-
41 SSCP
-
42 direct
1. transitive verb1) (turn) richten (to[wards] auf + Akk.)the remark was directed at you — die Bemerkung galt dir
the bomb/missile was directed at — die Bombe/das Geschoss galt (+ Dat.)
direct somebody to a place — jemandem den Weg zu einem Ort weisen od. sagen
2) (control) leiten; beaufsichtigen [Arbeitskräfte, Arbeitsablauf]; regeln, dirigieren [Verkehr]3) (order) anweisendirect somebody to do something — jemanden anweisen, etwas zu tun
as directed [by the doctor] — wie [vom Arzt] verordnet
4) (Theatre, Cinemat., Telev., Radio) Regie führen bei2. adjective1) direkt; durchgehend [Zug]; unmittelbar [Ursache, Gefahr, Auswirkung]; (immediate) unmittelbar, persönlich [Erfahrung, Verantwortung, Beteiligung]2) (diametrical) genau [Gegenteil]; direkt [Widerspruch]; diametral [Gegensatz]3) (frank) direkt; offen; glatt [Absage]3. adverb* * *[di'rekt] 1. adjective2) ((of manner etc) straightforward and honest: a direct answer.) direkt3) (occurring as an immediate result: His dismissal was a direct result of his rudeness to the manager.) unmittelbar4) (exact; complete: Her opinions are the direct opposite of his.) gerade5) (in an unbroken line of descent from father to son etc: He is a direct descendant of Napoleon.) unmittelbar2. verb1) (to point, aim or turn in a particular direction: He directed my attention towards the notice.) lenken2) (to show the way to: She directed him to the station.) den Weg zeigen3) (to order or instruct: We will do as you direct.) befehlen•- academic.ru/20671/direction">direction- directional
- directive
- directly
- directness
- director
- directory* * *di·rect[dɪˈrekt]I. adj1. (without interruption) direkt\direct flight Direktflug ma \direct train ein durchgehender Zug; (without detour)\direct route kürzester Weg2. (without intervention) unmittelbar, direkt\direct link Direktverbindung f\direct negotiations Direktverhandlungen pl3. (frank) offen, direktI'll be \direct with you... wenn ich ehrlich bin,...\direct manner direkte Art\direct question direkte [o unverblümte] Frage4. (lineal) direktshe is a \direct descendant of Queen Victoria sie stammt in direkter Linie von Königin Victoria abthe \direct opposite of sth das genaue [o komplette] Gegenteil von etw dat6. ASTRON rechtläufig7. LAW\direct evidence unmittelbarer Beweis\direct examination Befragung f eines Zeugen durch die benennende ParteiII. adv1. (with no intermediary) direktto dial \direct selbst wählen, durchwählen2. (via direct route) direkt, geradewegsthis train goes \direct to Rome dieser Zug fährt ohne Halt bis nach Rom durchto fly \direct to a city ohne Zwischenlandung nach einer Stadt fliegenIII. vt1. (control)▪ to \direct sth etw leiten [o führen]to \direct the traffic den Verkehr regeln [o dirigieren2. (order)▪ to \direct sb to do sth jdn anweisen, etw zu tun3. (aim)▪ to \direct sth against sb etw gegen jdn richten▪ to \direct sth at/to sb etw an jdn richtenwas that remark \directed at me? galt diese Bemerkung mir?their efforts were \directed towards helping the homeless mit ihrem Engagement wollten sie den Obdachlosen helfento \direct sb's attention at sth jds Aufmerksamkeit auf etw akk lenkento \direct a blow at sb nach jdm schlagento \direct a letter to sb einen Brief an jdn adressieren4. (threaten with weapon)▪ to \direct sth at sth/sb etw auf etw/jdn richten5. (give directions)could you please \direct me to the train station? könnten Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof zeigen?6. THEAT, FILM* * *[daɪ'rekt]1. adj1) direkt; link, result, heir, contact direkt, unmittelbar; responsibility, cause, danger unmittelbar; train durchgehend; opposite genauas a direct result of — als eine unmittelbare Folge von
direct line of descent — Abstammung f in direkter Linie
to be a direct descendant of sb — von jdm in direkter Linie abstammen, ein direkter Nachkomme von jdm sein
or deposit (US) — per Einzugsauftrag bezahlen
to impose direct rule ( on the Irish/from London) — (Irland/von London aus) direkt regieren
they are willing to hold direct talks with the government — sie sind bereit, mit der Regierung direkt zu verhandeln
3) (GRAM)or discourse (US) — direkte Rede
2. vt1) (= address, aim) remark, letter richten (to an +acc); efforts, look richten (towards auf +acc); anger auslassen (towards an +acc); money zufließen lassen (to +dat)the violence was directed against the police — die Gewalttätigkeiten richteten sich gegen die Polizei
to direct sb's attention to sb/sth — jds Aufmerksamkeit auf jdn/etw lenken
to direct that sth ( should) be done — anordnen, dass etw getan wird
the judge directed the jury to... — der Richter belehrte die Schöffen darüber, dass...
