frame
    ро́ликовая, зака́лочно-рихто́вочная маши́на — rolling-quench machine
    ро́ликовая, листоги́бочная маши́на — roll-bending [roll-forming] machine
    роликоги́бочная, непреры́вная маши́на — continuous roll-forming machine
    росткоотбо́йная маши́на — germ separating machine, germ separator, degerminating machine, degerminator
    ротацио́нно-обжи́мная маши́на — rotary-swaging machine
    руби́льная маши́на — chipping machine, wood cripper
    рулева́я маши́на — steering engine
    рулева́я, ло́пастная маши́на — vane-type steering engine
    рыборазде́лочная маши́на — fish dressing machine, fish dresser
    рыборе́зальная маши́на — fish cutting machine, fish cutter
    рыборе́зальная, ди́сковая маши́на — disk fish cutting machine
    рыбоупако́вочная маши́на — fish packing machine
    са́дочная маши́на — charging machine, charger
    сажа́льная маши́на — plant setter, planter
    самообуча́ющаяся маши́на — learning machine
    сба́вочная маши́на текст.narrowing knitter
    маши́на с безреду́кторным при́водом — direct-driven machine
    сваебо́йная маши́на — ram, pile driver
    сва́рочная маши́на — welding machine, welder
    сва́рочная маши́на для металли́ческих се́ток — wire-mesh welding machine
    сва́рочная маши́на для релье́фной сва́рки — projection welding machine
    сва́рочная маши́на для ро́ликовой сва́рки — seam-welding machine
    сва́рочная маши́на для ро́ликовой сва́рки встык — butt-seam welding machine
    сва́рочная маши́на для ро́ликовой сва́рки с ле́нточными накла́дками — foil butt-seam welding machine
    сва́рочная маши́на для стыково́й конта́ктной сва́рки — resistance [upset] butt-welding machine
    сва́рочная маши́на для стыково́й сва́рки — butt welding machine, butt welder
    сва́рочная маши́на для стыково́й сва́рки оплавле́нием — flash butt welding machine
    сва́рочная маши́на для то́чечной сва́рки — spot-welding machine
    сва́рочная маши́на для уда́рной сва́рки — percussion-welding machine
    сва́рочная маши́на для шо́вно-стыково́й сва́рки — butt-seam welding machine
    сва́рочная, и́мпульсная маши́на — shot welding machine
    сва́рочная, конденса́торная маши́на — storage-battery welding machine, electrostatic welder
    сва́рочная, конта́ктная маши́на — spot-welding [resistance welding] machine
    сва́рочная, лине́йно-ро́ликовая маши́на — seam-welding machine
    сва́рочная, многодугова́я маши́на — multiple-arc welding machine
    сва́рочная, многото́чечная маши́на — multiple-spot welding machine
    сва́рочная, однопостова́я маши́на — single-operator welding machine
    сва́рочная маши́на с педа́льным при́водом — foot-operated welding machine
    сва́рочная маши́на с ручны́м при́водом — hand-operated welding machine
    сва́рочная, стыкова́я маши́на — butt welding machine
    сва́рочная, то́чечная маши́на — spot-welding machine
    сва́рочная, то́чечная двусторо́нняя маши́на — duplex spot welding machine
    сва́рочная, то́чечная односторо́нняя маши́на — single-spot welder
    сва́рочная, то́чечно-ро́ликовая маши́на — stitch welding machine
    сва́рочная, электри́ческая маши́на — electric welding machine
    свеклоре́зальная маши́на — beet slicing machine, beet slicer
    светокопирова́льная маши́на — blueprinting machine
    свива́льная маши́на текст.closing machine
    сдва́ивающе-нака́тная маши́на текст.cloth winder-and-doubler machine
    семеочисти́тельная маши́на — seed separator, seed dresser, seed-cleaning machine, seed cleaner, seed sorter
    семепротра́вочная маши́на — seed-treating machine
    сеноубо́рочная маши́на — hay-making machine, grass harvester
    сигаре́тная маши́на — cigarette making machine
    сигаретоупако́вочная маши́на — cigarette packing machine
    сироподозиро́вочная маши́на — syruper(-filler)
    сиропоразли́вочная маши́на — syrup filling [syruping] machine
    ситове́ечная маши́на — sieve purifier
    ситцепеча́тная маши́на — cotton printing machine
    склада́льная маши́на текст. — fabric-packaging machine; cloth-piling machine
    следова́я чуло́чно-носо́чная маши́на — footer
    сливковзбива́льная маши́на — creaming [cream beating] machine, creamer
    смесова́я маши́на текст.blending machine
    сме́шивающая маши́на — blending [mixing] machine, blender, mixer
    снегова́льная маши́на — snow making machine
    снегоубо́рочная маши́на — snow removal machine
    снова́льная маши́на — beaming [chain beaming, warping] machine, warping mill
    снова́льная маши́на для жгу́товой осно́вы — warp-linking machine
    снова́льная, ле́нточная маши́на — cylinder [direct] warping machine
    снова́льная, партио́нная маши́на — beam [ordinary] warping machine
    снова́льная, партио́нная маши́на для сно́вки с кату́шек — cheese-warping machine
    снова́льная, партио́нная маши́на для сно́вки с ко́нусных боби́н — cone warping machine
    снова́льная, секцио́нная маши́на — section(al) warping machine
    снова́льная, секцио́нная маши́на для сно́вки с клубко́в — ball warp beaming machine
    снова́льная, секцио́нная маши́на с перего́нным механи́змом — sectional warping-and-beaming machine
    снова́льная маши́на с ко́нусным бараба́ном — cone warping machine
    сокоотжи́мная маши́на — juicing machine
    сортирова́льная маши́на
    1. ( для перфокарт) (card) sorter
    сортирова́льная маши́на группиру́ет перфока́рты по при́знаковым проби́вкам — a (card) sorter arranges (a deck of input) cards in sequence by a common key, a (card) sorter arranges [separates] (punched) cards according to a common key [a set of keys]
    2. с.-х. sizer, sorting machine, sorter, grading machine, grader
    сортирова́льная, ремё́нная маши́на с.-х.belt sorter
    сортирова́льная, решё́тная маши́на с.-х. — screen grader, screen sizer
    сортирова́льная, ро́ликовая маши́на с.-х.roller sizer
    сортирова́льно-подбо́рочная маши́на вчт.collator
    сортиро́вочная маши́на
    1. пищ. sorting machine, sorter, grading machine, grader
    2. прок. classifier
    сортиро́вочная, листова́я маши́на — sheet classifier
    сортоправи́льная маши́на прок. — section [shape, bar] straightener
    сортоправи́льная, многоро́ликовая маши́на — multiroll bar-straightening machine
    сортоправи́льная, ро́ликовая маши́на — roller section-straightening [roller shape-straightening] machine
    маши́на с отпа́ривающим столо́м, щё́точная — brushing-and-steaming machine
    спека́тельная маши́на метал.sintering machine
    спло́точная маши́на ( для сплотки лесоматериалов) — bundling machine
    маши́на с поворо́тным рабо́чим о́рганом горн.ranging arm machine
    маши́на с ремё́нным при́водом — belt-driven machine
    ста́лкивательная маши́на полигр.paper sheet jogger
    стеклоду́вная маши́на ( в производстве ламп) — bulb-blowing machine
    стеклоформу́ющая маши́на — glass-forming machine
    стержнева́я маши́на литейн.core(-making) machine
    стержнева́я, поворо́тная маши́на литейн.core roll-over machine
    стира́льная маши́на — washing machine, washer
    стрига́льная маши́на — shearing machine, shearer, blade-shearing machine
    стрига́льная, бараба́нная маши́на — cylinder shearing machine
    стрига́льная, двухцили́ндровая маши́на — double-cutter shearing machine
    стрига́льная маши́на с ва́куумным при́водом — vacuum-operated clipper
    стри́пперная маши́на метал. — stripping [stripper] machine
    стро́гальная маши́на
    1. пищ. chipping machine, chipper
    2. кож. shaving machine, shaver
    струноре́зальная маши́на пищ.wire cut machine
    стыкова́я листосва́рочная маши́на — straight line seam welder
    сучкоре́зная маши́на лес. — lopping [pruning] machine
    маши́на с цепны́м стежко́м, вымё́тывающая текст.chain-stitch basting machine
    счё́тная маши́на — calculating [adding] machine, calculator
    счё́тная, автомати́ческая маши́на — automatic calculator
    счё́тная, насто́льная маши́на — desk calculator
    счё́тная, портати́вная маши́на — hand-held calculator
    счё́тная, ручна́я маши́на — manual calculator
    счё́тная маши́на с вы́бором после́довательности де́йствий — selective-sequence calculator
    счё́тная, сдво́енная маши́на — duplex calculating machine
    счё́тная, электро́нная маши́на — electronic calculator
    счё́тно-аналити́ческая маши́на — punched-card installation, punched-card machine
    счё́тно-перфорацио́нная маши́на — punched-card installation, punched-card machine
    счё́тно-сортиро́вочная маши́на — counting-and-sorting machine
    сшивна́я маши́на прок.stitcher
    табакоувлажни́тельная маши́на — tobacco humidifying machine
    таблетиро́вочная маши́на — tablet compressing [powder tabletting] machine
    таблетиро́вочная, одношта́мповая маши́на — single-punch tablet machine
    теленабо́рная маши́на — teletypesetter
    темпери́рующая маши́на — tempering machine
    теплова́я маши́на — heat engine
    тё́рочная маши́на — grating [rubbing] machine, grater
    тестовальцо́вочная маши́на — dough rolling machine, dough sheeter dough sheeting roller
    тестодели́тельная маши́на — dough dividing machine, dough divider
    тестозака́точная маши́на — dough forming machine
    тестомеси́льная маши́на — doughing [dough-making, dough kneading, dough mixing] machine, dough mixer, dough kneader
    тестомеси́льная, ви́лочная маши́на — fork-type blade dough mixer
    тестомеси́льная маши́на с враща́ющимся меси́тельным о́рганом — revolving arm dough mixer
    тестомеси́льная маши́на с двумя́ меси́льными о́рганами Z-обра́зной фо́рмы — double-Z-arm dough mixer
    тестомеси́льная, скоростна́я автомати́ческая маши́на — automatic high-speed dough mixer
    тестомеси́льная маши́на со стациона́рной дежо́й — stationary bowl dough mixer
    тестоокругли́тельная маши́на — dough rounding machine, dough rounder, dough baller
    тестоотса́дочная маши́на — dough depositing machine, dough depositor
    тесторазде́лочная маши́на — dough make-up unit
    тестоформо́вочная маши́на — dough moulding [dough forming] machine, dough shaper
    трави́льная маши́на
    1. полигр. etching machine, etcher
    2. метал. pickling machine
    трави́льная, вертика́льная маши́на полигр.vertical spray etcher
    трави́льная, однопроце́ссная маши́на полигр.powderless etcher
    трави́льная маши́на периоди́ческого де́йствия метал.rocker-type pickling machine
    трави́льная маши́на с коромы́слом метал.arm pickling machine
    трамбо́вочная маши́на ( коксовой батареи) — ramming machine
    трелё́вочная маши́на — skidding machine
    трепа́льная маши́на — spreading machine, scutcher
    трепа́льная, бараба́нная маши́на — turbine scutcher
    трепа́льная, ва́тная маши́на — batting machine
    трепа́льная маши́на для табака́ — tobacco ripping machine
    трепа́льная, одноби́льная маши́на — single-scutcher [swingling] machine
    трепа́льная, отде́лочная маши́на — finisher scutcher
    трости́льная маши́на текст.slubbing frame
    трубоги́бочная маши́на — pipe-bending [tube-bending] machine
    трубонаполни́тельная и уку́порочная маши́на — tube filling-and-closing machine
    трубоправи́льная, ротацио́нная маши́на — rotary tube straightener
    труборе́зательная маши́на — pipe-cutting [tube-cutting] machine
    трубосва́рочная маши́на — pipe-welding [tube-welding] machine, pipe welder
    трубоформо́вочная маши́на — pipe-moulding machine
    маши́на трю́ковой опти́ческой печа́ти кфт.special-effects optical printer
    маши́на Тью́ринга киб.Turing('s) machine
    тяну́льная маши́на кож. — staking machine, staker
    тяну́льная маши́на для караме́льной ма́ссы — candy pulling machine
    убо́рочная маши́на с.-х. — harvester; ( для корнеплодов) digger; ( для плодов кустовых культур) picker
    убо́рочная, бу́нкерная маши́на — tanker harvester
    убо́рочная, ва́куумная маши́на — vacuum harvester
    убо́рочная маши́на для вы́борочной убо́рки — selective harvester
    убо́рочная маши́на для двухфа́зной убо́рки — indirect [two-phase] harvester
    убо́рочная маши́на для са́харного тростника́ — cane cutter
    убо́рочная, навесна́я маши́на — linkage-mounted harvester
    убо́рочная, одноря́дная маши́на — single-row harvester
    убо́рочная, пневмати́ческая маши́на — suction harvester
    убо́рочная маши́на с боковы́м выгрузны́м элева́тором — side-elevator harvester
    убо́рочная маши́на с измельча́ющим аппара́том — chopper harvester
    убо́рочная маши́на с рассти́лочным аппара́том — mat harvester
    убо́рочная маши́на с цеповы́м измельча́ющим аппара́том — flail-type harvester
    убо́рочная, узкозахва́тная маши́на — narrow-cut harvester
    увлажни́тельная маши́на
    1. пищ. humidifying machine, humidifier
    2. текст. damping [dewing] machine
    угароочища́ющая маши́на — waste cleaning machine, waste cleaner
    углепогру́зочная маши́на — coal loader
    уда́рно-вибрацио́нная маши́на — shock-and-vibration machine
    узловяза́льная маши́на — knotting machine
    уку́порочная маши́на — capping machine, capper; ( для укупорки корковой пробкой) corking machine
    уку́порочная, ротацио́нная маши́на — rotary capping machine, rotary capper
    упако́вочная маши́на — packing machine, packer
    упако́вочная, универса́льная маши́на — multipacking machine
    упако́вочно-вяза́льная маши́на полигр. — package-tying [bundle-tying] machine
    уплотня́ющая вибрацио́нная маши́на — vibrotampering machine
    уто́чно-мота́льная маши́на — cop(-winding) [weft-winding] machine
    уто́чно-мота́льная, ди́сковая, универса́льная маши́на — universal winding-and-quilling machine
    уто́чно-мота́льная маши́на с воро́нками — cop-winding machine with guiding cones
    уто́чно-насти́лочная маши́на — cop(-winding) [weft-winding] machine
    факту́рная маши́на — accounting machine
    фальцева́льная маши́на полигр. — folding machine, folder
    фальцева́льная маши́на для бума́жных листо́в полигр.paper-folding machine
    фальцева́льная, кассе́тная маши́на полигр.buckle section folder
    фальцева́льная, многосекцио́нная маши́на полигр.section folding machine
    фальцева́льная, ножева́я маши́на полигр. — blade [knife-type] folding machine, knife folder
    фальцева́льная, ножева́я, двухтетра́дная маши́на полигр.duplex folder
    фальцева́льно-шве́йная маши́на полигр.section folding-and-stitching machine
    фальцо́вочная маши́на
    1. дер.-об. rabbeting machine
    2. метал. seaming machine
    фасо́вочная маши́на — weighing-and-filling machine
    фасо́вочно-упако́вочная маши́на — weighing-and-packing machine
    филетиро́вочная маши́на — (fish) filleting machine
    фланжиро́вочная маши́на — flanger
    флотацио́нная маши́на — floatation machine
    флотацио́нная, комбини́рованная маши́на — composite floatation machine
    флотацио́нная, механи́ческая маши́на — mechanical floatation machine
    флотацио́нная, многока́мерная маши́на — multicompartment floatation machine
    флотацио́нная, пе́нная маши́на с переме́шиванием — agitation-froth machine
    флотацио́нная, пневмати́ческая маши́на — pneumatic floatation machine
    флотацио́нная маши́на с меша́лкой — agitator machine
    фольгозавё́рточная маши́на — foiling machine
    фольгозавё́рточная и этикетиро́вочная маши́на — foiling-and-banding machine
    форзацприкле́ечная маши́на — end-and-front sheet pasting machine
    формиру́ющая маши́на дер.-об.forming machine
    формо́вочная маши́на
    1. метал. moulding machine, moulder
    2. пищ. moulding [forming] machine, moulder
    3. кож. squeezer
    формо́вочная, встря́хивающая маши́на — jolt moulding machine
    формо́вочная маши́на для по́чвенных горшо́чков — soil-block machine
    формо́вочная маши́на для торфоперегно́йных горшо́чков — peat-soil block press, peat-soil block machine
    формо́вочная, пескоду́вная маши́на — mould blower
    формо́вочная, пневмати́ческая маши́на — pneumatic moulding machine
    формо́вочная, пре́ссовая маши́на — squeeze moulding machine
    формо́вочная маши́на с поворо́тным столо́м пищ.rotary table moulding machine
    фотокопирова́льная маши́на — photocopying machine
    фотонабо́рная маши́на — photocomposing machine, photosetter
    фотосбо́рочная маши́на — step-and-repeat machine
    франкирова́льная маши́на — franker
    хлопкоубо́рочная маши́на — cotton picker
    хлопкоубо́рочная, бараба́нная шпи́ндельная маши́на — drum-type spindle picker
    хлопкоубо́рочная, двухря́дная маши́на — two-row cotton picker
    хлопкоубо́рочная, цепна́я маши́на — chain (belt) cotton picker
    хлопкоубо́рочная, шпи́ндельная маши́на — spindle cotton picker
    хлопкоубо́рочная, щё́точная маши́на — brush-type cotton harvester
    хмелеубо́рочная маши́на — hop picker
    холоди́льная маши́на — refrigerating machine
    холоди́льная, абсорбцио́нная маши́на — absorption refrigerating machine
    холоди́льная, абсорбцио́нная водоаммиа́чная маши́на — ammonia-water absorption refrigerating machine
    холоди́льная, абсорбцио́нно-компрессио́нная маши́на — absorption-compression refrigerating machine
    холоди́льная, агрегати́рованная маши́на — packaged refrigerating unit
    холоди́льная, аммиа́чная маши́на — ammonia refrigerating machine
    холоди́льная, аммиа́чно-компрессио́нная маши́на — ammonia-compression refrigerating machine
    холоди́льная, ва́куумная маши́на — vacuum refrigerating machine
    холоди́льная, возду́шная маши́на — (cold-)air refrigerating machine
    холоди́льная, компрессио́нная маши́на — compression refrigerating machine
    холоди́льная, низкотемперату́рная маши́на — low-temperature refrigerating machine
    холоди́льная, парова́я маши́на — vapour refrigerating machine
    холоди́льная, пароводяна́я маши́на — water vapour refrigerating machine
    холоди́льная, парокомпрессио́нная маши́на — vapour compression refrigerating machine
    холоди́льная, пароэже́кторная маши́на — steam-jet ejector refrigerating machine
    холоди́льная, фрео́новая маши́на — freon refrigerating machine
    холоди́льная, центробе́жная маши́на — centrifugal refrigerating machine
    холодновы́садочная маши́на — cold-upsetting machine
    холстовытяжна́я маши́на — ribbon lap(ping) machine
    цветодели́тельная маши́на — colour scanner
    цементоупако́вочная маши́на — cement bag packer
    циклё́вочная маши́на — floor grinder
    чаеглазиро́вочная маши́на — tea glazing machine, tea glazer
    чаезавя́лочная маши́на — tea leaf withering machine
    чаеподре́зочная маши́на — tea pruner
    чаеполирова́льная маши́на — tea polishing machine, tea polisher
    чаесбо́рочная маши́на го́рного ти́па — hill-side tea-leaf harvester
    чаесбо́рочная, гребе́нчатая маши́на — comb-type tea-leaf harvester
    чаесбо́рочная, мотови́льная маши́на — reel-type tea-leaf harvester
    чаесбо́рочная маши́на равни́нного ти́па — level-land tea-leaf harvester
    чаесбо́рочная, самохо́дная маши́на — self-propelled tea-leaf harvester
    чаескру́чивающая маши́на — tea-leaf roller
    чаесортирова́льная маши́на — tea-leaf sorter
    чаесуши́льная маши́на — tea firing machine
    чаеупако́вочная маши́на — tea packing machine, tea packer, tea packet forming-and-filling machine
    чаеутру́сочная маши́на — tea shaker, tea packer
    чаеформо́вочная маши́на — tea moulding machine
    чертё́жная маши́на — drawing machine
    чеса́льная маши́на
    1. с.-х. hackle
    2. текст. card(er), carding machine
    чеса́льная, ва́личная маши́на — roller card
    чеса́льная, ва́лично-шля́почная маши́на — roller top [mixed, union] card
    чеса́льная, ва́тная маши́на — wadding card
    чеса́льная, во́йлочная маши́на — felt card
    чеса́льная, иго́льчатая маши́на — wire card
    чеса́льная, камво́льная маши́на — worsted card
    чеса́льная, приготови́тельная маши́на — breaker card
    чеса́льная, приготови́тельная однобараба́нная маши́на — single-cylinder breaker card
    чеса́льная маши́на с двумя́ съё́мными бараба́нами — double-doffer card
    чеса́льная, ро́вничная маши́на с ремешко́вым дели́телем — condenser card (with tape divider)
    чеса́льная, то́нкая маши́на — finisher card
    чи́стильная маши́на
    1. кфт. film-cleaning machine
    2. ( для жести) branning machine
    чи́стильная, щё́точная маши́на текст. — cloth brushing machine; brushing machine
    чи́стильно-мо́ечная маши́на прок.scrubbing machine
    чи́стильно-реставрацио́нная маши́на кфт.film-renovating machine
    чулочновяза́льная маши́на — hosiery [stocking] knitter
    чулочнокраси́льная маши́на — hosiery dyeing machine
    шве́йная маши́на
    1. stitch(ing) machine, stitcher
    2. кож. seamer
    шве́йная маши́на с цепны́м стежко́м — chain-stitch machine
    шелуши́льная маши́на — hulling machine, huller, dehuller, scouring machine, scourer, sheller, shucker
    шерстомо́йная маши́на — wool-scouring [wool-washing, fleece-washing, desuinting] machine
    шерстомо́йная, ло́пастная маши́на — paddle wool-washing machine
    шерстосго́нная маши́на — unhairing machine
    шинкова́льная маши́на — chopping machine
    шинкова́льная маши́на для капу́сты — cabbage shredder
    шкуросъё́мная маши́на
    1. skinning machine, skinner
    2. hide pulling machine, dehider
    шле́ечная маши́на текст. — thread extractor, thread picker
    шлифова́льная маши́на
    1. пищ. polishing machine, polisher, glazing machine, glazer
    2. кож. buffing machine
    шлифова́льная, проходна́я маши́на кож.through-out buffing machine
    шлихтова́льная маши́на текст.sizing machine
    шлихтова́льная, бараба́нная маши́на текст.cylinder sizing machine
    шлихтова́льная маши́на для пря́жи текст.yarn sizing machine
    шлихтова́льная, жгу́товая маши́на текст. — tape [ball] sizing machine
    шлихтова́льная маши́на с возду́шной суши́лкой — hot air sizing machine
    шлихтова́льная маши́на со щё́точным прибо́ром — dressing machine
    шлямо́вочная маши́на пищ.sliming machine
    шлямодроби́льная маши́на пищ. — slime crushing machine, slime crusher
    шнекобурова́я маши́на — augering machine, auger
    шнурова́льная маши́на для загото́вок ве́рха кож.upper-lacing machine
    шнурова́льная маши́на для табака́ — tobacco stringing machine, tobacco stringer
    шнуро́чная маши́на — banding machine
    шпулеочисти́тельная маши́на — bobbin-stripping machine
    шпунто́вочная маши́на дер.-об.grooving machine
    шрифтолите́йная маши́на — typecasting machine
    штабелеразбо́рочная маши́на ( для разгрузки с поддонов) — depalletizing machine, depalletizer
    штампо́вочно-ко́вочная маши́на — forging-and-stamping machine
    штамповысека́льная маши́на полигр.die-cutting machine
    штанцева́льная маши́на полигр.punching machine
    штемпелева́льная маши́на ( для писем) — stamping machine
    щетиноскру́чивающая маши́на — hair curling machine
    щипа́льная маши́на текст.willowing machine
    электри́ческая маши́на см. соответствующие термины под рубриками электри́ческий генера́тор и электродви́гатель
    электри́ческая, вольтодоба́вочная маши́на — positive booster
    электри́ческая, вольтопонижа́ющая маши́на — negative booster
    электрографи́ческая маши́на полигр.electrographic machine
    электрографи́ческая, ротацио́нная маши́на — rotary electrographic [rotary electrographic copy-making] machine
    электро́нно-вычисли́тельная маши́на — electronic computer (см. тж. ЭВМ)
    электросва́рочная маши́на — electric welding machine, electric welder
    электрострига́льная маши́на — electric clipper
    электрофо́рная маши́на — electrostatic [induction] machine
    эмульсио́нная маши́на — emulsifying machine
    энергети́ческие маши́ны (собирательный термин, общетеоретическое понятие) — energy-converting machinery
    эпилиро́вочная маши́на — fur-cutting machine
    этикетиро́вочная маши́на — labelling machine, labeller