3. advdirekt* * *direct [dıˈrekt; daı-]A v/tto, toward[s] auf akk):a method directed to doing sth ein Verfahren, das darauf abzielt, etwas zu tun;be directed against sich richten gegen;2. ein Fahrzeug lenken3. einen Betrieb etc führen, leiten, lenkenthis remark was directed at you diese Bemerkung war an deine Adresse gerichtetto an akk)to do zu tun):direct the jury as to the law JUR den Geschworenen Rechtsbelehrung erteilen7. anordnen, verfügen, bestimmen:direct sth to be done etwas anordnen; anordnen, dass etwas geschieht;as directed laut Verfügung, nach Vorschriftb) fig jemanden verweisen (to an akk)9. a) ein Orchester dirigierenb) Regie bei einem Film oder Stück führen:directed by unter der Regie vonB v/i1. befehlen, bestimmen2. a) MUS besonders US dirigierenb) THEAT etc Regie führen:directing debut Regiedebüt n1. direkt, gerade2. direkt, unmittelbar (Steuern etc):direct descent geradlinige Abstammung;direct flight Direktflug m;direct labo(u)r Fertigungslöhne pl;direct train BAHN durchgehender Zug;3. unmittelbar, persönlich (Verantwortung etc)4. WIRTSCH spezifisch, direkt:direct costs direkte Kosten, Einzelkosten5. a) klar, unzwei-, eindeutigb) offen, ehrlich (Antwort etc)6. direkt, genau:the direct contrary das genaue Gegenteil7. LING direkt:direct object Akkusativobjekt n8. ASTRON rechtläufig9. ELEKa) Gleichstrom…b) Gleich…D adv direkt, unmittelbar:I wrote to him direct ich schrieb ihm direkt;* * *1. transitive verb1) (turn) richten (to[wards] auf + Akk.)the bomb/missile was directed at — die Bombe/das Geschoss galt (+ Dat.)
2) (control) leiten; beaufsichtigen [Arbeitskräfte, Arbeitsablauf]; regeln, dirigieren [Verkehr]3) (order) anweisendirect somebody to do something — jemanden anweisen, etwas zu tun
as directed [by the doctor] — wie [vom Arzt] verordnet
4) (Theatre, Cinemat., Telev., Radio) Regie führen bei2. adjective1) direkt; durchgehend [Zug]; unmittelbar [Ursache, Gefahr, Auswirkung]; (immediate) unmittelbar, persönlich [Erfahrung, Verantwortung, Beteiligung]2) (diametrical) genau [Gegenteil]; direkt [Widerspruch]; diametral [Gegensatz]3) (frank) direkt; offen; glatt [Absage]3. adverb* * *adj.direkt adj.gerade adj.lenken adj.unmittelbar adj. (something) v.Regie führen (bei etwas) ausdr. (to, at) v.anweisen (auf) v.regeln v.richten (nach, auf) v. -
43 rule
1. noun1) (principle) Regel, diethe rules of the game — (lit. or fig.) die Spielregeln
stick to or play by the rules — (lit. or fig.) sich an die Spielregeln halten
be against the rules — regelwidrig sein; (fig.) gegen die Spielregeln verstoßen
rule of thumb — Faustregel, die
2) (custom) Regel, diethe rule of the house is that... — in diesem Haus ist es üblich, dass...
2. transitive verbthe rule of law — die Autorität des Gesetzes
1) (control) beherrschen2) (be the ruler of) regieren; [Monarch, Diktator usw.:] herrschen über (+ Akk.)rule the roost [in the house] — Herr im Hause sein
3) (give as decision) entscheiden3. intransitive verbrule a motion out of order — einen Antrag nicht zulassen
1) (govern) herrschenrule on a matter — in einer Sache entscheiden
Phrasal Verbs:- academic.ru/91129/rule_off">rule off- rule out* * *[ru:l] 1. noun1) (government: under foreign rule.) die Herrschaft2) (a regulation or order: school rules.) die Ordnung3) (what usually happens or is done; a general principle: He is an exception to the rule that fat people are usually happy.) die Regel4) (a general standard that guides one's actions: I make it a rule never to be late for appointments.) die Regel5) (a marked strip of wood, metal etc for measuring: He measured the windows with a rule.) das Lineal2. verb1) (to govern: The king ruled (the people) wisely.) regieren2) (to decide officially: The judge ruled that the witness should be heard.) entscheiden•- ruled- ruler
- ruling 3. noun(an official decision: The judge gave his ruling.) die Entscheidung- as a rule- rule off
- rule out* * *[ru:l]I. nwhere in the \rules does it say that? wo steht das?those are the \rules so sind nun mal die Regelnthis is a club \rule das ist im Klub hier so üblichit is a \rule that... es ist eine Regel, dass...company \rule Betriebsvorschriften pl\rules and regulations Regeln und Bestimmungenset of \rules Regeln pltraffic \rules Verkehrsregeln plto break a \rule eine Regel brechento know the \rules of a game die Spielregeln kennenaccording to the \rules nach den Regeln, den Regeln entsprechendto be against the \rules gegen die Regeln verstoßenthe \rule of law die Rechtsstaatlichkeitone-party \rule Einparteienherrschaft fthe period of Fascist \rule die faschistische Herrschaft\rule of 72 72er Regel7.▶ as a [general] \rule normalerweise, in der Regel▶ to be the \rule die Regel sein▶ to make sth a \rule etw zur Regel machen▶ to run the \rule over sth überprüfen, ob etw in Ordnung istII. vt1. (govern)▪ to \rule sth/sb etw/jdn regierento \rule a country with a rod of iron ein Land mit eiserner Faust regieren2. (control)▪ to \rule sth etw beherrschenshe \rules her household with an iron hand sie führt ihren Haushalt mit eiserner Handto \rule sb's thinking jds Denken beherrschen3. (draw)to \rule a line eine Linie ziehen4. (decide)▪ to \rule that... entscheiden, dass...the courts have \ruled his brave action [to be] illegal die Gerichte entschieden, dass seine mutige Tat illegal war5.III. vi2. LAWonly the appeal court can \rule on this point nur das Berufungsgericht kann in diesem Punkt entscheidento \rule for [or in favour of] /against sb zu Gunsten von jdm/gegen jdn entscheiden4.* * *[ruːl]1. n1) (= regulation) Regel f; (SPORT, CARDS) (Spiel)regel f; (ADMIN) Vorschrift f, Bestimmung fto bend or stretch the rules — es mit den Regeln/Vorschriften nicht so genau nehmen