    Русско-английский политехнический словарь > машина

  • 85 Scheibe

    f; -, -n
    1. allg. disc, Am. meist disk (auch umg. Schallplatte); (Schießscheibe) target; Eishockey: puck; TECH. disc (Am. disk), plate; (Blättchen) lamella; (Schleif-, Töpferscheibe) wheel; (Dichtungs-, Unterlegscheibe) washer, collar; laufende Scheibe SPORT Schießen: bobbing ( oder turning) target; schwarze Scheiben umg. (Schallplatten) vinyl records, LPs allg.; manche Leute glauben heute noch, die Erde sei eine Scheibe some people still think the earth is flat
    2. Brot, Wurst etc.: slice; in Scheiben schneiden cut into slices, slice; eine Scheibe Mortadella / Emmentaler a slice of mortadella / Emmentaler; von ihm kannst du dir eine Scheibe abschneiden umg., fig. you could learn a thing or two from him allg., you could take a leaf out of his book
    3. (Glasscheibe) pane, square; die Scheiben putzen clean the windows; einschmeißen, Windschutzscheibe
    4. Scheibe! umg., euph. sugar!
    * * *
    die Scheibe
    (Brot) round; slab; slice;
    (Form) disc;
    (Glas) pane
    * * *
    Schei|be ['ʃaibə]
    f -, -n
    1) disc (esp Brit), disk; (= Schießscheibe) target; (EISHOCKEY) puck; (= Wählscheibe) dial; (TECH) (= Unterlegscheibe, Dichtungsscheibe) washer; (= Kupplungsscheibe, Bremsscheibe) disc (esp Brit), disk; (= Töpferscheibe) wheel; (inf = Schallplatte) disc (esp Brit inf disk
    2) (= abgeschnittene Scheibe) slice; (= Längsscheibe von Orange etc) segment

    etw in Schéíben schneiden — to slice sth (up), to cut sth (up) into slices

    von ihm könntest du dir eine Schéíbe abschneiden (fig inf)you could take a leaf out of his book (inf)

    3) (= Glasscheibe) (window)pane; (= Fenster, auch von Auto) window; (inf = Windschutzscheibe) windscreen (Brit), windshield (US); (= Spiegelscheibe) glass

    Schéíbe! — sugar! (euph inf)

    * * *
    die
    1) (a flat, thin, circular object: From the earth, the full moon looks like a silver disc.) disc
    2) (a flat, thin, circular object: From the earth, the full moon looks like a silver disc.) disk
    3) (a flat piece of glass: a window-pane.) pane
    4) (a thin broad piece (of something): How many slices of meat would you like?) slice
    * * *
    Schei·be
    <-, -n>
    [ˈʃaibə]
    f
    1. (dünnes Glasstück) [piece of] glass; (eckig/rechteckig) [pane of] glass; (Fensterscheibe) window[pane]
    2. (Autofenster) [car] window; (Windschutzscheibe) windscreen, windshield AM
    3. KOCHK slice
    etw in \Scheiben schneiden to slice sth, to cut sth into slices
    5. MUS (fam: Schallplatte) disc, record
    6.
    sich dat von jdm eine \Scheibe abschneiden können (fam) to [be able to] take a leaf out of sb's book fig, to [be able to] learn a thing or two from sb
    * * *
    die; Scheibe, Scheiben
    1) disc; (Sportjargon): (Puck) puck; (SchießScheibe) target

    etwas in Scheiben schneiden — slice something up; cut something [up] into slices

    sich (Dat.) von jemandem/etwas eine Scheibe abschneiden können — (fig.) be able to learn a thing or two from somebody/something

    3) (GlasScheibe) pane; (FensterScheibe) [window-] pane; (WindschutzScheibe) windscreen (Brit.); windshield (Amer.)
    * * *
    Scheibe f; -, -n
    1. allg disc, US meist disk (auch umg Schallplatte); (Schießscheibe) target; Eishockey: puck; TECH disc (US disk), plate; (Blättchen) lamella; (Schleif-, Töpferscheibe) wheel; (Dichtungs-, Unterlegscheibe) washer, collar;
    laufende Scheibe SPORT Schießen: bobbing ( oder turning) target;
    schwarze Scheiben umg (Schallplatten) vinyl records, LPs allg;
    manche Leute glauben heute noch, die Erde sei eine Scheibe some people still think the earth is flat
    2. Brot, Wurst etc: slice;
    in Scheiben schneiden cut into slices, slice;
    eine Scheibe Mortadella/Emmentaler a slice of mortadella/Emmentaler;
    von ihm kannst du dir eine Scheibe abschneiden umg, fig you could learn a thing or two from him allg, you could take a leaf out of his book
    3. (Glasscheibe) pane, square;
    4.
    Scheibe! umg, euph sugar!
    * * *
    die; Scheibe, Scheiben
    1) disc; (Sportjargon): (Puck) puck; (SchießScheibe) target

    etwas in Scheiben schneiden — slice something up; cut something [up] into slices

    sich (Dat.) von jemandem/etwas eine Scheibe abschneiden können — (fig.) be able to learn a thing or two from somebody/something

    3) (GlasScheibe) pane; (FensterScheibe) [window-] pane; (WindschutzScheibe) windscreen (Brit.); windshield (Amer.)
    * * *
    -n (Elektr.) f.
    slice n. -n f.
    bit-slice n.
    disc n.
    pane n.
    plate n.
    puck (sport) n.
    pulley n.
    shim (mechanics) n.
    wafer n.
    washer (mechanics) n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Scheibe

  • 86 диафрагма

    1) General subject: blind, stop, vignetter
    2) Geology: collimator (телескопа), division head
    3) Medicine: diaphragm (контрацепция), diaphragm (орган), dome shaped muscle, floor, phren, respiratory diaphragm, shutter (аппарата)
    4) Engineering: aperture (тонкая перегородка с отверстием), baffle, baffler, bladder (форматора-вулканизатора), buried diaphragm (плотины), core wall (земляной плотины), cutoff wall (земляной плотины), diaphragm stop, diaphragm wall (земляной плотины), end plate, internal diaphragm (плотины), iris (в волноводе), membrane, metering orifice (измерительная), orifice, tube diaphragm, water stop, window
    5) Agriculture: cut wall (плотины), diaphragm wall (плотины)
    6) Construction: cut-off wall, damp-proof course, diaphragm (элемент конструкции), diaphragm plate (элемент жёсткости), grout curtain, binder course, core
    7) Anatomy: diaphragm, midriff, skirt
    9) Hydrography: barrier
    11) Forestry: reducing pipe
    12) Metallurgy: aperture plate
    13) Optics: septa, septum
    15) Telecommunications: light barrier
    16) Electronics: shield
    17) Information technology: mask
    18) Oil: bag (электролизёра), orifice plate, pipe-line orifice
    19) Astronautics: disc, end-plate, partition, retainer pad
    20) Silicates: (измерительная) orifice
    21) Hydroelectric power stations: permanent cutoff wall
    22) Metrology: light stop, (измерительная) orifice plate
    23) Cellulose: diminisher
    24) Household appliances: aperture stop
    25) Sakhalin energy glossary: slit diaphragm (jetty)
    26) Polymers: sleeve
    27) Automation: curtain
    28) Arms production: blowout disc, retainer
    30) Chemical weapons: pressure plate assembly (на мине; on a mine), pressure plate assembly (on a mine) (на мине)
    31) Makarov: core wall (плотины), diaphragm (фото), inner bar, limiter, plate orifice, stop (фотографическая)
    32) oil&gas: orifice choke, orifice plate (напр., в трубопроводе)
    33) Caspian: horizontal plane framing (опорного блока; конструкция; ср. jacket plan)
    35) Microsoft: f-number, focal ratio
    36) Hi-Fi. diaphragm (движущаяся поверхность головки громкоговорителя, создающая звук)

    Универсальный русско-английский словарь > диафрагма

  • 87 стъкло

    1. glass
    (на часовник) watch-glass, crystal
    опалово/млечно стъкло bone/opal/opalescent glass
    матово стъкло clouded/ground/frosted glass
    плоско стъкло plate/sheet glass
    армирано стъкло reinforced glass
    нечупливо стъкло safety glass, nonshatterable/laminated/shatter-proof glass; splinter-proof glass
    цветно стъкло stained/coloured glass
    духано стъкло blown glass
    увеличително стъкло magnifying glass/lens; magnizier
    предно стъкло (на автомобил и пр.) wind-screen, ам. windshield
    слагам/поставям стъкло на прозорец glaze a window, ( след счупване) mend a broken window
    2. bottle
    стъкло за вода water-bottle, carafe
    стъкло на лампа lamp-chimney
    водно стъкло хим. water-glass, sodium silicate
    * * *
    стъкло̀,
    ср., -а̀ 1. glass; (на прозорец) window-glass, (window-)pane; (за витрина) plate-glass; (на очила) lens; (на часовник) watch-glass, crystal; (за наблюдение) sight-glass; армирано \стъклоо reinforced/armoured glass; грапаво/рифеловано \стъклоо fluted glass; кристално \стъклоо cut glass; матово \стъклоо clouded/ground/frosted glass; нечупливо \стъклоо safety glass, nonshatterable/laminated/shatter-proof glass; splinter-proof glass; превръщам в \стъклоо vitrify; предно \стъклоо (на автомобил и пр.) wind-screen, амер. windshield; слагам/поставям \стъклоо на прозорец glaze a window, ( след счупване) mend a broken window; цветно \стъклоо stained/coloured glass;
    2. bottle; \стъклоо за вода water-bottle, carafe; \стъклоо на лампа lamp-chimney; • водно \стъклоо хим. water-glass, sodium silicate.
    * * *
    glass: clouded стъкло - матово стъкло, reinforced стъкло - армирано стъкло; window-glass (на прозорец); lens (на очила)
    * * *
    1. (за витрина) plate-glass 2. (на очила) lens 3. (на прозорец) window-glass, (window-) pane 4. (на часовник) watch-glass, crystal 5. bottle 6. glass 7. СТЪКЛo за вода water-bottle, carafe 8. СТЪКЛo на лампа lamp-chimney 9. армирано СТЪКЛo reinforced glass 10. водно СТЪКЛo хим. water-glass, sodium silicate 11. духaно СТЪКЛo blown glass 12. кристално СТЪКЛo cut glass 13. матово СТЪКЛo clouded/ground/frosted glass 14. нечупливо СТЪКЛo safety glass, nonshatterable/ laminated/shatter-proof glass;splinter-proof glass 15. опалово/млечно СТЪКЛo bone/opal/opalescent glass 16. плоско СТЪКЛo plate/sheet glass 17. превръщам в СТЪКЛo vitrify 18. предметно СТЪКЛo slide 19. предно СТЪКЛo (на автомобил и пр.) wind-screen, ам. windshield 20. слагам/поставям СТЪКЛo на прозорец glaze a window, (след счупване) mend a broken window 21. увеличително СТЪКЛo magnifying glass/lens;magnizier 22. цветно СТЪКЛo stained/coloured glass

    Български-английски речник > стъкло

  • 88 clean

    1. adjective
    1) sauber; frisch [Wäsche, Hemd]
    2) (unused, fresh) sauber; (free of defects) einwandfrei; sauber

    come clean(coll.) (confess) auspacken (ugs.); (tell the truth) mit der Wahrheit [he]rausrücken (ugs.)

    3) (regular, complete) glatt [Bruch]; glatt, sauber [Schnitt]

    make a clean break [with something] — (fig.) einen Schlussstrich [unter etwas (Akk.)] ziehen

    4) (coll.): (not obscene or indecent) sauber; stubenrein (scherzh.) [Witz]
    5) (sportsmanlike, fair) sauber
    2. adverb
    glatt; einfach [vergessen]

    the fox got clean away — der Fuchs ist uns/ihnen usw. glatt entwischt

    3. transitive verb
    sauber machen; putzen [Zimmer, Haus, Fenster, Schuh]; reinigen [Teppich, Möbel, Käfig, Kleidung, Wunde]; fegen, kehren [Kamin]; (with cloth) aufwischen [Fußboden]

    clean one's hands/teeth — sich (Dat.) die Hände waschen/Zähne putzen

    4. intransitive verb 5. noun

    this carpet needs a good cleandieser Teppich muss gründlich gereinigt werden

    give your shoes a cleanputz deine Schuhe

    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/13335/clean_out">clean out
    - clean up
    * * *
    [kli:n] 1. adjective
    1) (free from dirt, smoke etc: a clean window; a clean dress.) sauber
    2) (neat and tidy in one's habits: Cats are very clean animals.) reinlich
    3) (unused: a clean sheet of paper.) frisch
    4) (free from evil or indecency: a clean life; keep your language clean!) anständig
    5) (neat and even: a clean cut.) glatt
    2. adverb
    (completely: He got clean away.) völlig
    3. verb
    (to (cause to) become free from dirt etc: Will you clean the windows?) säubern

    ['klenli]

    (clean in personal habits.) reinlich

    - cleanliness
    - clean up
    - a clean bill of health
    - a clean slate
    - come clean
    - make a clean sweep
    * * *
    [kli:n]
    I. adj
    1. (not dirty) sauber
    \clean air/hands saubere Luft/Hände
    \clean sheet frisches Laken
    \clean shirt sauberes Hemd
    spotlessly [or scrupulously] \clean peinlichst sauber
    [as] \clean as a whistle [or BRIT as a new pin] blitzblank fam
    2. (free from bacteria) sauber, rein
    \clean air saubere Luft
    \clean water sauberes Wasser
    3. attr (blank) sheet of paper leer
    4. (fair) methods, fight sauber, fair
    5. (sl: free from crime, offence) sauber sl
    to keep one's hands \clean sich dat die Hände nicht schmutzig machen
    to have \clean hands [or a \clean slate] eine weiße Weste haben fam
    \clean driving licence Führerschein m ohne Strafpunkte
    to have a \clean record nicht vorbestraft sein
    6. ( fam: no drugs)
    to be \clean clean sein; alcoholic trocken sein
    7. (morally acceptable) sauber, anständig
    it's all good, \clean fun das ist alles völlig harmlos!
    \clean joke anständiger Witz
    \clean living makellose Lebensweise
    8. (smooth)
    \clean design klares Design
    \clean lines klare Linien
    9. (straight) sauber
    \clean break MED glatter Bruch
    \clean hit SPORT sauberer Treffer
    10. (complete, entire) gründlich
    to make a \clean break from sth unter etw dat einen Schlussstrich ziehen
    to make a \clean job of sth saubere Arbeit leisten
    to make a \clean start noch einmal [ganz] von vorne anfangen
    to make a \clean sweep of sth etw total verändern; (win everything) bei etw dat [alles] abräumen fam
    to be \clean nicht mehr in die Windeln machen; animal stubenrein sein
    12. MED
    to give sb a \clean bill of health jdn für gesund erklären
    to give sth a \clean bill of health ( fig) etw für gesundheitlich unbedenklich erklären
    13. REL rein
    14. wood astrein
    15.
    to come \clean reinen Tisch machen
    to keep one's nose \clean sauber bleiben hum fam
    to make a \clean breast of sth etw gestehen, sich dat etw von der Seele reden
    to show a \clean pair of heels ( fam) Fersengeld geben hum fam
    to wipe the slate \clean reinen Tisch machen fam
    II. adv
    1. inv (completely) total, völlig
    I \clean forgot your birthday ich habe deinen Geburtstag total vergessen
    I \clean forgot that... ich habe schlichtweg vergessen, dass...
    he's been doing this for years and getting \clean away with it er macht das seit Jahren und kommt glatt damit durch! fam
    Sue got \clean away Sue ist spurlos verschwunden
    the cat got \clean away die Katze ist uns/ihnen/etc. glatt entwischt
    \clean bowled BRIT SPORT sauber geschlagen
    2. (not dirty) sauber
    3.
    a new broom sweeps \clean neue Besen kehren gut prov
    III. vt
    1. (remove dirt)
    to \clean sth etw sauber machen; furniture etw reinigen; (dry-clean) etw reinigen
    to \clean the car das Auto waschen
    to \clean a carpet einen Teppich reinigen
    to \clean one's face/hands sich dat das Gesicht/die Hände waschen
    to \clean the floor den Boden wischen [o SCHWEIZ a. aufnehmen]
    to \clean house AM die Hausarbeit machen
    to \clean the house putzen
    to \clean one's nails sich dat die Nägel sauber machen
    to \clean one's shoes/the windows seine Schuhe/Fenster putzen
    to \clean one's teeth sich dat die Zähne putzen
    to \clean a wound eine Wunde reinigen
    to \clean sth from [or off] sth, to \clean off sth from sth etw von etw dat abwischen
    2. FOOD
    to \clean a chicken/fish ein Huhn/einen Fisch ausnehmen
    to \clean vegetables Gemüse putzen
    3. (eat all)
    to \clean one's plate seinen Teller leer essen
    4.
    to \clean sb's clock AM (sl) jdn verdreschen fam
    IV. vi pans, pots sich reinigen lassen
    to \clean easily sich leicht reinigen lassen
    V. n
    to give sth a [good] \clean etw [gründlich] sauber machen; shoes, window, teeth, room etw [gründlich] putzen; hands, face etw [gründlich] waschen; furniture, carpet etw [gründlich] reinigen
    to give the floor a good \clean den Boden gründlich wischen
    * * *
    [kliːn]
    1. adj (+er)
    1) (= not dirty also bomb) sauber

    to wash/wipe/brush sth clean — etw abwaschen/-reiben/-bürsten

    she has very clean habits, she's a very clean person — sie ist sehr sauber

    2) (= new, not used) sheets, paper sauber, neu; (TYP) proof sauber

    I want to see a nice clean plateich will einen schön leer gegessenen Teller sehen

    the vultures picked the carcass/bone clean — die Geier nagten den Kadaver bis aufs Skelett ab/nagten den Knochen ganz ab

    to make a clean start — ganz von vorne anfangen; (in life) ein neues Leben anfangen

    to have a clean record (with police) — nicht vorbestraft sein, eine weiße Weste haben (inf)

    he has a clean record —

    to start again with a clean sheet — einen neuen Anfang machen, ein neues Kapitel aufschlagen

    he's been clean for six months (criminal) — er ist seit sechs Monaten sauber; (from drink) er ist seit sechs Monaten trocken; (from drugs) er ist seit sechs Monaten clean

    he's clean, no guns (inf) — alles in Ordnung, nicht bewaffnet

    3) (= not obscene) joke stubenrein; film anständig

    good clean fun — ein harmloser, netter Spaß

    4) (= well-shaped) lines klar
    5) (= regular, even) cut sauber, glatt

    a clean break (also Med) — ein glatter Bruch; (fig) ein klares Ende

    6) (SPORT) fight, match sauber, fair; boxer fair
    7) (= acceptable to religion) rein
    8)

    to make a clean breast of sth — etw gestehen, sich (dat) etw von der Seele reden

    See:
    sweep
    2. adv
    glatt

    he got clean away from the rest of the field —

    the ball/he went clean through the window — der Ball flog glatt/er flog achtkantig durch das Fenster

    to cut clean through sth — etw ganz durchschneiden/durchschlagen etc

    to come clean about sth —

    we're clean out (of matches)es sind keine (Streichhölzer) mehr da

    3. vt
    sauber machen; (with cloth also) abwischen; carpets also reinigen; (= remove stains etc) säubern; clothes also säubern (form); (= dry-clean) reinigen; nails, paintbrush, furniture also, dentures, old buildings reinigen; window, shoes putzen, reinigen (form); fish, wound säubern; chicken ausnehmen; vegetables putzen; apple, grapes etc säubern (form); (= wash) (ab)waschen; (= wipe) abwischen; cup, plate etc säubern (form); car waschen, putzen

    to clean one's teethsich (dat) die Zähne putzen or (with toothpick) säubern

    clean the dirt off your facewisch dir den Schmutz vom Gesicht!

    clean your shoes before you come inside — putz dir die Schuhe ab, bevor du reinkommst!

    to clean a room — ein Zimmer sauber machen, in einem Zimmer putzen

    4. vi
    reinigen

    this paint cleans easily —

    5. n

    to give sth a clean — etw sauber machen, reinigen

    * * *
    clean [kliːn]
    A adj (adv cleanly B)
    1. rein, sauber:
    a clean room ein sauberer (sterilisierter) Raum; breast A 2, hand Bes Redew, heel1 Bes Redew
    2. sauber, frisch (gewaschen)
    3. reinlich, stubenrein (Hund etc)
    4. unvermischt, rein (Gold etc)
    5. einwandfrei (Essen etc)
    6. rein, makellos (Edelstein etc; auch fig):
    clean record tadellose Vergangenheit
    7. (moralisch) rein, lauter, schuldlos:
    a clean conscience ein reines Gewissen
    8. anständig (Geschichte etc):
    keep it clean keine Schweinereien!;
    clean living bleib sauber!;
    Mr Clean Herr Saubermann; liver2
    9. unbeschrieben, leer (Blatt etc)
    10. sauber, ohne Korrekturen (Schrift): copy A 1
    11. anständig, fair (Kämpfer etc)
    12. klar, sauber (Fingerabdrücke etc)
    13. glatt, sauber, tadellos (ausgeführt), fehlerfrei:
    14. glatt, eben:
    clean cut glatter Schnitt;
    clean fracture MED glatter Bruch;
    clean wood astfreies Holz
    15. restlos, gründlich:
    a clean miss ein glatter Fehlschuss;
    make a clean break with the past völlig mit der Vergangenheit brechen
    16. SCHIFF
    a) mit gereinigtem Kiel und Rumpf
    b) leer, ohne Ladung
    c) scharf, spitz zulaufend, mit gefälligen Linien
    17. klar, ebenmäßig, wohlproportioniert:
    clean features klare Gesichtszüge
    18. sl clean, sauber (nicht mehr drogenabhängig)
    19. sl sauber (unbewaffnet)
    B adv
    1. rein(lich), sauber, sorgfältig:
    a) rein ausfegen,
    b) fig vollständig mit etwas aufräumen;
    come clean umg (alles) gestehen;
    come clean umg heraus mit der Sprache!; broom A 1
    2. anständig, fair:
    3. rein, glatt, völlig, ganz und gar, total:
    go clean off one’s head umg völlig den Verstand verlieren;
    clean forget about sth umg etwas total vergessen;
    the bullet went clean through the door die Kugel durchschlug glatt die Tür;
    a) spurlos verschwunden,
    b) total übergeschnappt; mind A 6
    C s Reinigung f:
    give sth a clean E;
    it needs a clean es muss (einmal) gereinigt werden
    D v/i sich reinigen lassen
    E v/t
    1. reinigen, säubern, Fenster, Schuhe, Silber, Zähne etc putzen:
    clean house US fig umg gründlich aufräumen, eine Säuberungsaktion durchführen
    2. waschen
    3. frei machen von, leer fegen
    4. ein Schlachttier ausnehmen
    5. clean out
    6. clean up A
    * * *
    1. adjective
    1) sauber; frisch [Wäsche, Hemd]
    2) (unused, fresh) sauber; (free of defects) einwandfrei; sauber

    come clean(coll.) (confess) auspacken (ugs.); (tell the truth) mit der Wahrheit [he]rausrücken (ugs.)

    3) (regular, complete) glatt [Bruch]; glatt, sauber [Schnitt]

    make a clean break [with something] — (fig.) einen Schlussstrich [unter etwas (Akk.)] ziehen

    4) (coll.): (not obscene or indecent) sauber; stubenrein (scherzh.) [Witz]
    5) (sportsmanlike, fair) sauber
    2. adverb
    glatt; einfach [vergessen]

    the fox got clean away — der Fuchs ist uns/ihnen usw. glatt entwischt

    3. transitive verb
    sauber machen; putzen [Zimmer, Haus, Fenster, Schuh]; reinigen [Teppich, Möbel, Käfig, Kleidung, Wunde]; fegen, kehren [Kamin]; (with cloth) aufwischen [Fußboden]

    clean one's hands/teeth — sich (Dat.) die Hände waschen/Zähne putzen

    4. intransitive verb 5. noun
    Phrasal Verbs:
    * * *
    adj.
    rein adj.
    sauber adj. v.
    abputzen v.
    putzen (Gemüse) v.
    putzen v.
    reinemachen v.
    reinigen v.
    saubermachen v.
    säubern v.

    English-german dictionary > clean

  • 89 chapear

    v.
    1 to plate.
    2 to mow, to cut.
    Ella chapea el jardín sola She mows the lawn by herself.
    3 to veneer.
    Elisa chapea los muebles Elisa veneers the furniture.
    4 to cut the grass.
    Ricardo chapea todos los fines de semana Richard cuts the grass every weekend.
    * * *
    1 (metal) to plate
    2 (madera) to veneer, finish
    * * *
    1. VT
    1) = chapar 1., 1)
    2) LAm (Agr) to weed
    3) (=sonar) to rattle
    4)

    chapear a algn Caribe to cut sb's throat

    2.
    VI LAm to clear the ground
    * * *
    chapear [A1 ]
    vt
    * * *
    [con metal] to plate; [con madera] to veneer
    * * *
    v/t
    1 plate
    2 con madera veneer

    Spanish-English dictionary > chapear

  • 90 planche

    planche [plɑ̃∫]
    1. feminine noun
       a. (en bois) plank ; (plus large) board ; ( = ski) (inf) ski
       b. ( = illustration) plate
    2. plural feminine noun
    planche à roulettes ( = objet) skateboard ; ( = sport) skateboarding
    faire de la planche à roulettes to go skateboarding planche de salut ( = appui) mainstay ; ( = dernier espoir) last hope
    planche à voile ( = objet) windsurfing board ; ( = sport) windsurfing
    * * *
    plɑ̃ʃ
    1) ( pièce de bois) plank; (pour pétrir, laver etc) board

    faire la planche — ( en natation) to float on one's back

    2) ( illustration) plate
    Phrasal Verbs:
    ••

    monter sur les planchesThéâtre to go on the stage, to tread the boards

    brûler les planchesThéâtre to bring the house down

    avoir du pain sur la planche — (colloq) to have one's work cut out

    * * *
    plɑ̃ʃ
    1. nf
    1) (pièce de bois) plank, board
    2) (= illustration) plate
    3) [salades, radis, poireaux] bed
    4) [plongeoir] board
    2. planches nfpl
    * * *
    A nf
    1 ( pièce de bois) plank; (pour pétrir, laver etc) board; un sol en planches a wooden floor;
    2 ( en gravure) ( plaque) plate;
    4 ( en natation) floating on one's back; faire la planche to float on one's back;
    5 Agric, Hort bed.
    B planches nfpl les planches ( de bord de mer) the boardwalk (sg).
    planche à billets minting plate; faire marcher la planche à billets to print money; planche à découper chopping-board; ( plus épaisse) butcher's block; planche à dessin drawing board; planche à laver washboard; planche à pain breadboard; planche à pâtisserie pastry board; planche à repasser ironing-board; planche à roulettes Sport skateboard; faire de la planche à roulettes to skateboard; planche de salut fig lifeline; planche de surf surfboard; planche à voile ( engin) windsurfing board; ( activité) windsurfing; faire de la planche à voile to windsurf.
    monter sur les planches Théât to go on the stage, to tread the boards; brûler les planches Théât to bring the house down; avoir du pain sur la planche to have one's work cut out.
    [plɑ̃ʃ] nom féminin
    1. [de bois] plank, board
    recourir à ou faire marcher la planche à billets (familier) to pump (more) money into the economy
    2. (familier) [ski] ski
    4. HORTICULTURE [de légumes] patch
    [de plantes, fleurs] bed
    5. LOISIRS & SPORT
    ————————
    planches nom féminin pluriel
    les planches the boards, the stage
    2. [chemin] promenade (UK), boardwalk (US)
    planche à roulettes nom féminin
    planche à voile nom féminin