running is against the rules, it's against the rules to run — Rennen ist nicht erlaubt
it's a rule that... —
that's the rule of the road (Mot) the Franciscan rule — das ist im Straßenverkehr üblich die Regeln des Franziskanerordens
as a rule of thumb — als Faustregel
2) (= custom) Regel fI make it a rule to get up early — ich habe es mir zur Regel gemacht, früh aufzustehen
as a (general) rule —
a foot rule (1 foot long) (showing feet) — ein (30 cm langes) Lineal ein Maßstab m mit Fußeinteilung
See:→ slide rule2. vt1) (= govern) beherrschen, regieren; (individual) beherrschen, herrschen über (+acc); (fig) passions, emotion beherrschen, zügeln; person beherrschento rule the roost (fig) — Herr im Haus sein (inf)
to be ruled by emotions —
if you would only be ruled by what I say — wenn du nur auf mich hören würdest
he let his heart rule his head — er ließ sich von seinem Herzen und nicht von seinem Verstand leiten
2) (JUR, SPORT, ADMIN: give decision) entscheidenhis question was ruled out of order —
3. viover +acc)2) (FIN: prices) notieren* * *rule [ruːl]A s1. Regel f, Normalfall m, (das) Übliche:as a rule in der Regel, normalerweise;as is the rule wie es allgemein üblich ist, wie gewöhnlich;become the rule zur Regel werden;make it a rule to do sth es sich zur Regel machen, etwas zu tun;2. SPORT etc (Spiel)Regel f (auch fig), Richtschnur f, Grundsatz m:against the rules regelwidrig, gegen die Regeln;rule of thumb Faustregel;by rule of thumb über den Daumen gepeilt umg;serve as a rule als Richtschnur oder Maßstab dienen3. JUR etca) Vorschrift f, (gesetzliche) Bestimmung, Norm fb) (gerichtliche) Entscheidungc) Rechtsgrundsatz m:by rule, according to rule laut Vorschrift;rules of the air Luftverkehrsregeln;4. pl (Geschäfts-, Gerichts- etc) Ordnung f:(standing) rules of procedurea) Verfahrensordnung,b) Geschäftsordnungagainst the rules satzungswidrig;the rules (and bylaws) die Satzungen, die Statuten6. WIRTSCH Usance f, Handelsbrauch m7. MATH Regel f, Rechnungsart f:rule of trial and error Regula f falsi (Methode zur näherungsweisen Bestimmung der Nullstelle einer Funktion);rule of proportion, rule of three Regeldetri f, Dreisatz m;rule of sums Summenregel9. Herrschaft f, Regierung f:during (under) the rule of während (unter) der Regierung (gen);rule of law Rechtsstaatlichkeit f10. a) Lineal n, Maßstab m11. TECHa) Richtscheit nb) Winkel(eisen) m(n), -maß n12. TYPOrule case Linienkasten mb) Kolumnenmaß n (Satzspiegel)c) Br Strich m:em rule Gedankenstrich;en rule Halbgeviert n13. the Rules pl Br HIST Gebiet in der Nähe einiger Gefängnisse, in dem sich Gefangene gegen Kaution aufhalten konntenB v/t1. ein Land etc, auch fig ein Gefühl etc beherrschen, herrschen oder Gewalt haben über (akk), regieren:rule the roost fig das Regiment führen, Herr im Haus sein;rule o.s. sich beherrschen2. lenken, leiten:be ruled by sich leiten lassen von3. fig (vor)herrschen in (dat)4. anordnen, verfügen, bestimmen, entscheiden ( alle:that dass):b) etwas ablehnen;rule sth out of order etwas nicht zulassen oder für regelwidrig erklären;rule sb out of order jemandem das Wort entziehen;rule offside SPORT auf Abseits entscheiden5. a) Papier linierenb) eine Linie ziehen:rule sth off einen Schlussstrich unter etwas ziehen;rule sth out etwas durchstreichen;C v/i2. entscheiden (in sb’s favo[u]r zu jemandes Gunsten)3. WIRTSCH hoch etc stehen, liegen, notieren:rule high (low)4. vorherrschen5. gelten, in Kraft sein (Recht etc)* * *1. noun1) (principle) Regel, diethe rules of the game — (lit. or fig.) die Spielregeln
stick to or play by the rules — (lit. or fig.) sich an die Spielregeln halten
be against the rules — regelwidrig sein; (fig.) gegen die Spielregeln verstoßen
rule of thumb — Faustregel, die
2) (custom) Regel, die2. transitive verbthe rule of the house is that... — in diesem Haus ist es üblich, dass...
1) (control) beherrschen2) (be the ruler of) regieren; [Monarch, Diktator usw.:] herrschen über (+ Akk.)rule the roost [in the house] — Herr im Hause sein
3) (give as decision) entscheiden4) (draw) ziehen [Linie]; (draw lines on) linieren [Papier]3. intransitive verb1) (govern) herrschenPhrasal Verbs:- rule off- rule out* * *n.Herrschaft f.Maßstab -¨e m.Regel -n f. v.beherrschen v.herrschen v.herschen v.regeln v. -
44 power
1. noun1) (ability) Kraft, diedo all in one's power to help somebody — alles in seiner Macht od. seinen Kräften Stehende tun, um jemandem zu helfen
3) (vigour, intensity) (of sun's rays) Kraft, die; (of sermon, performance) Eindringlichkeit, die; (solidity, physical strength) Kraft, die; (of a blow) Wucht, dieshe was in his power — sie war in seiner Gewalt
5) (personal ascendancy)[exercise/get] power — Einfluss [ausüben/gewinnen] ( over auf + Akk.)
6) (political or social ascendancy) Macht, diehold power — an der Macht sein
come into power — an die Macht kommen
balance of power — Kräftegleichgewicht, das
hold the balance of power — das Zünglein an der Waage sein
7) (authorization) Vollmacht, diebe the power behind the throne — (Polit.) die graue Eminenz sein
the powers that be — die maßgeblichen Stellen; die da oben (ugs.)