    Dictionnaire Français-Anglais > planche

  • 91 лампа

    lamp, light
    * * *
    ла́мпа ж.
    включа́ть ла́мпу в цепь [в схе́му] — bring a lamp into circuit
    ла́мпа га́снет — a lamp goes out
    ла́мпа гори́т вполнака́ла — a lamp is at half-glow
    ла́мпа загора́ется — a lamp illuminates [lights (up), comes on]
    ла́мпа загора́ется при напряже́нии (напр. 220 V [m2]) — a lamp starts on [from] (e. g., 220 V)
    ла́мпа не све́тится — the (signal) lamp is dark
    ла́мпа перегора́ет — a lamp blows
    ла́мпа рабо́тает от исто́чника то́ка напряже́нием (напр. 220 V) — a lamp runs on [from] (e. g., 220 V)
    ла́мпа све́тится — the (signal) lamp is lighted [illuminated, ON]
    уме́ньшить нака́л ла́мпы — dim a lamp [a light]
    2. радио брит. valve; амер. tube (Примечание. В современной английской литературе наблюдается тенденция пользоваться термином tube)
    включа́ть ла́мпу в цепь [в схе́му] — bring a valve [a tube] into circuit
    включа́ть ла́мпу по схе́ме с о́бщим като́дом — connect a valve [a tube] in a common-cathode circuit
    запира́ть ла́мпу по (напр. аноду, сетке и т. п.) — cut off a valve [a tube] on (e. g., the anode, grid, etc.)
    пока́чивать ла́мпу — rock [jiggle] a valve [a tube]
    ла́мпа с «га́зом» жарг. — the valve [the tube] is “gassy”
    ла́мпа авари́йной сигнализа́ции — alarm lamp, alarm light
    бактерици́дная ла́мпа — germicidal lamp
    ла́мпа бегу́щей волны́ [ЛБВ] — travelling wave valve, travelling wave tube, TWT
    биспира́льная ла́мпа — coiled-coil lamp
    ве́нтильная ла́мпа — rectifier valve, rectifier tube, valve tube
    вибросто́йкая ла́мпа — vibration-service lamp
    вихрева́я ла́мпа — vortex valve, vortex tube
    вольфра́мовая ла́мпа — tungsten lamp
    вольфра́мово-гало́идная ла́мпа — tungsten-halogen lamp
    вызывна́я ла́мпа тлф. — calling lamp; ( коммутатора системы ЦБ) line lamp
    выпрями́тельная ла́мпа — rectifier valve, rectifier tube
    выпрями́тельная, одноано́дная ла́мпа — single-anode rectifier valve, single-anode rectifier tube
    высокова́куумная ла́мпа — high-vacuum [hard] valve, high-vacuum [hard] tube
    высоково́льтная ла́мпа — high-voltage lamp
    ла́мпа высо́кого давле́ния — high-pressure lamp
    ла́мпа высо́кого давле́ния с пара́ми мета́ллов — high-pressure metal-vapour lamp
    высокочасто́тная ла́мпа — high-frequency [h.f.] valve, radio-frequency [r-f] tube
    газопо́лная ла́мпа — gas-filled lamp
    газоразря́дная ла́мпа — (gaseous-)discharge lamp
    газосве́тная ла́мпа — glow-discharge lamp
    генера́торная ла́мпа — transmitting valve, transmitting tube
    головна́я ла́мпа горн. — head [cap] lamp
    двухано́дная ла́мпа — double-anode valve, double-plate tube
    двухлучева́я ла́мпа — double-beam valve, double-beam tube
    двухсве́тная ла́мпа авто — double-filament [bifilar, two-filament] bulb
    двухсе́точная ла́мпа ( с катодной сеткой) — space-charge tetrode
    двухцо́кольная ла́мпа — double-base [double-ended] valve, double-base [double-ended] tube
    двухэлектро́дная ла́мпа — two-electrode valve, two-electrode tube
    дека́дная ла́мпа — decade counting valve, decade counting tube
    де́мпферная ла́мпа — damper valve, damper tube
    дете́кторная ла́мпа — detector valve, detector tube
    ла́мпа дневно́го све́та — daylight lamp
    дугова́я ла́мпа — arc lamp
    ла́мпа дугово́го разря́да — arc-discharge lamp
    ла́мпа Дэ́ви горн.Davy lamp
    жё́сткая ла́мпа — hard [high-vacuum] valve, hard [high-vacuum] tube
    задаю́щая ла́мпа — driver valve, driver tube
    ла́мпа за́нятости свз. — busy [engaged] lamp
    ла́мпа за́нятости всех реги́стров свз.all-senders-busy lamp
    запи́сывающая ла́мпа — recording lamp
    зерка́льная ла́мпа — reflector lamp
    и́мпульсная ла́мпа — flash lamp, flash tube
    инве́рторная ла́мпа — inverter valve, inverter tube
    индика́торная ла́мпа — indicating [signal] lamp, indicating light
    индика́торная, цифрова́я ла́мпа — numerical read-out [digital indicator] tube
    ла́мпа инфракра́сного излуче́ния — infra-red lamp, IR-lamp
    ио́нная ла́мпа — gas-filled valve, gas-filled tube
    ква́рцевая ла́мпа — quartz lamp
    кинопроекцио́нная ла́мпа — projection lamp
    комбини́рованная ла́мпа — multi-unit [multiple, multisection] valve, multiunit [multiple, multisection] tube
    коммута́торная ла́мпа — switchboard lamp
    контро́льная ла́мпа — pilot [supervisory, indicating] lamp
    контро́льная ла́мпа включе́ния да́льнего све́та фар — high-beam headlight [headlight main-beam] indicator, blue control [beam indicator] lamp
    контро́льная ла́мпа заря́дки — charge indicator lamp
    контро́льная ла́мпа сигна́ла поворо́та — turn-signal control lamp
    ла́мпа контро́ля вре́мени тлф.time-check lamp
    копирова́льная ла́мпа кфт.printer lamp
    ла́мпа ко́свенного нака́ла — indirectly-heated [heater] valve, indirectly-heated [heater] tube
    кра́терная ла́мпа — crater lamp
    люминесце́нтная ла́мпа — luminescent lamp
    манипуля́торная ла́мпа — keying [keyer] valve, keying [keyer] tube
    мати́рованная ла́мпа — frosted lamp
    маячко́вая ла́мпа — lighthouse tube, disk-seal tube
    мига́ющая ла́мпа указа́теля поворо́та — flasher [turn indicator] bulb
    многосе́точная ла́мпа — multigrid valve, multigrid tube
    многоэлектро́дная ла́мпа — multielectrode valve, multielectrode tube
    модуля́торная ла́мпа — modulator valve, modulator tube
    мя́гкая ла́мпа — soft [low-vacuum, gassy] valve, soft [low-vacuum, gassy] tube
    ла́мпа нака́ливания — incandescent [filament] lamp
    ла́мпа нака́ливания с йо́дным ци́клом — iodine-cycle incandescent lamp
    ла́мпа нака́чки ( лазера) — pump(ing) lamp, pump tube
    ла́мпа нака́чки, и́мпульсная ( лазера) — pump(ing) flashtube
    ла́мпа нака́чки непреры́вного излуче́ния ( лазера) — continuous pump(ing) lamp, continuous pump(ing) tube
    на́триевая ла́мпа — sodium (vapour) lamp
    нео́новая ла́мпа — neon-filled [neon-glow] lamp, neon tube
    неразбо́рная ла́мпа — permanently sealed tube
    ла́мпа номерно́го зна́ка — licence plate lamp
    ла́мпа обра́тной волны́ — backward-wave valve, backward-wave tube, BWT
    общевызывна́я ла́мпа ( коммутатора системы ЦБ) — pilot lamp
    однонитева́я ла́мпа — single-filament [one-filament] bulb
    опа́ловая ла́мпа — opal lamp
    ла́мпа опти́ческой нака́чки ( лазера) — optical pump(ing) lamp, optical pump(ing) tube
    освети́тельная ла́мпа — illuminating [lighting] lamp
    ла́мпа освеще́ния подно́жки автоcourtesy lamp
    отбо́йная ла́мпа тлф. — clearing lamp; ( коммутатора системы ЦБ) supervisory lamp
    па́льчиковая ла́мпа — small-button glass [bantam] tube
    паросве́тная ла́мпа — metal vapour lamp
    пая́льная ла́мпа — brazing [blow, soldering] torch
    перека́льная ла́мпа кфт.photoflood
    ла́мпа переме́нной ё́мкости — variable-capacitance valve, variable-capacitance tube
    ла́мпа переме́нной крутизны́ — variable-mu valve, variable-mu tube
    перено́сная ла́мпа — hand [inspection, portable] lamp
    плоскоэлектро́дная ла́мпа — planar-electrode valve, planar-electrode tube
    пневмоэлектри́ческая ла́мпа — compressed air electric lamp
    ла́мпа подсве́та шкалы́ — dial lamp
    подсве́чивающая ла́мпа — bright-up [exciter] lamp
    попере́чно-лучева́я ла́мпа — transverse-current valve, transverse-current tube
    ла́мпа после́довательного включе́ния — series lamp
    предохрани́тельная ла́мпа эл.safety lamp
    преобразова́тельная ла́мпа — converter tube, heterodyne conversion transducer
    ла́мпа прибо́рного щитка́ — panel lamp, panel light, dash(-board) [facial] light, instrument [instrument cluster] lamp
    приё́мно-передаю́щая широкополо́сная ла́мпа — broadband TR valve, broadband TR tube
    приё́мно-усили́тельная ла́мпа — receiving valve, receiving tube
    проекцио́нная ла́мпа — projector lamp
    промежу́точная ла́мпа — intertube
    ла́мпа прямо́го нака́ла — directly heated [battery, filamentary-cathode] valve, directly heated [battery, filamentary-cathode] tube
    пятиэлектро́дная ла́мпа — five-electrode tube, pentode
    радиа́льно-лучева́я ла́мпа — radial-beam valve, radial-beam tube
    радиоусили́тельная ла́мпа — amplifying valve, amplifying tube
    разбо́рная ла́мпа — demountable [knock-down] valve, demountable [assembled, knock-down] tube
    раздели́тельная ла́мпа — pulse separator valve, pulse separator tube
    разря́дная ла́мпа — discharge lamp
    реакти́вная ла́мпа — reactance valve, reactance tube
    ла́мпа регули́руемого усиле́ния — fading tube, fading hexode
    регули́рующая ла́мпа — control valve, control tube
    ла́мпа резнатро́нного ти́па — resnatron
    резона́нсная ла́мпа — resonance (fluorescence) lamp
    рефле́кторная ла́мпа — reflector lamp
    рту́тная ла́мпа — mercury(-vapour) lamp
    рту́тная, дугова́я ла́мпа — mercury-arc lamp
    ла́мпа с автоэлектро́нной эми́ссией — cold-cathode valve, cold-cathode tube
    сверхминиатю́рная ла́мпа — subminiature valve, subminiature tube
    ла́мпа с ве́рхним вы́водом — anode-cap valve, plate-cap tube
    светодио́дная ла́мпа — light-emitting-diode [LED] lamp
    светомаскиро́вочная ла́мпа — black-out lamp
    ла́мпа с водяны́м охлажде́нием — water-cooled valve, water-cooled tube
    ла́мпа с вольфра́мовой ни́тью — tungsten lamp
    ла́мпа с втори́чной эми́ссией — secondary-emission valve, secondary-emission tube
    ла́мпа СВЧ ( не путать с ла́мпой сантиметро́вого диапазо́на) — microwave valve, microwave tube (not to be confused with a SHF valve or tube)
    ла́мпа свя́зи (в схеме, напр. приёмника) — coupling valve, coupling tube
    сдво́енная ла́мпа — dual valve, dual tube
    ла́мпа с ди́сковыми вы́водами — disk-seal valve, disk-seal tube
    сигна́льная ла́мпа — indicating [signal] lamp, indicating light
    сигна́льная ла́мпа свобо́дной ли́нии — idle indicating lamp, free line signal
    ла́мпа с като́дной се́ткой — space-charge valve, space-charge tube
    смеси́тельная ла́мпа — mixer valve, mixer tube
    ла́мпа с металли́ческой ни́тью — metal-filament lamp
    ла́мпа смеша́нного све́та — mixed-light lamp
    ла́мпа смеще́ния — bias valve, bias tube
    ла́мпа с накалё́нным като́дом — hot-cathode [thermionic] valve, hot-cathode [thermionic] tube
    ла́мпа со скоростно́й модуля́цией — velocity-modulation valve, velocity-modulation tube
    ла́мпа с отклоня́емым лучо́м — beam-deflection valve, beam-deflection tube
    ла́мпа с отрица́тельным сопротивле́нием — negative-resistance valve, negative-resistance tube
    софи́тная ла́мпа — double-ended lamp
    спектра́льная ла́мпа — spectral [spectroscopic] lamp
    спира́льно-лучева́я ла́мпа — spiral-beam valve, spiral-beam tube
    ла́мпа с пло́скими электро́дами — planar-electrode valve, planar-electrode tube
    ла́мпа с подвижны́м ано́дом — movable-anode valve, movable-plate tube
    ла́мпа с подогре́вным като́дом — cathode-heater valve, cathode-heater tube
    ла́мпа с попере́чным управле́нием — babitron valve, babitron tube
    ла́мпа с просто́й спира́льной ни́тью — single-coil lamp
    ла́мпа с се́точным управле́нием — grid-control valve, grid-control tube
    стерилизацио́нная ла́мпа — sterilamp
    ла́мпа с тормозя́щим по́лем — retarding field valve, retarding field tube
    строби́рующая ла́мпа — gate valve, gate tube
    стробоскопи́ческая ла́мпа — stroboscopic tube
    ла́мпа с ту́склым нака́лом — dull-emitter valve, dull-emitter tube
    ла́мпа с у́гольной ни́тью — carbon (filament) lamp
    ла́мпа с удлинё́нной характери́стикой — remote-cut-off valve, remote-cut-off tube
    сумми́рующая ла́мпа — adder valve, adder tube
    ла́мпа с холо́дным като́дом — cold-cathode valve, cold-cathode tube
    счё́тная ла́мпа — counting tube
    счё́тная, десяти́чная ла́мпа — decimal counting tube
    термокато́дная ла́мпа — hot-cathode [thermionic] valve, hot-cathode [thermionic] tube
    термоэлектро́нная ла́мпа — thermionic valve, thermionic tube
    ла́мпа тле́ющего разря́да — glow-discharge tube
    то́чечная ла́мпа — point-source lamp
    у́гольная ла́мпа — carbon (filament) lamp
    ударопро́чная ла́мпа — rough-service lamp
    ла́мпа ультрафиоле́тового излуче́ния — ultra-violet lamp, UV-lamp
    управля́ющая ла́мпа — control valve, control tube
    усили́тельная ла́мпа — amplifying valve, amplifying tube
    фикси́рующая ла́мпа — clamping valve, clamping tube
    цветна́я ла́мпа — coloured lamp
    цельнометалли́ческая ла́мпа — all-metal tube
    четырёхэлектро́дная ла́мпа — four-electrode valve, four-electrode tube, tetrode
    чита́ющая ла́мпа кфт.exciter lamp
    ша́говая ла́мпа — step valve, step tube
    шнурова́я ла́мпа тлф.cord lamp
    шумова́я ла́мпа тлф. — noisy valve, noisy tube
    электри́ческая ла́мпа — electric lamp, electric bulb
    электролюминесце́нтная ла́мпа — electroluminescent lamp
    электрометри́ческая ла́мпа — electrometer tube, tube electrometer
    электро́нная ла́мпа ( в отличие от ионной лампы) — vacuum valve, vacuum tube (as distinct from a gas-filled tube)
    электроннолучева́я ла́мпа ( не путать с электроннолучево́й тру́бкой, ЭЛТ) — electron-ray tube, “magic eye” (not to be confused with cathode-ray tube, CRT)
    эрите́мная ла́мпа — sunlamp
    этало́нная ла́мпа — comparison [standard] lamp

    Русско-английский политехнический словарь > лампа

  • 92 engraving

    1. n гравирование
    2. n гравюра; эстамп, оттиск с гравюры
    3. n вырезанная, высеченная надпись; вырезанное, высеченное изображение

    seamless engraving — гравирование цилиндров глубокой печати с получением непрерывного изображения

    4. n полигр. клише
    Синонимический ряд:
    1. engraved plate (noun) copperplate; cut; engraved plate; etching; lithograph plate; steel plate; woodcut; xylograph
    2. photoengraving process (noun) chromolithograph; incised design; lithograph; photoengraving; photoengraving process; reproduction
    3. printing from engraved plate (noun) aquatint; dry point; graphotype; photogravure; printing; printing from engraved plate; wood engraving
    4. fixing (verb) etching; fixing; graving; impressing; imprinting; incising; inscribing; stamping

    English-Russian base dictionary > engraving

  • 93 surcar

    v.
    1 to plow (tierra).
    2 to plow through, to furrow, to plough, to plough through.
    Ellos surcan los campos They plough the fields.
    3 to sail, to navigate across, to cut through.
    Los botes surcan los mares The boats sail the seas.
    4 to groove, to score.
    5 to streak.
    Las lágrimas surcan sus mejillas Tears streak her cheeks.
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 AGRICULTURA to plough (US plow)
    2 (agua) to cut through, cross; (aire) to fly through
    3 (hacer rayas) to score, furrow
    \
    surcar los mares figurado to ply the seas
    * * *
    VT [+ tierra] to plough, plow (EEUU), plough through, plow through (EEUU), furrow; [+ superficie] to score, groove

    una superficie surcada de... — a surface lined o criss-crossed with...

    los barcos que surcan los maresliter the ships which ply the seas

    las aves que surcan los airesliter the birds which ride the winds

    * * *
    verbo transitivo
    a) < tierra> to plow through (AmE), to plough through (BrE)
    b) (liter) < agua> to cleave (liter), to cut through; <aire/espacio> to fly through
    c) < superficie> to score
    * * *
    = plough [plow, -USA], sail, cruise.
    Ex. The burrs ploughed up by the graver were scraped smooth, the remaining wax was removed and the plate was ready for use.
    Ex. In 1793, Hurley Barnes and his family sailed down the Lewark River in a small boat.
    Ex. The system also has an add-on, which allows users with low vision to cruise the Internet using a low vision interface.
    ----
    * surcar los mares = plough + the sea.
    * surcar los siete mares = sail + the seven seas, roam + the seven seas.
    * * *
    verbo transitivo
    a) < tierra> to plow through (AmE), to plough through (BrE)
    b) (liter) < agua> to cleave (liter), to cut through; <aire/espacio> to fly through
    c) < superficie> to score
    * * *
    = plough [plow, -USA], sail, cruise.

    Ex: The burrs ploughed up by the graver were scraped smooth, the remaining wax was removed and the plate was ready for use.

    Ex: In 1793, Hurley Barnes and his family sailed down the Lewark River in a small boat.
    Ex: The system also has an add-on, which allows users with low vision to cruise the Internet using a low vision interface.
    * surcar los mares = plough + the sea.
    * surcar los siete mares = sail + the seven seas, roam + the seven seas.

    * * *
    surcar [A2 ]
    vt
    1 ‹tierra› to plow through ( AmE), to plough through ( BrE)
    2 ( liter); ‹agua› to cleave ( liter), to cut through; ‹aire/espacio› to fly through
    surcaba los mares del sur it sailed the southern oceans
    3 ‹superficie› to score, groove
    un rostro surcado de arrugas a lined o wrinkled face
    * * *

    surcar verbo transitivo
    1 Agr to plough, US to plow
    2 (la piel, el rostro) to furrow, crease
    3 fig (el mar, las aguas) to cross
    (el cielo, el aire) to cross, fly through
    * * *
    surcar vt
    1. [tierra] to plough
    2. [aire, agua] to cut o slice through;
    el velero surcaba las olas the sailing boat cut through o ploughed the waves;
    una bandada de ocas surcaba los cielos a flock of geese flew across the sky
    3. [cara, rostro] to line;
    profundas arrugas surcaban su cara her face was deeply lined o wrinkled
    * * *
    v/i sail
    * * *
    surcar {72} vt
    1) : to plow (through)
    2) : to groove, to score, to furrow

    Spanish-English dictionary > surcar

  • 94 tirar

    v.
    1 to throw.
    tirar algo a algo/alguien to throw something to something/somebody (para que lo agarre) to throw something at something/somebody (para hacer daño)
    tírame una manzana throw me an apple
    Ella tira bolas She throws balls.
    3 to knock over (derribar) (botella, lámpara).
    4 to throw away.
    tirar algo a la basura to throw something away
    eso es tirar el dinero that's a complete waste of money
    5 to fire (disparar) (bala, misil).
    tirar una foto to take a picture
    6 to play (jugar) (carta).
    7 to take (sport) (falta, penalti).
    tirar a gol to shoot, to have a shot at goal
    8 to print.
    La imprenta tiró la primera edición The printer printed the first edition.
    10 to shoot.
    tirar a matar to shoot to kill
    11 to have a pull (informal) (atraer).
    me tira la vida del campo I feel drawn toward life in the country
    tirar de algo to attract something
    12 to draw (cigarrillo, chimenea).
    13 to go, to work (informal) (funcionar).
    14 to go, to head.
    tira por esa calle go up o take that street
    15 to (have one's) go.
    17 to last.
    18 to knock down, to break down, to batter down.
    La policía tiró la puerta The police broke down the door.
    19 to pull.
    El tractor tira fuerte The tractor pulls hard.
    * * *
    1 (echar) to throw, fling
    2 (dejar caer) to drop
    3 (desechar) to throw away
    4 (derribar) to knock down; (casa, árbol) to pull down
    5 (derramar) to spill
    6 (vaso, botella) to knock over
    7 (estirar) to pull
    8 (imprimir) to print
    9 (hacer - foto) to take; (línea, plano) to draw
    10 (un tiro) to fire; (una bomba) to drop; (cohete) to launch
    11 (beso) to blow; (pellizco) to give; (patada, coz) to kick
    12 DEPORTE to take
    13 figurado (malgastar) to waste, squander
    1 (cuerda, puerta) to pull (de, -)
    2 (carreta, carro) to draw (de, -)
    3 (atraer) to draw, attract
    4 (estufa, chimenea) to draw
    5 (en juegos) to be a player's move, be a player's turn
    6 familiar (funcionar) to work, run
    7 familiar (durar) to last
    8 (quedar estrecho) to be tight on
    9 figurado (tender) to tend (a, towards); (ser un poco) to be a bit
    10 familiar figurado (atraer) to attract, appeal
    11 figurado (inclinarse) to be attracted (a/hacia, to), be drawn (a/hacia, to)
    12 figurado (parecerse) to take after (a, -)
    13 figurado (ir) to go, turn
    14 figurado (mantenerse) to get by, get along
    15 (disparar) to shoot, fire
    16 DEPORTE (fútbol) to shoot; (ciclismo) to set the pace
    1 (lanzarse) to throw oneself, hurl oneself
    2 (abalanzarse) to rush ( sobre, at), jump ( sobre, on)
    3 (tumbarse) to lie down
    4 familiar (tiempo) to spend
    5 argot (fornicar) to lay (a, -)
    \
    a todo tirar figurado at the most, at the latest
    ir tirando (espabilarse) to manage, get by 2 (tener buena salud) to be okay
    tira y afloja figurado give and take
    tirar abajo (gen) to demolish, pull down 2 (puerta) to smash in
    tirar al blanco to shoot at a target
    tirar de cartera to dip into one's wallet
    tirar la casa por la ventana figurado to spare no expense, push the boat out
    tirar la primera piedra figurado to cast the first stone
    tirar una moneda al aire to toss a coin
    tirarse de cabeza al agua to dive into the water
    * * *
    verb
    1) to throw, hurl, toss
    3) shoot, fire
    4) pull, draw
    - tirar a
    - tirar de la cadena
    - tirar para
    * * *
    Para las expresiones como tirar de la lengua, tirar de la manta, tirar por la borda, tirar por tierra, ver la otra entrada.
    1. VERBO TRANSITIVO
    1) (=lanzar) to throw

    tirar algo a algn[para que lo coja] to throw sth to sb; [para hacer daño] to throw sth at sb

    2) (=derribar) [+ edificio] to pull down; [+ jarrón, silla, estatua] to knock over; [+ pared, verja] to knock down

    van a tirar la casa — they are going to demolish {o} pull down the house

    ¡abre, o tiro la puerta abajo! — open up, or I'll break the door down!

    3) (=dejar caer) to drop
    4) (=desechar) to throw away

    no tires las sobras, que se las voy a dar al perro — don't throw away the leftovers, I'll give them to the dog

    no tires el aceite por el sumidero — don't tip {o} pour the oil down the drain

    estos pantalones están para tirarlos — these trousers have had it, these trousers are about ready for the dustbin

    5) (=malgastar) [+ dinero] to waste; [+ fortuna] to squander

    has tirado el dinero comprando eso — it was a waste of money buying that, you wasted your money buying that

    6) (=disparar) [+ tiro] to fire; [+ flecha] to shoot; [+ cohete] to launch, fire

    el aparato tira el proyectil a 2.000m — the machine throws the projectile 2,000m

    7) [+ foto] to take
    8) (=dar, pegar)

    la mula le tiró una coz — the mule kicked him {o} gave him a kick

    ¡mamá, Carlos me ha tirado un mordisco! — Carlos has bitten me, Mum!

    9) (Tip) (=imprimir) to print, run off
    10) (=trazar) [+ línea] to draw, trace
    11) * (=suspender)

    ya me han vuelto a tirar en química — I've failed chemistry again, I've flunked chemistry again ( esp EEUU) *

    12) And (=usar) to use
    13) And, Caribe, Cono Sur (=acarrear) to cart, haul, transport
    14)

    tirarla [de] — (=dárselas de) to fancy oneself as, pose as

    2. VERBO INTRANSITIVO
    1) [haciendo fuerza]
    a) (=traer hacia sí) to pull

    ¡tira un poco más fuerte! — pull a bit harder!

    tirar [de] — [+ soga, cuerda] to pull

    ¡no le tires de la trenza a tu hermana! — don't pull your sister's pigtail!

    tirar de la cadena (del wáter) — to flush the toilet, pull the chain

    tirar Esp [en puerta etc] pull

    tire LAm [en puerta etc] pull

    b) (=llevar tras sí)

    tirar [de] — to pull

    un burro tiraba de la carreta — a donkey was pulling the cart along, the cart was drawn by a donkey

    2) * (=atraer)

    no le tira el estudio — studying does not appeal to him, studying holds no attraction for him

    3) (=estar tirante) [ropa] to be tight
    4) (=usar)

    tirar [de] — [+ espada, navaja] to draw

    tiramos de diccionario y lo traducimos en un minuto* if we use a dictionary it will just take a minute to translate

    5) (=disparar) to shoot

    ¡no tires! — don't shoot!

    tirar al [blanco] — to aim

    tirar a [matar] — to shoot to kill

    6) (Dep) [con balón] to shoot; [con fichas, cartas etc] to go, play

    ¡tira! — shoot!

    tirar a [puerta] — Esp to shoot at goal

    7) * (=arreglárselas) to get by

    ir tirando — to get by, manage

    -¿qué tal esa salud? -vamos tirando — "how's your health?" - "we're getting by"

    8) (=funcionar) [motor] to pull; [chimenea, puro] to draw, pull
    9) (=ir) to go

    ¡tira de una vez! — get on with it!, go on, then!

    tirar por una calle — to turn down a street, go off along a street

    10) * (=durar) to last
    11) [seguido de preposición]
    tirar a (=tender)

    es mediocre tirando a malo — it's middling to bad, it's mediocre verging on bad

    tirar para (=aspirar a ser)
    12)

    nos queda gasolina para 20km a todo tirar — we have only enough petrol for 20kms at the most {o} at the outside

    13) LAm *** [sexualmente] to screw ***
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( arrojar) to throw

    no tires los papeles al suelodon't throw o drop the wrappers on the ground

    tirarle algo a alguien — ( para que lo agarre) to throw somebody something; ( con agresividad) to throw something at somebody

    b) (desechar, deshacerse de) to throw out o away
    c) ( desperdiciar) to waste
    2)
    a) ( hacer caer) to knock over

    cuidado, que vas a tirar la leche! — be careful, you're going to knock the milk over!

    b) ( derribar) to knock down
    3)
    a) < bomba> to drop; < cohete> to fire, launch; < flecha> to shoot; < tiros> to fire
    b) < foto> to take
    4) (AmL) ( atrayendo hacia sí) to pull
    5) (Impr) to print, run off
    6) (Mat) < línea> to draw
    7) (Chi) < lotería> to draw the winning number in; < rifa> to draw
    2.
    tirar vi
    1) ( atrayendo hacia sí) to pull
    2) ( atraer)
    3)
    a) ( disparar) to shoot
    b) (Dep) to shoot

    tirar al arco (AmL) or (Esp) a puerta — to shoot at goal

    tirando por lo bajo/alto — at the (very) least/most

    c) (Jueg) ( descartarse) to throw away; ( en juegos de dados) to throw; ( en dardos) to throw; ( en bolos) to bowl
    4)
    a) chimenea/cigarro to draw
    b) coche/motor to pull
    5)
    a) (fam) ( arreglárselas) to get by

    con $100 podemos tirar — with $100 we could get by

    b) tirando gerundio (fam)

    ¿qué tal andas? - tirando... — how are things? - not too bad

    6) (Esp fam) ( desplazarse)

    vamos, tira — get a move on

    tira por esta calle abajogo o turn down this street

    7) (AmL vulg) ( en sentido sexual) to screw (vulg), to fuck (vulg)

    es de estatura normal, tirando a bajito — he's average to short in height

    3.
    tirarse v pron
    1)
    a) (lanzarse, arrojarse) (+ compl) to throw oneself

    tirarse en paracaídas — to parachute; ( en emergencia) to bale out

    tirarse al agua — to dive/jump into the water

    tirarse de cabeza — to dive in, to jump in headfirst

    b) (AmL) ( tumbarse) to lie down

    tirárselas de algo — (AmL fam)

    2) (fam) <horas/días> to spend
    3) (vulg) ( en sentido sexual)

    tirarse a alguiento screw somebody (vulg), to lay somebody (sl)

    4) (fam) ( expulsar)
    5) (Col fam) ( echar a perder) to ruin
    * * *
    = dump, haul, run off, throw, throw out, throw away, tear down, toss out, fling, toss, pull down, knock down, jettison, pitch, turf out, toss away, hurl, chuck + Nombre + out.
    Ex. The books may simply be laid before the librarian as they are found, ' dumped in his lap', as one writer puts it.
    Ex. However, he would prefer a binding that will stand up to being stuffed into after-hours book drops and being hauled from one library to another.
    Ex. Not only are they the same work, they were run off from the same plates.
    Ex. The point to be made for the novice abstractor is that editors are not ghouls who must be thrown raw meat before a check is issued.
    Ex. Well, I happened to inherit a full set of Trollope, and I had the guts to throw it out.
    Ex. The person who never throws away a newspaper is regarded as an eccentric; the person who never throws away a book is more likely to be regarded as a bibliophile no matter what the resulting motley assortment of books may be.
    Ex. A group opposing the incumbent alderman decided that the board's feasibility study amounted to a covert plan to tear down the house that served as the library and erect an ugly building.
    Ex. In preparation for computerization, let us not toss out old standards that were good.
    Ex. A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.
    Ex. Everything being online, the exquisite oaken cabinets housing the card files were tossed.
    Ex. Evacuation of the building was followed by a recovery process which included covering stacks with plastic, locating damaged books, pulling down water-soaked ceiling tiles and removing computer terminals.
    Ex. Your note attempts to knock down an assertion not made.
    Ex. The whole usually has more meaning than the sum of its parts, but care must be taken not to jettison some of the more subtle parts.
    Ex. They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.
    Ex. You will be disliked and turfed out as a sacrificial goat once your job is done but there will be many others queuing up for your services.
    Ex. It's a waste to toss them away, so I decided to make them into this pair of lovely bobby pins.
    Ex. Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.
    Ex. Now to start chucking out stuff that I don't need; being a bit of a magpie, that might be difficult!.
    ----
    * cuchillo de usar y tirar = disposable knife.
    * de tirar la piedra y esconder la mano = hit-and-run.
    * de usar y tirar = disposable, throwaway, single-use.
    * introducir tirando = haul in.
    * ir tirando = shuffle along, tick over, muddle along, keep + the wolves from the door.
    * persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.
    * plato de usar y tirar = disposable plate.
    * sacar tirando = haul out.
    * seguir tirando el dinero = throw + good money after bad.
    * servilleta de usar y tirar = disposable napkin.
    * tenedor de usar y tirar = disposable fork.
    * tirando a bajo = shortish.
    * tirando a corto = shortish.
    * tirando a marrón = brownish.
    * tirando a morado = purplish.
    * tirar a Alguien al suelo = knock + Nombre + to the ground, knock + Nombre + to the floor.
    * tirar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.
    * tirar a lo bajo = low-ball.
    * tirar al suelo = upset.
    * tirar a matar = go for + the jugular, deadly force, shoot to + kill.
    * tirar bombas = bomb.
    * tirar de = pull (at/on/from), tug, pull back, lug, leverage.
    * tirar de la cadena = flush + the toilet.
    * tirar de la cisterna = flush + the toilet.
    * tirar de la manta = let + the cat out of the bag, blow + the gaff, spill + the beans.
    * tirar de las orejas = tell + Nombe + off.
    * tirar del carro = pull + Posesivo + (own) weight, pull together, lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.
    * tirar de una manivela = pull + lever.
    * tirar de una palanca = depress + lever.
    * tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.
    * tirar el dinero = throw + Posesivo + money down the drain.
    * tirar el dinero por la ventana = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.
    * tirar la casa por la ventana = lash out (on), go to + town on.
    * tirar la esponja = throw in/up + the sponge.
    * tirar la toalla = throw in + the towel.
    * tirar ligeramente de = tug on.
    * tirar los tejos = flirt, throw + hints.
    * tirar piedras contra tu propio tejado = cut + the branch + you sit on, cut + the branch + you sit on, cut off + Posesivo + nose to spite + Posesivo + face.
    * tirar por el desagüe = pour down + the drain.
    * tirarse a la calle = go out on + the road.
    * tirarse a la jugular = go for + the jugular.
    * tirarse a la piscina = take + a dive.
    * tirarse a las calles = spill (out) into + the streets.
    * tirarse con ala delta = hang-glide.
    * tirarse de cabeza = jump in + head first, dive in, dive + head-first.
    * tirarse de las barbas = tear + Posesivo + hair out.
    * tirarse de los pelos = tear + Posesivo + hair out.
    * tirarse en paracaídas = parachute.
    * tirarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.
    * tirarse piedras contra el propio tejado = shoot + Reflexivo + in the foot.
    * tirarse una plancha = put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, stick + Posesivo + foot in it, drop + a clanger, drop + a bollock, make + a blunder, make + a bloomer, blunder.
    * tirarse un eructo = belch, burp.
    * tirarse un farol = bullshit.
    * tirarse un pedo = fart, trump, break + wind, trumpet.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( arrojar) to throw

    no tires los papeles al suelodon't throw o drop the wrappers on the ground

    tirarle algo a alguien — ( para que lo agarre) to throw somebody something; ( con agresividad) to throw something at somebody

    b) (desechar, deshacerse de) to throw out o away
    c) ( desperdiciar) to waste
    2)
    a) ( hacer caer) to knock over

    cuidado, que vas a tirar la leche! — be careful, you're going to knock the milk over!

    b) ( derribar) to knock down
    3)
    a) < bomba> to drop; < cohete> to fire, launch; < flecha> to shoot; < tiros> to fire
    b) < foto> to take
    4) (AmL) ( atrayendo hacia sí) to pull
    5) (Impr) to print, run off
    6) (Mat) < línea> to draw
    7) (Chi) < lotería> to draw the winning number in; < rifa> to draw
    2.
    tirar vi
    1) ( atrayendo hacia sí) to pull
    2) ( atraer)
    3)
    a) ( disparar) to shoot
    b) (Dep) to shoot

    tirar al arco (AmL) or (Esp) a puerta — to shoot at goal

    tirando por lo bajo/alto — at the (very) least/most

    c) (Jueg) ( descartarse) to throw away; ( en juegos de dados) to throw; ( en dardos) to throw; ( en bolos) to bowl
    4)
    a) chimenea/cigarro to draw
    b) coche/motor to pull
    5)
    a) (fam) ( arreglárselas) to get by

    con $100 podemos tirar — with $100 we could get by

    b) tirando gerundio (fam)

    ¿qué tal andas? - tirando... — how are things? - not too bad

    6) (Esp fam) ( desplazarse)

    vamos, tira — get a move on

    tira por esta calle abajogo o turn down this street

    7) (AmL vulg) ( en sentido sexual) to screw (vulg), to fuck (vulg)

    es de estatura normal, tirando a bajito — he's average to short in height

    3.
    tirarse v pron
    1)
    a) (lanzarse, arrojarse) (+ compl) to throw oneself

    tirarse en paracaídas — to parachute; ( en emergencia) to bale out

    tirarse al agua — to dive/jump into the water

    tirarse de cabeza — to dive in, to jump in headfirst

    b) (AmL) ( tumbarse) to lie down

    tirárselas de algo — (AmL fam)

    2) (fam) <horas/días> to spend
    3) (vulg) ( en sentido sexual)

    tirarse a alguiento screw somebody (vulg), to lay somebody (sl)

    4) (fam) ( expulsar)
    5) (Col fam) ( echar a perder) to ruin
    * * *
    tirar(de)
    (v.) = pull (at/on/from), tug, pull back, lug, leverage

    Ex: Do not push or pull on the disc drawer.