9) (State) Macht, die11) (Math.) Potenz, die12) (mechanical, electrical) Kraft, die; (electric current) Strom, der; (of loudspeaker, engine, etc.) Leistung, die13) (deity) Macht, die2. transitive verb[Treibstoff, Dampf, Strom, Gas:] antreiben; [Batterie:] mit Energie versehen od. versorgen* * *1) ((an) ability: A witch has magic power; A cat has the power of seeing in the dark; He no longer has the power to walk.) die Kraft2) (strength, force or energy: muscle power; water-power; ( also adjective) a power tool (=a tool operated by electricity etc. not by hand).) die Kraft; mit Elektrizität betrieben3) (authority or control: political groups fighting for power; How much power does the Queen have?; I have him in my power at last) die Macht4) (a right belonging to eg a person in authority: The police have the power of arrest.) die Befugnis5) (a person with great authority or influence: He is quite a power in the town.) einflußreiche Persönlichkeit6) (a strong and influential country: the Western powers.) die Macht7) (the result obtained by multiplying a number by itself a given number of times: 2 × 2 × 2 or 23 is the third power of 2, or 2 to the power of 3.) die Potenz•- academic.ru/117970/powered">powered- powerful
- powerfully
- powerfulness
- powerless
- powerlessness
- power cut
- failure
- power-driven
- power point
- power station
- be in power* * *pow·er[ˈpaʊəʳ, AM -ɚ]I. ngay/black \power movement Schwulenbewegung f/schwarze Bürgerrechtsbewegungto be in sb's \power völlig unter jds Einfluss stehento have sb in one's \power jdn in seiner Gewalt habento have \power over sb/sth (control) Macht über jdn/etw haben; (influence) Einfluss auf jdn/etw habenhe has a mysterious \power over her sie ist ihm auf eine rätselhafte Art verfallenabsolute \power absolute Machtto come to \power an die Macht kommenexecutive/legislative \power die exekutive/legislative Gewaltto fall from \power die Macht abgeben müssento be in/out of \power an der Macht/nicht an der Macht seinto restore sb to \power jdn wieder an die Macht bringento be returned to \power wieder [o erneut] an die Macht kommento seize \power die Macht ergreifen [o übernehmenindustrial/military \power Industriemacht/Militärmacht fnuclear \power Atommacht fthe West's leading \powers die westlichen Führungsmächteworld \power Weltmacht fshe is becoming an increasingly important \power in the company sie wird innerhalb des Unternehmens zunehmend wichtigerMother Teresa was a \power for good Mutter Teresa hat viel Gutes bewirktthe \powers of darkness die Mächte pl der Finsternisit is [with]in my \power to order your arrest ich bin dazu berechtigt, Sie unter Arrest zu stellento have the \power of veto das Vetorecht haben6. (authority)▪ \powers pl Kompetenz[en] f[pl]to act beyond one's \powers seine Kompetenzen überschreitento give sb full \powers to do sth jdn bevollmächtigen, etw zu tunit is beyond my \power to... es steht nicht in meiner Macht,...the doctors will soon have it within their \power to... die Ärzte werden bald in der Lage sein,...\power of absorption Absorptionsvermögen ntto do everything in one's \power alles in seiner Macht Stehende tunto have the [or have it in one's] \power to do sth die Fähigkeit haben, etw zu tun, etw tun könnenthey have the \power to destroy us sie haben die Macht, uns zu zerstören8. (skills)\powers of concentration Konzentrationsfähigkeit f\powers of endurance Durchhaltevermögen ntto be at the height [or peak] of one's \powers auf dem Höhepunkt seiner Leistungsfähigkeit seinintellectual/mental \powers intellektuelle/geistige Fähigkeiten\powers of observation Beobachtungsfähigkeit f\powers of persuasion Überzeugungskraft f9. no pl (strength) Kraft f, Stärke f; (of sea, wind, explosion) Gewalt f; (of nation, political party) Stärke f, Macht feconomic \power Wirtschaftsmacht fexplosive \power Sprengkraft f a. figmilitary \power militärische Stärkea poet of immense \power eine Dichterin von unglaublicher Ausdruckskraftto cut off the \power den Strom abstellento disconnect the \power den Strom abschaltenhydroelectric \power Wasserkraft fnuclear \power Atomenergie fsolar \power Solarenergie f, Sonnenenergie fsource of \power Energiequelle f, Energielieferant mfull \power ahead! volle Kraft voraus!what's the magnification \power of your binoculars? wie stark ist Ihr Fernglas?\power of ten Zehnerpotenz ftwo to the \power [of] four [or to the fourth \power] zwei hoch vierthree raised to the \power of six drei in die sechste Potenz erhoben15.▶ the \powers that be die Mächtigen▶ \power behind the throne graue Eminenz\power failure [or loss] Stromausfall m\power industry Energiewirtschaft f\power output elektrische Leistung, Stromleistung f\power switch [Strom]schalter m\power politics Machtpolitik f\power struggle Machtkampf m\power vacuum Machtvakuum ntIII. vi1. (speed)IV. vt▪ to \power sth etw antreibendiesel-\powered trucks Lkws mit Dieselantrieb* * *['paʊə(r)]1. n1) no pl (= physical strength) Kraft f; (= force of blow, explosion etc) Stärke f, Gewalt f, Wucht f; (fig of argument etc) Überzeugungskraft fthe power of love/logic/tradition — die Macht der Liebe/Logik/Tradition
mental/hypnotic powers — geistige/hypnotische Kräfte pl
3) (= capacity, ability to help etc) Macht fhe did all in his power to help them —
it's beyond my power or not within my power to... — es steht nicht in meiner Macht, zu...
4) (no pl = sphere or strength of influence, authority) Macht f; (JUR, parental) Gewalt f; (usu pl = thing one has authority to do) Befugnis fhe has the power to act — er ist handlungsberechtigt
the power of the police/of the law — die Macht der Polizei/des Gesetzes
to be in sb's power — in jds Gewalt (dat) sein
the party now in power — die Partei, die im Augenblick an der Macht ist
he has been given full power(s) to make all decisions —
"student/worker power" — "Macht den Studenten/Arbeitern"
to be the power behind the scenes/throne — die graue Eminenz sein
the powers that be (inf) — die da oben (inf)
the powers of darkness/evil — die Mächte der Finsternis/des Bösen
6) (= nation) Macht fpower on/off (technical device) —
the ship made port under her own power — das Schiff lief mit eigener Kraft in den Hafen ein
8) (of engine, machine, loudspeakers, transmitter) Leistung f; (of microscope, lens, sun's rays, drug, chemical) Stärke fthe power of suggestion —
to the power (of) 2 — hoch 2, in der 2. Potenz
10) (inf= a lot of)
a power of help — eine wertvolle or große Hilfe2. vt(engine) antreiben; (fuel) betreibenpowered by electricity/by jet engines — mit Elektro-/Düsenantrieb
3. vi(runner, racing car) rasenhe powered away from the rest of the field — er raste dem übrigen Feld davon
the swimmer powered through the water —
* * *power [ˈpaʊə(r)]A s1. Kraft f, Stärke f, Macht f, Vermögen n:more power to your elbow! bes Br umg viel Erfolg!;do all in one’s power alles tun, was in seiner Macht steht;it is beyond my power es übersteigt meine Kraft3. Wucht f, Gewalt f, Kraft f4. meist pla) (hypnotische etc) Kräfte plb) (geistige) Fähigkeiten pl:power to concentrate, power(s) of concentration Konzentrationsvermögen n, -fähigkeit f; → observation A 3, persuasion 2 Talent nover über akk):the power of money die Macht des Geldes;be in power an der Macht oder umg am Ruder sein;be in sb’s power in jemandes Gewalt sein;come into power an die Macht oder umg ans Ruder kommen, zur Macht gelangen;have sb in one’s power jemanden in seiner Gewalt haben;6. JUR (Handlungs-, Vertretungs)Vollmacht f, Befugnis f:8. POL (Macht)Befugnis f, (Amts)Gewalt fthe powers that be die maßgeblichen (Regierungs)Stellen;power behind the throne graue Eminenz11. höhere Macht:13. umg Menge f:it did him a power of good es hat ihm unwahrscheinlich gutgetan14. MATH Potenz f:power series Potenzreihe f;raise to the third power in die dritte Potenz erheben15. ELEK, PHYS Kraft f, Leistung f, Energie f:16. ELEK (Stark)Strom m17. RADIO, TV Sendestärke f18. TECHa) mechanische Kraft, Antriebskraft fa) mit laufendem Motor,b) (mit) Vollgas;power off mit abgestelltem Motor, im Leerlauf;under one’s own power mit eigener Kraft, fig a. unter eigener Regie19. OPT Vergrößerungskraft f, (Brenn)Stärke f (einer Linse)B v/t TECH mit (mechanischer etc) Kraft betreiben, antreiben, (mit Motor) ausrüsten: → rocket-poweredC v/i TECH mit Motorkraft fahrenp. abk1. page S.2. part T.4. past5. Br penny, pence6. per7. post, after8. powerP abk1. parkingpr abk1. pair2. paper3. power* * *1. noun1) (ability) Kraft, diedo all in one's power to help somebody — alles in seiner Macht od. seinen Kräften Stehende tun, um jemandem zu helfen
3) (vigour, intensity) (of sun's rays) Kraft, die; (of sermon, performance) Eindringlichkeit, die; (solidity, physical strength) Kraft, die; (of a blow) Wucht, die[exercise/get] power — Einfluss [ausüben/gewinnen] ( over auf + Akk.)
6) (political or social ascendancy) Macht, diebalance of power — Kräftegleichgewicht, das
7) (authorization) Vollmacht, diebe the power behind the throne — (Polit.) die graue Eminenz sein
the powers that be — die maßgeblichen Stellen; die da oben (ugs.)
9) (State) Macht, die11) (Math.) Potenz, die12) (mechanical, electrical) Kraft, die; (electric current) Strom, der; (of loudspeaker, engine, etc.) Leistung, die13) (deity) Macht, die2. transitive verb[Treibstoff, Dampf, Strom, Gas:] antreiben; [Batterie:] mit Energie versehen od. versorgen* * *(of) n.Potenz (n-te von x)(Mathematik) f. n.Einfluss -¨e m.Energie -n f.Herrschaft f.Kraft ¨-e f.Leistung -en f.Potenz -en f.Strom ¨-e m.Vermögen - n. -
45 stray
1. intransitive verbstray [away] from — sich absondern von
the child had strayed from his parents — das Kind war seinen Eltern weggelaufen
2. noun 3. adjectivestray from the point/from or off the road — vom Thema/von der Straße abkommen
1) streunend; (without owner) herrenlos; (out of proper place) verirrt2) (occasional, isolated) vereinzelt* * *[strei] 1. verb(to wander, especially from the right path, place etc: The shepherd went to search for some sheep that had strayed; to stray from the point.) sich verlaufen, abkommen2. noun(a cat, dog etc that has strayed and has no home.) der Streuner3. adjective1) (wandering or lost: stray cats and dogs.) streunend2) (occasional, or not part of a general group or tendency: The sky was clear except for one or two stray clouds.) vereinzelt* * *[streɪ]I. vimost visitors to the park do not \stray more than a few yards away from their cars die meisten Parkbesucher entfernen sich gerade mal ein paar Meter von ihren Autosa herd of cattle \strayed into the road eine Viehherde hat sich auf die Straße verirrtto \stray off course vom Kurs abkommen2. (move casually) umherstreifenher eyes kept \straying to the clock ihre Blicke wanderten immer wieder zur Uhrto \stray from the original plan vom ursprünglichen Plan abweichenmen who \stray cannot be trusted auf untreue Männer ist kein VerlassII. n1. (animal) streunendes [Haus]tier3. RADIO▪ \strays pl Störeffekte pl, Störungen pl (beim Rundfunkempfang)III. adj attr, invto be hit by a \stray bullet von einem Blindgänger [o einer verirrten Kugel] getroffen werdena \stray lock of hair eine widerspenstige Locke\stray remarks/sentences einzelne Bemerkungen/Sätze* * *[streɪ]1. visich verirren, abirren; (also stray about) (umher)streunen; (fig thoughts, speaker) abschweifenthe cattle strayed into the road —