    Ex: Do not pull a book from the shelf by forcefully tugging the top of the spine.
    Ex: The three monkeys used in this study chose the left arm as the leading arm to reach out and pull back a spring-loaded drawer containing a food morsel.
    Ex: He had a tough time lugging his lumpy, oversized travelbag onto the plane and stuffing it in the overhead bin.
    Ex: Information seeking in electronic environments will become a collaboration among end user and various electronic systems such that users leverage their heuristic power and machines leverage algorithmic power.

    = dump, haul, run off, throw, throw out, throw away, tear down, toss out, fling, toss, pull down, knock down, jettison, pitch, turf out, toss away, hurl, chuck + Nombre + out.

    Ex: The books may simply be laid before the librarian as they are found, ' dumped in his lap', as one writer puts it.

    Ex: However, he would prefer a binding that will stand up to being stuffed into after-hours book drops and being hauled from one library to another.
    Ex: Not only are they the same work, they were run off from the same plates.
    Ex: The point to be made for the novice abstractor is that editors are not ghouls who must be thrown raw meat before a check is issued.
    Ex: Well, I happened to inherit a full set of Trollope, and I had the guts to throw it out.
    Ex: The person who never throws away a newspaper is regarded as an eccentric; the person who never throws away a book is more likely to be regarded as a bibliophile no matter what the resulting motley assortment of books may be.
    Ex: A group opposing the incumbent alderman decided that the board's feasibility study amounted to a covert plan to tear down the house that served as the library and erect an ugly building.
    Ex: In preparation for computerization, let us not toss out old standards that were good.
    Ex: A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.
    Ex: Everything being online, the exquisite oaken cabinets housing the card files were tossed.
    Ex: Evacuation of the building was followed by a recovery process which included covering stacks with plastic, locating damaged books, pulling down water-soaked ceiling tiles and removing computer terminals.
    Ex: Your note attempts to knock down an assertion not made.
    Ex: The whole usually has more meaning than the sum of its parts, but care must be taken not to jettison some of the more subtle parts.
    Ex: They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.
    Ex: You will be disliked and turfed out as a sacrificial goat once your job is done but there will be many others queuing up for your services.
    Ex: It's a waste to toss them away, so I decided to make them into this pair of lovely bobby pins.
    Ex: Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.
    Ex: Now to start chucking out stuff that I don't need; being a bit of a magpie, that might be difficult!.
    * cuchillo de usar y tirar = disposable knife.
    * de tirar la piedra y esconder la mano = hit-and-run.
    * de usar y tirar = disposable, throwaway, single-use.
    * introducir tirando = haul in.
    * ir tirando = shuffle along, tick over, muddle along, keep + the wolves from the door.
    * persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.
    * plato de usar y tirar = disposable plate.
    * sacar tirando = haul out.
    * seguir tirando el dinero = throw + good money after bad.
    * servilleta de usar y tirar = disposable napkin.
    * tenedor de usar y tirar = disposable fork.
    * tirando a bajo = shortish.
    * tirando a corto = shortish.
    * tirando a marrón = brownish.
    * tirando a morado = purplish.
    * tirar a Alguien al suelo = knock + Nombre + to the ground, knock + Nombre + to the floor.
    * tirar a Alguien al suelo de un golpe = knock + Nombre + to the floor, knock + Nombre + to the ground.
    * tirar a lo bajo = low-ball.
    * tirar al suelo = upset.
    * tirar a matar = go for + the jugular, deadly force, shoot to + kill.
    * tirar bombas = bomb.
    * tirar de = pull (at/on/from), tug, pull back, lug, leverage.
    * tirar de la cadena = flush + the toilet.
    * tirar de la cisterna = flush + the toilet.
    * tirar de la manta = let + the cat out of the bag, blow + the gaff, spill + the beans.
    * tirar de las orejas = tell + Nombe + off.
    * tirar del carro = pull + Posesivo + (own) weight, pull together, lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.
    * tirar de una manivela = pull + lever.
    * tirar de una palanca = depress + lever.
    * tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.
    * tirar el dinero = throw + Posesivo + money down the drain.
    * tirar el dinero por la ventana = be money and effort down the drain, throw + Posesivo + money down the drain, be money down the drain.
    * tirar la casa por la ventana = lash out (on), go to + town on.
    * tirar la esponja = throw in/up + the sponge.
    * tirar la toalla = throw in + the towel.
    * tirar ligeramente de = tug on.
    * tirar los tejos = flirt, throw + hints.
    * tirar piedras contra tu propio tejado = cut + the branch + you sit on, cut + the branch + you sit on, cut off + Posesivo + nose to spite + Posesivo + face.
    * tirar por el desagüe = pour down + the drain.
    * tirarse a la calle = go out on + the road.
    * tirarse a la jugular = go for + the jugular.
    * tirarse a la piscina = take + a dive.
    * tirarse a las calles = spill (out) into + the streets.
    * tirarse con ala delta = hang-glide.
    * tirarse de cabeza = jump in + head first, dive in, dive + head-first.
    * tirarse de las barbas = tear + Posesivo + hair out.
    * tirarse de los pelos = tear + Posesivo + hair out.
    * tirarse en paracaídas = parachute.
    * tirarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.
    * tirarse piedras contra el propio tejado = shoot + Reflexivo + in the foot.
    * tirarse una plancha = put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, stick + Posesivo + foot in it, drop + a clanger, drop + a bollock, make + a blunder, make + a bloomer, blunder.
    * tirarse un eructo = belch, burp.
    * tirarse un farol = bullshit.
    * tirarse un pedo = fart, trump, break + wind, trumpet.

    * * *
    tirar [A1 ]
    vt
    A
    1 (lanzar, arrojar) to throw
    ¿quiénes estaban tirando piedras? who was throwing stones?
    tiró la colilla por la ventanilla she threw the cigarette butt out of the window
    tiró la pelota al aire he threw the ball up in the air
    tiraban piedrecitas al río they were throwing stones into the river
    no tires los papeles al suelo don't throw o drop the wrappers on the ground
    tirarle algo A algn (para que lo agarre) to throw sth TO sb, to throw sb sth; (con agresividad) to throw sth AT sb
    le tiró la pelota she threw him the ball, she threw the ball to him
    tírame las llaves throw me the keys
    me tiró una piedra she threw a stone at me
    le tiraron un cubo de agua they threw a bucket of water over him
    le tiró los brazos he put o stretched his arms out to her
    tírale un beso blow him a kiss
    2 (desechar, deshacerse de) to throw out o away
    todo esto es para tirar all this can be thrown out o away, this is all going out ( colloq)
    estos zapatos ya están para tirar(los) these shoes are about ready to be thrown away o out
    ¡que asco! tira eso inmediatemente a la basura ugh! throw that away right now!, ugh! put that in the garbage can ( AmE) o ( BrE) the bin right now!
    3 (desperdiciar) to waste
    ¡qué manera de tirar el dinero! what a waste of money!
    B (dejar en desorden) (+ compl):
    no tiren los juguetes por todos lados don't leave o strew your toys all over the place
    se quitó la camisa y la tiró en un rincón he took off his shirt and threw it into a corner
    C
    1 (hacer caer) to knock over
    ¡cuidado, que vas a tirar la leche! be careful, you're going to knock the milk over!
    tiró el jarrón al suelo de un codazo he knocked the vase off the table ( o shelf etc) with his elbow
    2 (derribar) to knock down
    el perro se le echó encima y lo tiró al suelo the dog leaped up at him and knocked him to the ground o knocked him over
    tiró todos los bolos de una vez he knocked all the pins down in one go
    van a tirar (abajo) esta pared or van a tirar esta pared (abajo) they're going to knock this wall down
    tiraron la puerta abajo they broke the door down
    D
    1 ‹bomba› to drop; ‹cohete› to fire, launch; ‹flecha› to shoot; ‹tiros› to fire
    le tiraron tres tiros they shot at him three times, they fired three shots at him
    2 ‹foto› to take
    E (dar) ‹puñetazo› to throw
    tiraba puñetazos a diestra y siniestra he was throwing punches o lashing out left and right ( AmE) o ( BrE) left, right and center
    el perro me tiró un mordisco the dog snapped at me
    no me tires más pellizcos stop pinching me
    tiró la cadena he pulled the chain
    no le tires el pelo don't pull his hair
    te voy a tirar las orejas I'm going to tweak your ears
    le tiraba la manga she was tugging o pulling at his sleeve
    G ( Impr) to print, run off
    H ( Mat) ‹línea› to draw
    I ( Chi)
    1 ‹carrera› to start, give the starting signal for
    2 ‹lotería› to draw the winning number in; ‹rifa› to draw
    ■ tirar
    vi
    A
    ¡vamos, tiren todos a una! come on, everybody pull together!
    [ S ] tirar pull
    tirar DE algo to pull sth
    no le tires del pelo don't pull her hair
    dos caballos tiraban del carro the cart was drawn by two horses
    tirar de la cadena to pull the chain
    le tiró de la manga she tugged o pulled at his sleeve
    le tiró de la oreja she tweaked his ear
    2 «vestido/blusa» to be (too) tight
    me tira it's too tight on me
    B
    (atraer): le sigue tirando México she still hankers after o misses Mexico
    no parece que le tiren mucho los deportes he doesn't seem to be very interested in o keen on sport
    la sangre tira blood is thicker than water
    C
    1
    (disparar): le tiró a traición she shot him in the back
    ¡no tiren! don't shoot!
    le tiró al corazón he shot him through the heart
    tirar a dar to shoot to wound ( not to kill)
    tirar a matar (literal) to shoot to kill
    (para ofender, atacar): cuando empieza a criticar, tira a matar when she starts criticizing you, she really goes for the jugular o she really sticks the knife in ( colloq)
    siempre que me dice algo, tira a matar whenever he says anything to me, he goes all out to hurt me
    2 ( Dep) to shoot
    tirar al arco ( AmL) or ( Esp) a puerta to shoot at goal
    tirando por lo bajo/alto at the (very) least/most
    3 ( Jueg) (descartarse) to throw away, discard; (en juegos de dados) to throw; (en dardos) to throw; (en bolos) to bowl
    D
    1 «chimenea/cigarro» to draw
    2 «coche/motor» to pull
    E
    1 ( fam) (llegar, sobrevivir) to get by
    con $100 podríamos tirar hasta fin de mes with $100 we could get by until the end of the month
    con este uniforme podrás tirar hasta fin de año this uniform will last you o ( colloq) will do you till the end of the year
    ger ( fam): ¿qué tal andas? — ya lo ves, tirando … how are things? — well, you know, not too bad o we're getting by
    no ganamos mucho pero vamos tirando we don't earn much but we're managing
    F
    ( Esp fam) (seguir adelante): tira, que creo que no nos ha visto go on, I don't think he's seen us
    vamos, tira come on, get moving o get a move on
    si tiras para atrás cabe otro coche if you back up o go back a bit we can get another car in
    tira (p'alante), no te pares ahora keep going, don't stop now
    hay mucho que hacer pero entre todos podemos tirar p'alante there's a lot to be done but if we all pull together we can get through it
    tira por esta calle abajo go o turn down this street
    en cuanto nos vieron, tiraron por otro lado as soon as they saw us they went off in a different direction/they turned off up a different street
    G ( AmL vulg) (en sentido sexual) to screw ( vulg), to fuck ( vulg)
    (tender a): un amarillo fuerte tirando a naranja a bright orangish o ( BrE) orangy yellow
    no es verde, tira más bien a azul it's not green, it's more of a bluish color
    los precios son más bien tirando a caros the prices are a bit on the expensive o ( colloq) steep side
    el erotismo de la película tiraba a pornográfico the eroticism in the film tended toward(s) o verged on the pornographic
    los niños tiran más a la madre the children take after their mother more
    es de estatura normal, tirando a bajito he's average to short in height
    A
    1 (lanzarse, arrojarse) (+ compl) to throw oneself
    se tiró por la ventana he threw himself o he leapt out of the window
    tirarse al agua to dive/jump into the water
    tirarse del trampolín to dive off the springboard
    tirarse de cabeza to dive in, to jump in headfirst
    intentó tirarse del tren en marcha she tried to throw herself from o to jump off the train while it was moving
    se le tiró a los brazos she threw herself into his arms
    2 «coche/conductor» (+ compl) to pull over
    se tiró bruscamente a un lado he swerved to one side
    3 ( AmL) (tumbarse) to lie down
    estoy agotada, me voy a tirar un rato I'm exhausted, I'm going to lie down for a while
    tirárselas de algo (Col, RPl fam): se las tira de valiente he makes out he's so brave
    B ( fam); ‹horas/días› to spend
    nos hemos tirado media hora para encontrar la casa it's taken us half an hour to find the house
    se tiró dos años escribiéndolo he spent two years writing it
    se ha tirado una hora entera hablando por teléfono he's been on the phone for a whole hour, he's spent a whole hour on the phone
    C ( vulg)
    (joder): tirarse a algn to screw sb ( vulg), to fuck sb ( vulg), to lay sb (sl)
    D ( fam)
    (expulsar): tirarse un pedo to fart (sl), to pass wind
    tirarse un eructo to belch, to burp ( colloq)
    E ( Col fam) (echar a perder) to ruin
    el aguacero se tiró el paseo the downpour washed out o ruined our walk
    se tiró el examen he flunked the exam ( colloq)
    * * *

     

    tirar ( conjugate tirar) verbo transitivo
    1


    tirarle algo a algn ( para que lo agarre) to throw sb sth;

    ( con agresividad) to throw sth at sb
    b) ( desechar) to throw out o away


    ¡qué manera de tirar el dinero! what a waste of money!