they strayed into the enemy camp — sie verirrten sich ins feindliche Lager
2. adjchild, bullet, cattle verirrt; cat, dog etc streunend attr; (= ownerless) herrenlos; (= isolated) remarks, houses, cases, hairs vereinzelt; (= single) remark, success einzeln; (= occasional) gelegentlich; thoughts flüchtig3. n1) (= dog, cat) streunendes Tier; (ownerless) herrenloses TierSee:→ academic.ru/80852/waif">waif* * *stray [streı]A v/i1. (herum)strolchen, (-)streunen (auch Tier)2. (herum)streifen:3. weglaufen ( from von)4. a) abirren ( from von), sich verlaufen:the helicopter had strayed across the frontier der Hubschrauber hatte versehentlich die Grenze überflogenb) fig vom rechten Weg abkommenstray from the point vom Thema abkommen6. ELEK streuen, vagabundierenB s1. verirrtes oder streunendes Tier2. Herumirrende(r) m/f(m), Heimatlose(r) m/f(m)3. herrenloses Gut4. pl ELEK atmosphärische Störungen plC adj1. verirrt, streunend (Hund, Kind etc):stray bullet verirrte Kugel2. vereinzelt (Kunden etc)3. beiläufig (Bemerkung etc)4. ELEK Streu…:stray power Verlustleistung f* * *1. intransitive verbstray [away] from — sich absondern von
2. nounstray from the point/from or off the road — vom Thema/von der Straße abkommen
(animal) streunendes Tier; (without owner) herrenloses Tier3. adjective1) streunend; (without owner) herrenlos; (out of proper place) verirrt2) (occasional, isolated) vereinzelt* * *v.abirren v.irren v.streunen v.vagabundieren v. -
46 gain
1. noun1) Gewinn, der2. transitive verb1) (obtain) gewinnen; finden [Zugang, Zutritt]; erwerben [Wissen, Ruf]; erlangen [Freiheit, Ruhm]; erzielen [Vorteil, Punkte]; verdienen [Lebensunterhalt, Geldsumme]gain possession of something — in den Besitz einer Sache (Gen.) kommen
2) (win) gewinnen [Preis, Schlacht]; erringen [Sieg]gain weight/five pounds [in weight] — zunehmen/fünf Pfund zunehmen
4) (reach) gewinnen (geh.), erreichen [Gipfel, Ufer]5) (become fast by)3. intransitive verbmy watch gains two minutes a day — meine Uhr geht pro Tag zwei Minuten vor
1) (make a profit)gain in influence/prestige — an Einfluss/Prestige gewinnen
3) (become fast) [Uhr:] vorgehen4)gain on somebody — (come closer) jemandem [immer] näher kommen; (increase lead) den Vorsprung zu jemandem vergrößern
* * *[ɡein] 1. verb1) (to obtain: He quickly gained experience.) gewinnen2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) gewinnen3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) gewinnen2. noun•- academic.ru/116276/gain_ground">gain ground- gain on* * *[geɪn]I. n\gain in height Höhengewinn m\gain in numbers zahlenmäßiger Zuwachs\gain in profits/productivity Gewinn-/Produktivitätssteigerung fweight \gain Gewichtszunahme fnet \gain Nettogewinn m, Reingewinn mpre-tax \gain Vorsteuergewinn mpersonal/political \gain persönlicher/politischer Vorteilto do sth for \gain etw zu seinem eigenen Vorteil tun; (for money) etw für Geld tunII. vt1. (obtain)▪ to \gain sth etw bekommen [o erlangen]you've got nothing to lose and everything to \gain du hast nichts zu verlieren, aber alles zu gewinnenwhat do you hope to \gain from the course? was versprechen Sie sich von diesem Kurs?her performance \gained her international fame durch ihre Leistung erlangte sie internationalen Ruhmto \gain acceptance/popularity akzeptiert/populär werdento \gain sb's confidence jds Vertrauen gewinnento \gain control of sth etw unter [seine] Kontrolle bekommento \gain experience Erfahrungen sammelnto \gain freedom/independence die Freiheit/Unabhängigkeit erlangento \gain ground on sb gegenüber jdm an Boden gewinnento \gain an impression einen Eindruck gewinnento \gain recognition Anerkennung findento \gain a reputation for being sth sich dat einen Namen als etw machento \gain success Erfolg habento \gain the upper hand die Oberhand gewinnento \gain a victory einen Sieg erringen2. (increase)the share index \gained ten points der Aktienindex stieg um 10 Punkte anto \gain altitude [an] Höhe gewinnento \gain knowledge sein Wissen erweiternto \gain prestige an Prestige gewinnento \gain self-confidence Selbstvertrauen entwickelnto \gain strength kräftiger werden, an Kraft zunehmento \gain time Zeit gewinnento \gain velocity [or speed] schneller werdento \gain weight zunehmen3. (reach) erreichento \gain one's destination sein Ziel erreichen4.▶ to \gain a foothold Fuß fassenIII. vithe share index \gained by ten points der Aktienindex stieg um 10 Punkte anto \gain in height an Höhe gewinnento \gain in numbers zahlenmäßig ansteigento \gain in profits/productivity einen Gewinn-/Produktivitätszuwachs verzeichnento \gain in weight zunehmen2. (profit) profitieren3. (catch up)▪ to \gain on sb jdn mehr und mehr einholenthey're \gaining on us sie kommen immer näher* * *[geɪn]1. n1) no pl (= advantage) Vorteil m; (= profit) Gewinn m, Profit mthe love of gain — Profitgier f (pej)
to do sth for gain — etw aus Berechnung (dat) or zum eigenen Vorteil tun; (for money) etw des Geldes wegen tun
his loss is our gain — sein Verlust ist unser Gewinn, wir profitieren von seinem Verlust
3) (= increase) (in +gen) Zunahme f; (in speed) Erhöhung f; (in wealth) Steigerung f, Zunahme f; (in health) Besserung f; (in knowledge) Erweiterung f, Vergrößerung fgain in weight, weight gain — Gewichtszunahme f
2. vt1) (= obtain, win) gewinnen; knowledge, wealth erwerben; advantage, respect, entry, access sich (dat) verschaffen; control, the lead übernehmen; marks, points erzielen; sum of money verdienen; liberty erlangen; (= achieve) nothing, a little etc erreichenwhat does he hope to gain by it? — was verspricht or erhofft er sich (dat) davon?