    2
    a) ( hacer caer) ‹jarrón/silla to knock over;


    b) ( derribar) ‹pared/puerta to knock down

    3
    a) bomba to drop;

    cohete to fire, launch;
    flecha to shoot
    b) foto to take

    4 (AmL) ( atrayendo hacia sí) to pull;

    verbo intransitivo
    1 ( atrayendo hacia sí) to pull;
    tirar de algo to pull sth;

    2


    b) (Dep) to shoot;

    tirar al arco (AmL) or (Esp) a puerta to shoot at goal

    ( en juegos de dados) to throw;
    ( en dardos) to throw;
    ( en bolos) to bowl
    3
    a) [chimenea/cigarro] to draw

    b) [coche/motor] to pull

    4
    tirando ger (fam): gano poco pero vamos tirando I don't earn much but we're managing;

    ¿qué tal andas? — tirando how are things?not too bad
    5
    tirar a ( tender a): tira más bien a azul it's more of a bluish color;

    ella tira más a la madre she takes after her mother more
    tirarse verbo pronominal
    1
    a) (lanzarse, arrojarse) to throw oneself;


    tirarse en paracaídas to parachute;

    ( en emergencia) to bale out;

    tirarse de cabeza to dive in, to jump in headfirst
    b) (AmL) ( tumbarse) to lie down

    2 (fam) ‹horas/días to spend;

    3 (fam) ( expulsar):

    tirar
    I verbo transitivo
    1 (arrojar, echar) to throw: lo tiró al agua, he threw it into the water
    no tires la cáscara al suelo, don't throw o drop the peel on the floor
    (enérgicamente) to fling, hurl: lo tiró al fuego, she threw it on the fire
    2 (deshacerse de) to throw out o away
    tiré mis zapatos viejos, I threw my old shoes away
    3 (malgastar) tiraste el dinero con esa joya falsa, you've wasted your money on that fake jewel
    (despilfarrar) to squander
    4 (hacer caer) to knock over: tiré el vaso, I knocked the glass over
    5 (derribar a alguien) to knock o push over
    tirar abajo (una pared, una puerta) to knock down
    (demoler) to pull down
    6 (una bomba) to drop
    (un tiro, un cohete) to fire
    7 (una foto) to take
    8 Impr to print
    II verbo intransitivo
    1 (hacer fuerza hacia sí) to pull: no le tires del pelo, don't pull his hair
    ¡tira de la cuerda!, tug on the rope!
    2 (disparar) to shoot
    Dep to shoot
    (dados, dardos) to throw
    3 fam (gustar) le tira mucho el baloncesto, he's very keen on basketball
    4 (tender) tira a azul, it's bluish
    (parecerse) tira a su madre, she takes after her mother
    5 fam (arreglárselas) ir tirando, to get by, manage
    6 (ir) tira a la derecha, turn right
    ' tirar' also found in these entries:
    Spanish:
    aire
    - bala
    - borda
    - calle
    - casa
    - esconder
    - palanca
    - toalla
    - trapo
    - apedrear
    - arrojar
    - basura
    - blanco
    - botar
    - cadena
    - crimen
    - echar
    - jalar
    - pinta
    - zumbar
    English:
    aim at
    - archery
    - bung
    - cast
    - chain
    - chuck
    - chuck away
    - chuck out
    - clearout
    - dash
    - drag
    - draw
    - fling
    - flush
    - haul
    - heave
    - keep
    - knock off
    - knock over
    - lash out
    - pitch
    - pull
    - pull on
    - pull over
    - putt
    - run off
    - shoot
    - sling
    - sling out
    - splash out
    - sponge
    - strain
    - throw
    - throw aside
    - throw away
    - throw out
    - toss
    - toss away
    - towel
    - town
    - trash
    - tug
    - turf out
    - waste
    - yank
    - beat
    - blow
    - bring
    - disposable
    - ditch
    * * *
    vt
    1. [lanzar] to throw;
    tiraron las gorras al aire they threw their caps (up) in the air;
    tirar algo a alguien [para que lo agarre] to throw sth to sb;
    [para hacer daño] to throw sth at sb;
    tírame una manzana throw me an apple;
    le tiró un beso she blew him a kiss;
    le tiraban piedras a la policía they were throwing stones at the police
    2. [dejar caer] [objeto] to drop;
    [líquido] [derramar] to spill;
    no tiren los papeles al suelo don't throw o drop the wrappers on the ground;
    tiró las maletas y se tumbó en la cama she dropped her suitcases and lay down on the bed;
    me has tirado salsa en el traje you've spilt some sauce on my suit
    3. [derribar] [botella, lámpara] to knock over;
    [muro, tabique, edificio] to knock down;
    tiró la lámpara con un codo al pasar she knocked over the lamp with her elbow as she went by;
    la violencia del choque la tiró al suelo the force of the collision knocked o hurled her to the floor;
    esta pared habrá que tirarla we're going to have to knock this wall down
    4. [desechar] to throw away o out;
    tirar algo a la basura to throw sth out;
    tíralo a la papelera throw it in the wastepaper basket;
    esto está para tirarlo you/we/ etc should throw this away o out;
    eso es tirar el dinero that's a complete waste of money
    5. [arrastrar]
    un carro tirado por bueyes an ox-drawn cart
    6. [disparar] [balas, misiles, disparos] to fire;
    [bomba] to drop; [petardo, cohete] to let off; [dardos, flechas] to shoot; Fam
    tirar una foto to take a picture
    7. [jugar] [carta] to play;
    [dado] to throw
    8. [en deportes] [falta, penalti] to take;
    [balón] to pass
    9. [imprimir] to print
    10. [trazar] [línea] to draw
    11. Fam [suspender] to fail, US to flunk;
    me han tirado en geografía I've failed o US flunked geography
    vi
    1. [disparar] to shoot;
    tirar al aire to fire shots into the air;
    tirar a dar to shoot to wound, not to kill;
    tirar a matar [con arma] to shoot to kill;
    [con comentario] to go for the jugular
    2. [estirar, arrastrar]
    tirar (de algo) to pull (sth);
    el ciclista colombiano tiraba del pelotón the Colombian cyclist was pulling the bunch along;
    me tiró del pelo she pulled my hair;
    [en letrero] pull;
    me tiró del brazo/de la manga she tugged at my arm/sleeve;
    RP
    tirar parejo: esto no es justo, o tiramos parejo o yo me retiro this is not fair, either we all pull together or I'm dropping out
    3. [estar tirante] to be tight;
    la chaqueta me tira de atrás the jacket's a bit tight at the back
    4. [en deportes] [con el pie] to kick;
    [con la mano] to throw; [a meta, canasta] to shoot;
    tirar a gol o Am [m5] al arco o Esp [m5] a puerta to shoot, to have a shot at goal
    5. [dirigirse] to go ( hacia o para towards), to head ( hacia o para for o towards); Fam
    ¡tira! [para empezar a moverse] get moving!;
    Fam
    ¡tira que llegamos tarde! let's get a move on or we'll be late!;
    Fam
    tira para arriba, que ahora subo yo you go on up, I'll come up in a minute;
    tira por esa calle go up o take that street
    6. [jugar] to go, to have one's go;
    te toca tirar a ti [en naipes, dados, billar] it's your go
    7. [cigarrillo, chimenea] to draw;
    este tabaco no tira these cigarettes aren't drawing properly
    8. Fam [funcionar] to go, to work;
    el motor no tira the engine isn't working properly;
    el coche tira bien the car runs well
    9. [durar] to last;
    estos zapatos tirarán otro año these shoes will last another year
    10. Fam [atraer]
    la familia tira mucho blood is thicker than water;
    la tierra siempre tira de uno your homeland never loses its pull on you;
    tirarle a alguien: me tira la vida del campo country life appeals to me;
    no le tira la profesión de su padre his father's profession doesn't appeal to him;
    no le tira viajar she doesn't feel the urge to travel;
    tirar de alguien to exert a pull on sb
    11. Fam [apañárselas]
    aún puedo tirar con este abrigo un par de inviernos this coat should do me for another couple of winters yet;
    ir tirando to get by;
    voy tirando I'm OK, I've been worse
    12. [tener aspecto de o tendencia a]
    tirar a: tira a gris it's greyish;
    tira a su abuela she takes after her grandmother;
    este programa tira a (ser) hortera this programme is a bit on the tacky side;
    el tiempo tira a mejorar the weather looks as if it's getting better;
    es un reformista tirando a radical he's somewhere between a reformist and a radical;
    es verde tirando a azul it's a bluey green;
    es tirando a delgado if anything, he's rather thin;
    tira para deportista he has the makings of a sportsman
    13. Fam [hacer uso]
    tirar de algo to use sth;
    cuando no hay dinero hay que tirar del ingenio when you don't have any money, you have to rely on your wits;
    hubo que tirar de los ahorros we had to draw on our savings
    14. Ven Vulg [copular] to fuck
    * * *
    I v/t
    1 throw; edificio, persona knock down; ( volcar) knock over
    2 basura throw away; dinero waste, throw away fam
    3 TIP print
    4 fam
    en examen fail
    5 foto take
    6 tiro fire
    II v/i
    1 de coche pull;
    tirar de algo pull sth
    2 ( disparar) shoot
    :
    tirar a puerta shoot at goal;
    tirar fuera shoot wide
    4 ( atraer) pull, attract;
    no me tira la música music doesn’t turn me on
    5
    :
    tirar a tend toward;
    tirar a conservador/verde have conservative/Green tendencies
    6 ( girar)
    :
    tirar a la derecha turn right, take a right
    7
    :
    ir tirando fam get by, manage
    * * *
    tirar vt
    1) : to throw, to hurl, to toss
    2) botar: to throw away, to throw out, to waste
    3) derribar: to knock down
    4) : to shoot, to fire, to launch
    5) : to take (a photo)
    6) : to print, to run off
    tirar vi
    1) : to pull, to draw
    2) : to shoot
    3) : to attract
    4) : to get by, to manage
    va tirando: he's getting along, he's managing
    5)
    tirar a : to tend towards, to be rather
    tira a picante: it's a bit spicy
    * * *
    tirar vb
    1. (lanzar) to throw [pt. threw; pp. thrown]
    2. (desechar) to throw away [pt. threw; pp. thrown]
    3. (derribar) to knock over / to knock down
    4. (malgastar) to waste
    5. (arrastrar, estirar) to pull
    6. (disparar) to shoot [pt. & pp. shot]
    7. (atraer, gustar) to like

    Spanish-English dictionary > tirar

  • 95 задвижка

    2) Naval: sliding bar, snacket
    3) Medicine: window slide
    4) Military: wedge plug
    5) Engineering: cutoff plate, damper, damper plate, damper valve, flap (трубопровода), flow-regulating valve, gate, gate valve, hydraulic valve, latch (на двери), penstock, regulating valve, sleeve valve, sluice valve, stopcock (трубопровода), valve, water stop
    6) Agriculture: check valve, choke
    7) Construction: air damper, cut-off plate (для бункера), locking bar, slide, slide damper (воздуховода), slip bolt, stop, tower bolt, water valve, padbolt (e.g., 8" zinc-plated padbolt), lock-gate hatch, spar
    8) Anatomy: obex
    10) Automobile industry: door bolt, lock bar, trigger, valve gate
    11) Architecture: keeper
    12) Forestry: button, tap
    13) Scottish language: snib
    14) Oil: cock, cut-off plate, dampener, damper( dampener), gate valve (на трубопроводе), slide valve, sliding valve, stop-gate valve, stopcock (на трубопроводе), swab valve, throttle
    15) Astronautics: shut-off valve
    16) Mechanic engineering: set bar
    17) Silicates: shut-off gate
    18) Metrology: diaphragm
    19) Household appliances: slider
    20) Drilling: dmpr (damper), latching, register
    21) Polymers: sliding door
    25) Aluminium industry: baffle

    Универсальный русско-английский словарь > задвижка

  • 96 смешанная печатная форма

    Универсальный русско-английский словарь > смешанная печатная форма

  • 97 chip

     ip
    1. past tense, past participle - chipped; verb
    (to knock or strike small pieces off: This glass (was) chipped when I knocked it over.) desportillar

    2. noun
    1) (a place from which a small piece is broken: There's a chip in the edge of this saucer.) desportilladura
    2) ((American french fries) (usually in plural) a cut piece of potato (fried): steak and chips.) patata frita
    3) (a counter representing a certain value, used in gambling.) ficha
    4) (a very small printed circuit, as used in computers, TV sets etc.) chip
    chip n
    1. patata frita
    2. chip

    chip sustantivo masculino (pl
    chips)
    a) (Inf) chip
    b) ( papa frita) potato chip (AmE), crisp (BrE)
    c) (Arg) ( pancito) bridge roll

    chip sustantivo masculino Inform chip ' chip' also found in these entries: Spanish: descascarillarse - desconcharse - desportillar - escote - ficha - mella - picar - astilla - astillarse - cascar - descascararse - desconchado - mellar - palo - partir - pastilla - patata - quebrar - resentido - saltar - totopo - trizarse English: blue-chip - chip - chip away - chip in - silicon chip - crisp - microchip - silicon
    tr[ʧɪp]
    1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (fried potato) patata frita
    2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL patata frita (de bolsa)
    3 SMALLCOMPUTING/SMALL chip nombre masculino
    4 (of wood) astilla; (of stone) lasca; (of china) pedacito, trocito
    5 (flaw - in plate, glass) desportilladura; (- in furniture) astilladura
    1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (potatoes) cortar
    2 (china, glass) desportillar, resquebrar; (paint) desconchar; (tooth) romper un trocito de
    3 SMALLSPORT/SMALL (in football) levantar el balón de manera que describa un arco y pase por encima de otro jugador
    1 (china, glass) desportillarse ( off, -); (paint) descascarrillarse, desconcharse, saltarse
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    a chip off the old block de tal palo tal astilla
    to have a chip on one's shoulder ser un,-a resentido,-a, estar amargado,-a
    when the chips are down a la hora de la verdad
    chip ['ʧɪp] v, chipped ; chipping vt
    : desportillar, desconchar, astillar (madera)
    chip vi
    : desportillarse, desconcharse, descascararse (dícese de la pintura, etc.)
    chip n
    1) : astilla f (de madera o vidrio), lasca f (de piedra)
    he's a chip off the old block: de tal palo, tal astilla
    2) : bocado m pequeño (en rodajas o rebanadas)
    tortilla chips: totopos, tortillitas tostadas
    3) : ficha f (de póker, etc.)
    4) nick: desportilladura f, mella f
    5) : chip m
    memory chip: chip de memoria
    n.
    astilla s.f.
    circuito integrado (Electrónica) s.m.
    desportilladura s.f.
    patata frita s.f.
    pedacito s.m.
    v.
    astillar v.
    descantillar v.
    desportillar v.
    picar v.
    tʃɪp
    I
    1)
    a) ( of wood) astilla f; ( of stone) esquirla f

    he's/she's a chip off the old block — de tal palo tal astilla

    to have a chip on one's shoulder — ser* un resentido

    b) (crack, break) desportilladura f, muesca f
    2) ( Culin)
    a) (thin, crisp slice)

    (potato) chips — (AmE) papas fpl or (Esp) patatas fpl fritas, patatas fpl a la inglesa (Esp), papas fpl chip (Ur)

    b) ( French fry) (BrE) papa f or (Esp) patata f frita; (before n)
    3) ( counter) ( Games) ficha f

    to be in the chips — (AmE) estar* rico or boyante

    to have had one's chips — (BrE colloq)

    when the chips are down — (colloq) a la hora de la verdad

    4) (Comput, Electron) chip m

    silicon chippastilla f de silicio


    II
    1.
    - pp- transitive verb
    1)
    a) ( damage) \<\<crockery\>\> desportillar, cascar* (RPl), saltar (Chi); \<\<tooth\>\> romper* un trocito de
    b) (cut, break) \<\<hole\>\> hacer*, abrir*
    2) ( slice) ( Culin) cortar

    chipped beef — (AmE) carne de vaca ahumada y cortada en rodajas finas


    2.
    vi \<\<china/cup\>\> desportillarse, cascarse* (RPl), saltarse (Chi); \<\<paint/varnish\>\> saltarse, desconcharse
    Phrasal Verbs:
    [tʃɪp]
    1. N
    1) (=piece) pedacito m ; (=splinter) [of glass, wood] astilla f ; (=stone) lasca f
    - have a chip on one's shoulder
    2) (Culin)
    chips (Brit) (=French fries) patatas fpl fritas, papas fpl fritas (esp LAm); (US) (=crisps) patatas fpl (fritas) de bolsa, chips mpl
    3) (=break, mark) mella f ; (on rim of vessel) desportilladura f
    4) (Gambling) ficha f
    - hand or cash in one's chips
    5) (Comput) chip m
    6) (Golf) (=chip shot) chip m
    2.
    VT [+ cup, plate] desconchar, desportillar; [+ furniture] desportillar; [+ surface] picar; [+ paint, varnish] desconchar, desprender
    3.
    VI [pottery] desconcharse, desportillarse; [paint, varnish] desconcharse
    4.
    CPD

    chip and PIN Ntecnología de identificación del usuario mediante una tarjeta chip que debe ir acompañada por un número PIN

    chip and PIN card Ntarjeta f chip con número PIN

    chip basket N(Brit) (for deep-fat fryer) cubeta f

    chip pan N(Brit) sartén f

    chip shop * Npescadería f (donde se vende principalmente pescado rebozado y patatas fritas)

    * * *
    [tʃɪp]
    I
    1)
    a) ( of wood) astilla f; ( of stone) esquirla f

    he's/she's a chip off the old block — de tal palo tal astilla

    to have a chip on one's shoulder — ser* un resentido

    b) (crack, break) desportilladura f, muesca f
    2) ( Culin)
    a) (thin, crisp slice)

    (potato) chips — (AmE) papas fpl or (Esp) patatas fpl fritas, patatas fpl a la inglesa (Esp), papas fpl chip (Ur)

    b) ( French fry) (BrE) papa f or (Esp) patata f frita; (before n)
    3) ( counter) ( Games) ficha f

    to be in the chips — (AmE) estar* rico or boyante

    to have had one's chips — (BrE colloq)

    when the chips are down — (colloq) a la hora de la verdad

    4) (Comput, Electron) chip m

    silicon chippastilla f de silicio


    II
    1.
    - pp- transitive verb
    1)
    a) ( damage) \<\<crockery\>\> desportillar, cascar* (RPl), saltar (Chi); \<\<tooth\>\> romper* un trocito de
    b) (cut, break) \<\<hole\>\> hacer*, abrir*
    2) ( slice) ( Culin) cortar

    chipped beef — (AmE) carne de vaca ahumada y cortada en rodajas finas


    2.
    vi \<\<china/cup\>\> desportillarse, cascarse* (RPl), saltarse (Chi); \<\<paint/varnish\>\> saltarse, desconcharse
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > chip

  • 98 lámina

    f.
    1 plate, sheet, lamina.
    2 picture, engraving, sheet of paper with a color illustration.
    3 steel plate, steel sheet.
    4 leaf, leaf blade.
    * * *
    1 (gen) sheet, plate
    2 (ilustración) illustration; (grabado) engraving
    * * *
    noun f.
    * * *
    I
    SF [gen] sheet; (Fot, Tip) plate; (=grabado) engraving; [en libro] plate, illustration; (Inform) chip
    II
    SMF And rogue, rascal
    * * *
    1) (hoja, plancha) sheet
    2)
    a) ( plancha) plate; ( grabado) engraving; ( ilustración) plate; ( estampa) picture card
    b) (Educ) wall chart
    * * *
    = art print, plate, print, slice, wafer.
    Ex. An art print is an engraving, etching, lithograph, etc. printed from the plate prepared by the artist.
    Ex. For monographs this statement gives the number of pages, and, if appropriate, the number of plates.
    Ex. Engelmann's technique used only three colour stones (red, yellow, and blue) to make a full-colour print.
    Ex. A number of identical integrated circuits are usually made side by side on a single slice of silicon.
    Ex. To build an integrated circuit, once the silicon crystals have been grown, these crystals will have to be sliced into wafers.
    ----
    * cristal en láminas = plate glass.
    * lámina de cristal = plate glass.
    * lámina inserta = printed insert.
    * persiana de láminas = louvre [louver, -USA].
    * * *
    1) (hoja, plancha) sheet
    2)
    a) ( plancha) plate; ( grabado) engraving; ( ilustración) plate; ( estampa) picture card
    b) (Educ) wall chart
    * * *
    = art print, plate, print, slice, wafer.

    Ex: An art print is an engraving, etching, lithograph, etc. printed from the plate prepared by the artist.

    Ex: For monographs this statement gives the number of pages, and, if appropriate, the number of plates.
    Ex: Engelmann's technique used only three colour stones (red, yellow, and blue) to make a full-colour print.
    Ex: A number of identical integrated circuits are usually made side by side on a single slice of silicon.
    Ex: To build an integrated circuit, once the silicon crystals have been grown, these crystals will have to be sliced into wafers.
    * cristal en láminas = plate glass.
    * lámina de cristal = plate glass.
    * lámina inserta = printed insert.
    * persiana de láminas = louvre [louver, -USA].

    * * *
    A (hoja, plancha) sheet
    una lámina de acero a sheet of steel
    B ( Impr)
    1 (plancha) plate
    2 (grabado) engraving
    3 (ilustración) plate, illustration; ( Educ) wall chart
    ¡qué lámina de hombre! ( Col fam); what a fine figure of a man!
    * * *

     

    Del verbo laminar: ( conjugate laminar)

    lamina es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    laminar    
    lámina
    laminar ( conjugate laminar) verbo transitivo
    to laminate
    lámina sustantivo femenino
    1 (hoja, plancha) sheet
    2 (Impr)
    a) (plancha, ilustración) plate;

    ( estampa) picture card
    b) (Educ) wall chart

    laminar verbo transitivo
    1 (prensar un material) to roll
    2 (cubrir con láminas) to laminate
    lámina sustantivo femenino
    1 (porción plana y fina) sheet, plate
    cortar en láminas, to cut into sheets
    2 Impr plate
    3 (estampa) print: compré una lámina de Picasso, I bought a print by Picasso
    ' lámina' also found in these entries:
    Spanish:
    chapa
    - delgada
    - delgado
    - enmarcar
    - adhesivo
    - enchuecar
    - figurita
    - placa
    English:
    glass
    - picture
    - plate
    - print
    - sheet
    - foil
    * * *
    1. [plancha] sheet;
    [placa] plate
    2. [rodaja] slice
    3. [grabado] engraving
    4. [dibujo] plate
    5. Chile [cromo] picture card
    * * *
    f
    1 de metal sheet
    2 ( grabado) print
    * * *
    1) plancha: sheet, plate
    2) : plate, illustration
    * * *
    1. (hoja) sheet

    Spanish-English dictionary > lámina

  • 99 дебел

    1. thick
    (за материя) thick, close-woven, heavy
    (от материя, която държи топло) warm
    дебел един цол an inch thick
    дебел бастун a thick/stout cane
    дебел врат a thick neck
    дебелият край (на сечиво и пр.) the butt end
    покрит с дебел слой прах thickly covered/coated with dust, with a thick coat of dust
    дебел сняг deep snow
    дебела сянка thick/dense/deep shade
    дебел а хартия thick/strong paper
    дебело стъкло (за витрини, огледала и пр.) plate-glass
    дебело черво a large intestine
    дебели вежди thick/bushy eyebrows
    дебели дрехи warm clothes
    2. (за човек) fat, stout; podgy
    много дебел corpulent, obese
    доста дебел of ample girth
    дебел и бузи fat/fleshy cheeks
    дебели устни thick/fleshy lips
    с дебели устни thick-lipped
    дебела глава a pigheaded/headstrong fellow; mule
    дебела лъжа a thundering lie; разг. bouncer, whopper
    дебел о невежество dense/crass ignorance
    дебели очи impudence, insolence, effrontery, shamelessness, разг. cheek, nerve, brass
    дебелият край the business end
    виждам дебелия край be up against it. be cornered, be in a tight corner, be hard put to it
    обръщам дебелия край show the strong hand, shake the big stick, cut up rough
    дебела Мара бот. sedum, stonecrop
    работата става дебела things are getting hot
    * * *
    дебѐл,
    прил.
    1. thick; (за материя) thick, close-woven, heavy; (от материя, която държи топло) warm; \дебел бастун thick/stout cane; \дебел един цол an inch thick; \дебел сняг deep snow; \дебела сянка thick/dense/deep shade; \дебела хартия thick/strong paper; \дебели вежди thick/bushy eyebrows; \дебелият край (на сечиво и пр.) the butt end; \дебело стъкло (за витрини, огледала и пр.) plate-glass; \дебело черво large intestine; покрит с \дебел слой прах thickly covered/coated with dust, with a thick coat of dust;
    2. (за човек) fat, stout; podgy; fleshy, fleshly; \дебели бузи fat/fleshy cheeks; \дебели устни thick/fleshy lips; доста \дебел of ample girth; много \дебел corpulent, obese;
    3. (за глас) deep; ( дрезгав) thick; • виждам \дебелия край be cornered, be in a tight corner, be hard put to it; \дебела глава pigheaded/headstrong fellow; mule; \дебела лъжа thundering lie; разг. bouncer, whopper; \дебела мара ( тлъстига) бот. sedum, stonecrop ( Sedum); \дебело невежество dense/crass ignorance; обръщам \дебелия край show the strong hand, shake the big stick, cut up rough; работата става \дебела things are getting hot.
    * * *
    corpulent ; dense {dens}; fat: дебел cheeks - дебели бузи; fatty ; porky ; stout {staut}; thick: a дебел cane - дебел бастун
    * * *
    1. (дрезгав) thick 2. (за глас) deep 3. (за материя) thick, close-woven, heavy 4. (за човек) fat, stout;podgy 5. (от материя, която държи топло) warm 6. thick 7. ДЕБЕЛ а хартия thick/strong paper 8. ДЕБЕЛ бастун а thick/stout cane 9. ДЕБЕЛ врат a thick neck 10. ДЕБЕЛ един цол an inch thick 11. ДЕБЕЛ и бузи fat/fleshy cheeks 12. ДЕБЕЛ о невежество dense/crass ignorance 13. ДЕБЕЛ сняг deep snow 14. ДЕБЕЛa Мара бот. sedum, stonecrop 15. ДЕБЕЛa глава a pigheaded/headstrong fellow;mule 16. ДЕБЕЛa сянка thick/dense/deep shade 17. ДЕБЕЛo стъкло (за витрини, огледала и пр.) plate-glass 18. ДЕБЕЛа лъжа a thundering lie: разг. bouncer, whopper 19. ДЕБЕЛи вежди thick/bushy eyebrows 20. ДЕБЕЛи дрехи warm clothes 21. ДЕБЕЛи очи impudence, insolence, effrontery, shamelessness, разг. cheek, nerve, brass 22. ДЕБЕЛи устни thick/fleshy lips 23. ДЕБЕЛият край (на сечиво и пр.) the butt end 24. ДЕБЕЛият край the business end 25. ДЕБЕЛо черво a large intestine 26. виждам ДЕБЕЛия край be up against it. be cornered, be in a tight corner, be hard put to it 27. доста ДЕБЕЛ of ample girth 28. много ДЕБЕЛ corpulent, obese 29. обръщам ДЕБЕЛия край show the strong hand, shake the big stick, cut up rough 30. покрит с ДЕБЕЛ слой прах thickly covered/coated with dust, with a thick coat of dust 31. работата става ДЕБЕЛа things are getting hot 32. с ДЕБЕЛи устни thick-lipped

    Български-английски речник > дебел

  • 100 дълбок

    1. deep
    дълбок един метър one metre deep. one metre in depth
    снегът е дълбок едни метър the snow is one metre high/in depth
    дълбока оран deep ploughing
    дълбок печат deep copper print
    дълбока чиния soup-plate
    дълбоко порязване a deep/nasty cut
    дълбоки очи deep-set eyes
    с дълбоки корени deep-rooted
    2. прен. (който прониква дълбоко) penetrating, penetrative
    дълбок поглед a penetrating glance
    прен. deep insight (into)
    (за чувство, настроение) deep, profound, great, deep-seated/-rooted
    дълбоко презрение profound contempt
    дълбоко предубеждение a deep-rooted prejudice
    дълбоко убеждение a deep seated/a profound conviction
    дълбоко възмущение strong/great indignation
    дълбоко разкаяние bitter remorse
    дълбока скръб/печал deep sorrow/grief
    дълбока умраза a deep-seated hatred
    (за мъдрост, смисъл) profound, very great
    (за ум) penetrating
    (за книга) thoughtful. pregnant with meaning
    (за причина) deep lying; underlying, ultimate
    (за невежество) complete, utter, profound
    (за сън) deep. sound, profound
    (за глас) deep, bass
    дълбока древност high/hoary antiquity, remote past
    дълбока старост extreme/good old age
    до дълбока старост to a ripe old age
    дълбока резерва an emergency stock
    дълбока нощ the dead/stillness/silence of night
    дълбока зима the midst of winter, midwinter
    оставям дълбоки следи leave lasting traces; leave o.'s mark
    leave a deep impression, put a deep imprint (в on)
    в дълбоката провинция in the depth of the country, deep in the country, at the back of beyond
    ако ще се давиш, в дълбока вода да се давиш as well be hanged for a sheep as for a lamb
    * * *
    дълбо̀к,
    прил.
    1. deep; (за чувство, настроение) heart-felt; \дълбок един метър one metre deep, one metre in depth; \дълбок печат deep copper print; \дълбока чиния soup-plate; \дълбоки очи deep-set eyes; \дълбоко порязване a deep/nasty cut; с \дълбоки корени deep-rooted; снегът е \дълбок един метър the snow is one metre high/in depth;
    2. прен. ( който прониква дълбоко) penetrating, penetrative; \дълбок поглед a penetrating glance; прен. deep insight (into); (за познание) deep; (за чувство, настроение) deep, profound, great, deep-seated/-rooted; \дълбока омраза deep-seated hatred; \дълбока скръб/печал deep sorrow/grief; \дълбоко възмущение strong/great indignation; \дълбоко предубеждение deep-rooted prejudice; \дълбоко презрение profound contempt; \дълбоко разкаяние bitter remorse; \дълбоко убеждение deep-seated/profound conviction; (за мъдрост, смисъл) profound, very great; (за ум) penetrating; (за книга) thoughtful, pregnant with meaning; (за причина) deep lying; underlying, ultimate; (за тайна) dead; (за невежество) complete, utter, profound; (за сън) deep, sound, profound; (за тишина) profound; (за тъмнина) dense; (за въздишка) deep(-drawn), heavy; (за глас) deep, bass; (за поклон) deep, low; • ако ще се давиш, в \дълбока вода да бъде as well be hanged for a sheep as for a lamb; в \дълбоката провинция in the depth of the country, deep in the country, at the back of beyond; до \дълбока старост to a ripe old age; \дълбока древност high/hoary antiquity, remote past; \дълбока зима the midst of winter, midwinter; \дълбока нощ the dead/stillness/silence of night; \дълбока резерва an emergency stock; \дълбока старост extreme/good old age; оставям \дълбоки следи leave lasting traces; leave o.’s mark; leave a deep impression, put a deep imprint (в on).
    * * *
    deep: one metre дълбок - дълбок един метър; penetrating ; penetrative ; rooted {`ru;tid}
    * * *
    1. (за въздишка) deep(-drawn), heavy 2. (за глас) deep, bass 3. (за книга) thoughtful. pregnant with meaning 4. (за мъдрост, смисъл) profound, very great 5. (за невежество) complete, utter, profound 6. (за познание) deep 7. (за поклон) deep, low 8. (за причина) deep lying;underlying, ultimate 9. (за сън) deep. sound, profound 10. (за тайна) dead 11. (за тишина) profound 12. (за тъмнина) dense 13. (за ум) penetrating 14. (за чувство, настроение) deep, profound, great, deep-seated/-rooted 15. deep 16. leave a deep impression, put a deep imprint (в on) 17. ДЪЛБОК един метър one metre deep. one metre in depth 18. ДЪЛБОК печат deep copper print 19. ДЪЛБОК поглед a penetrating glance 20. ДЪЛБОКa древност high/hoary antiquity, remote past 21. ДЪЛБОКa зима the midst of winter, midwinter 22. ДЪЛБОКa нощ the dead/stillness/silence of night 23. ДЪЛБОКa оран deep ploughing 24. ДЪЛБОКa резерва an emergency stock 25. ДЪЛБОКa скръб/печал deep sorrow/ grief 26. ДЪЛБОКa умраза a deep-seated hatred 27. ДЪЛБОКa чиния soup-plate 28. ДЪЛБОКo възмущение strong/great indignation 29. ДЪЛБОКo порязване a deep/nasty cut 30. ДЪЛБОКo предубеждение a deep-rooted prejudice 31. ДЪЛБОКo презрение profound contempt 32. ДЪЛБОКo разкаяние bitter remorse 33. ДЪЛБОКo убеждение a deep seated/a profound conviction 34. ДЪЛБОКа старост extreme/good old age 35. ДЪЛБОКи очи deep-set eyes 36. ако ще се давиш, в ДЪЛБОКа вода да се давиш as well be hanged for a sheep as for a lamb 37. в ДЪЛБОКата провинция in the depth of the country, deep in the country, at the back of beyond 38. до ДЪЛБОКa старост to a ripe old age 39. оставям ДЪЛБОКи следи leave lasting traces;leave o.'s mark 40. прен. (който прониква дълбоко) penetrating, penetrative 41. прен. deep insight (into) 42. с ДЪЛБОКи корени deep-rooted 43. снегът е ДЪЛБОК едни метър the snow is one metre high/in depth

    Български-английски речник > дълбок

См. также в других словарях:

  • plate — [plāt] n. [OFr, flat object < fem. of plat, flat < VL * plattus < Gr platys, broad, flat: see PLATY ] 1. a smooth, flat, relatively thin piece of metal or other material 2. a sheet of metal made by beating, rolling, or casting 3. a) any… …   English World dictionary

  • Plate — Plate, n. [OF. plate a plate of metal, a cuirsas, F. plat a plate, a shallow vessel of silver, other metal, or earth, fr. plat flat, Gr. ?. See {Place}, n.] 1. A flat, or nearly flat, piece of metal, the thickness of which is small in comparison… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Plate armor — Plate Plate, n. [OF. plate a plate of metal, a cuirsas, F. plat a plate, a shallow vessel of silver, other metal, or earth, fr. plat flat, Gr. ?. See {Place}, n.] 1. A flat, or nearly flat, piece of metal, the thickness of which is small in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Plate bone — Plate Plate, n. [OF. plate a plate of metal, a cuirsas, F. plat a plate, a shallow vessel of silver, other metal, or earth, fr. plat flat, Gr. ?. See {Place}, n.] 1. A flat, or nearly flat, piece of metal, the thickness of which is small in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Plate girder — Plate Plate, n. [OF. plate a plate of metal, a cuirsas, F. plat a plate, a shallow vessel of silver, other metal, or earth, fr. plat flat, Gr. ?. See {Place}, n.] 1. A flat, or nearly flat, piece of metal, the thickness of which is small in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Plate glass — Plate Plate, n. [OF. plate a plate of metal, a cuirsas, F. plat a plate, a shallow vessel of silver, other metal, or earth, fr. plat flat, Gr. ?. See {Place}, n.] 1. A flat, or nearly flat, piece of metal, the thickness of which is small in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Plate iron — Plate Plate, n. [OF. plate a plate of metal, a cuirsas, F. plat a plate, a shallow vessel of silver, other metal, or earth, fr. plat flat, Gr. ?. See {Place}, n.] 1. A flat, or nearly flat, piece of metal, the thickness of which is small in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Plate layer — Plate Plate, n. [OF. plate a plate of metal, a cuirsas, F. plat a plate, a shallow vessel of silver, other metal, or earth, fr. plat flat, Gr. ?. See {Place}, n.] 1. A flat, or nearly flat, piece of metal, the thickness of which is small in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Plate mark — Plate Plate, n. [OF. plate a plate of metal, a cuirsas, F. plat a plate, a shallow vessel of silver, other metal, or earth, fr. plat flat, Gr. ?. See {Place}, n.] 1. A flat, or nearly flat, piece of metal, the thickness of which is small in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Plate paper — Plate Plate, n. [OF. plate a plate of metal, a cuirsas, F. plat a plate, a shallow vessel of silver, other metal, or earth, fr. plat flat, Gr. ?. See {Place}, n.] 1. A flat, or nearly flat, piece of metal, the thickness of which is small in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Plate press — Plate Plate, n. [OF. plate a plate of metal, a cuirsas, F. plat a plate, a shallow vessel of silver, other metal, or earth, fr. plat flat, Gr. ?. See {Place}, n.] 1. A flat, or nearly flat, piece of metal, the thickness of which is small in… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»