he gained a better view by climbing onto a wall — dadurch, dass er auf eine Mauer kletterte, hatte er einen besseren Ausblick
they didn't gain entry to the building — sie kamen nicht in das Gebäude hinein
to gain ground — (an) Boden gewinnen; (disease) um sich greifen, sich verbreiten; (rumours) sich verbreiten
to gain time —
2) (= reach) other side, shore, summit erreichen3)(= increase)
to gain height — (an) Höhe gewinnen, höhersteigento gain speed — schneller werden, beschleunigen
she has gained weight/3 kilos — sie hat zugenommen/3 Kilo zugenommen
as he gained confidence — als er sicherer wurde, als seine Selbstsicherheit wuchs or zunahm
to gain popularity — an Beliebtheit (dat) gewinnen
3. vi1) (watch) vorgehen3) (= profit person) profitieren (by von)you can only gain by it — das kann nur Ihr Vorteil sein, Sie können dabei nur profitieren
society/the university would gain from that — das wäre für die Gesellschaft/die Universität von Vorteil
we stood to gain from the decision — die Entscheidung war für uns von Vorteil
4)to gain in popularity — an Beliebtheit (dat) gewinnen
to gain in prestige — an Ansehen gewinnen, sich (dat) größeres Ansehen verschaffen
* * *gain [ɡeın]A v/t1. seinen Lebensunterhalt etc verdienen2. Anhänger, jemandes Vertrauen, Zeit etc gewinnen:3. die Küste etc erreichen4. fig erreichen, erlangen, erhalten, erringen:gain experience Erfahrung(en) sammeln;gain wealth Reichtümer erwerben;5. jemandem etwas einbringen, -tragen:it gained him a promotion (a warning)6. zunehmen an (dat):gain speed (strength) schneller (stärker) werden;8. vorgehen um (Uhr):my watch gains two minutes a day meine Uhr geht am Tag zwei Minuten vorB v/i1. (on, upon)a) näher kommen (dat), (an) Boden gewinnen, aufholen (gegenüber)b) seinen Vorsprung vergrößern (vor dat, gegenüber)2. (an) Einfluss oder Boden gewinnen3. besser oder kräftiger werden:he gained daily er kam täglich mehr zu Kräften5. (an Wert) gewinnen, besser zur Geltung kommen, im Ansehen steigen6. zunehmen (in an dat):gain (in weight) (an Gewicht) zunehmen;the days were gaining in warmth die Tage wurden wärmer7. (on, upon) übergreifen (auf akk), sich ausbreiten (über akk)8. vorgehen (Uhr):my watch gains by two minutes a day meine Uhr geht am Tag zwei Minuten vorC sto für)gain in knowledge Wissensbereicherung f;gain in weight Gewichtszunahme f;have a gain of two pounds zwei Pfund zunehmen3. WIRTSCHa) Profit m, Gewinn m:for gain JUR in gewinnsüchtiger Absicht4. ELEK, PHYS Verstärkung f:gain control Lautstärkeregelung f* * *1. noun1) Gewinn, der2) (increase) Zunahme, die (in an + Dat.)2. transitive verb1) (obtain) gewinnen; finden [Zugang, Zutritt]; erwerben [Wissen, Ruf]; erlangen [Freiheit, Ruhm]; erzielen [Vorteil, Punkte]; verdienen [Lebensunterhalt, Geldsumme]gain possession of something — in den Besitz einer Sache (Gen.) kommen
2) (win) gewinnen [Preis, Schlacht]; erringen [Sieg]gain weight/five pounds [in weight] — zunehmen/fünf Pfund zunehmen
4) (reach) gewinnen (geh.), erreichen [Gipfel, Ufer]3. intransitive verbgain in influence/prestige — an Einfluss/Prestige gewinnen
3) (become fast) [Uhr:] vorgehen4)gain on somebody — (come closer) jemandem [immer] näher kommen; (increase lead) den Vorsprung zu jemandem vergrößern
* * *n.Gewinn -e m.Verstärkung f.Zunahme -n f. v.erlangen v.erwerben v.gewinnen v.(§ p.,pp.: gewann, gewonnen) -
47 hold
I noun II 1. transitive verb,hold somebody by the arm — jemanden am Arm festhalten
2) (support) [tragendes Teil:] halten, stützen, tragen [Decke, Dach usw.]; aufnehmen [Gewicht, Kraft]3) (keep in position) haltenhold the door open for somebody — jemandem die Tür aufhalten
5) (keep in particular attitude)hold oneself ready or in readiness — sich bereit od. in Bereitschaft halten
hold one's head high — (fig.) (be confident) selbstbewusst sein od. auftreten; (be proud) den Kopf hoch tragen
6) (contain) enthalten; bergen [Gefahr, Geheimnis]; (be able to contain) fassen [Liter, Personen usw.]the room holds ten people — in dem Raum haben 10 Leute Platz; der Raum bietet 10 Leuten Platz
hold water — [Behälter:] wasserdicht sein; Wasser halten; (fig.) [Argument, Theorie:] stichhaltig sein, hieb- und stichfest sein
7) (not be intoxicated by)he can/can't hold his drink or liquor — er kann etwas/nichts vertragen
8) (possess) besitzen; haben9) (have gained) halten [Rekord]; haben [Diplom, Doktorgrad]hold one's own — (fig.) sich behaupten
hold one's position — (fig.) auf seinem Standpunkt beharren
11) (occupy) innehaben, (geh.) bekleiden [Posten, Amt, Stellung]hold office — im Amt sein
hold the line — (Teleph.) am Apparat bleiben
12) (engross) fesseln, (geh.) gefangen halten [Aufmerksamkeit, Publikum]hold the ladder steady — die Leiter festhalten; see also academic.ru/5877/bay">bay III 1.; ransom 1.
14) (detain) (in custody) in Haft halten, festhalten; (imprison) festsetzen; inhaftieren; (arrest) festnehmen15) (oblige to adhere)hold somebody to the terms of the contract/to a promise — darauf bestehen, dass jemand sich an die Vertragsbestimmungen hält/dass jemand ein Versprechen hält od. einlöst
hold one's opponent [to a draw] — ein Unentschieden [gegen den Gegner] halten od. verteidigen
17) (cause to take place) stattfinden lassen; abhalten [Veranstaltung, Konferenz, Gottesdienst, Sitzung, Prüfung]; veranstalten [Festival, Auktion]; austragen [Meisterschaften]; führen [Unterhaltung, Gespräch, Korrespondenz]; durchführen [Untersuchung]; geben [Empfang]; halten [Vortrag, Rede]18) (restrain) [fest]haltenhold one's fire — [noch] nicht schießen; (fig.): (refrain from criticism) mit seiner Kritik zurückhalten
19) (coll.): (withhold) zurückhaltenhold a view or an opinion — eine Ansicht haben (on über + Akk.)
hold that... — dafürhalten, dass...; der Ansicht sein, dass...
hold somebody/oneself guilty/blameless — jemanden/sich für schuldig/unschuldig halten ( for an + Dat.)
2. intransitive verb,hold something against somebody — jemandem etwas vorwerfen; see also dear 1. 1); responsible 1)
2) (remain unchanged) anhalten; [an]dauern; [Wetter:] sich halten, so bleiben; [Angebot, Versprechen:] geltenhold to something — bei etwas bleiben; an etwas (Dat.) festhalten
3. nounhold [good or true] — gelten; Gültigkeit haben
1) (grasp) Griff, dergrab or seize hold of something — etwas ergreifen
get or lay or take hold of something — etwas fassen od. packen
take hold — (fig.) sich durchsetzen; [Krankheit:] fortschreiten
get hold of something — (fig.) etwas bekommen od. auftreiben
get hold of somebody — (fig.) jemanden erreichen
have a hold over somebody — jemanden in der Hand halten; see also catch 1. 1)
3) (Sport) Griff, derthere are no holds barred — (fig.) alles ist erlaubt
4) (thing to hold by) Griff, der5)put on hold — auf Eis legen [Plan, Programm]
Phrasal Verbs:- hold back- hold down- hold forth- hold off- hold on- hold out- hold over- hold up- hold with* * *I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halten2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halten3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halten4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halten5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) festhalten6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) (ent)halten7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) abhalten8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halten9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) beibehalten10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me( to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) die Aussicht haben11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gelten12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) festhalten14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) standhalten15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) fesseln16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) abhalten17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) innehaben18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) sich halten20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) aushalten21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) aufbewahren22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) bringen2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) der Halt2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) die Gewalt3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) der Griff•- -holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) der Schiffsraum* * *[həʊld, AM hoʊld]I. NOUNgrab \hold of my hand and I'll pull you up nimm meine Hand und ich ziehe dich hochI just managed to grab \hold of Lucy before she fell in the pool ich konnte Lucy gerade noch schnappen, bevor sie in den Pool fiel famto keep \hold of sth etw festhaltensb loses \hold of sth jdm entgleitet etwsb loses \hold of the reins jdm gleiten die Zügel aus der Hand2. ( fig)to take \hold of sth custom, fashion auf etw akk überschwappen fam; fire, epidemic, disease auf etw akk übergreifenit's a difficult mountain to climb as there aren't many \holds der Berg ist schwierig zu erklettern, weil in der Wand nicht viele Griffe sindto lose one's \hold den Halt verlierenno \holds barred contest Wettbewerb, bei dem alle Griffe erlaubt sindto break free from sb's \hold sich akk aus jds Griff befreiento loosen one's \hold on sb/sth den Griff an jdm/etw lockernto release one's \hold on sb/sth jdn/etw loslassen5. TELECto be on \hold in der Warteschleife seinto put sb on \hold jdn in die Warteschleife schaltenhis phone is engaged, can I put you on \hold? bei ihm ist besetzt, wollen Sie warten?6. (delay)to be on \hold auf Eis liegen figto put sth on \hold etw auf Eis legen figcan we put this discussion on \hold until tomorrow? können wir diese Diskussion auf morgen verschieben?7. (control, influence) Kontrolle fthe allies maintained their \hold on the port throughout the war die Alliierten hielten den Hafen während des gesamten Krieges besetztget \hold of yourself! reiß dich zusammen! famto lose one's \hold on life mit dem Leben nicht mehr fertigwerdento lose one's \hold on reality den Sinn für die Realität verlierento have a [strong] \hold on [or over] sb [starken] Einfluss auf jdn habenhe hasn't got any \hold over [or on] me er kann mir nichts anhabenno \holds barred ohne jegliches Tabuwhen he argues with his girlfriend there are no \holds barred wenn er mit seiner Freundin streitet, kennt er kein Pardonto get \hold of sb/sth jdn/etw auftreiben famI'll get \hold of some crockery for the picnic ich besorge Geschirr für das PicknickI'll get \hold of John if you phone the others wenn du die anderen anrufst, versuche ich, John zu erreichento get \hold of information Informationen sammeln10. (understand)to get \hold of sth etw verstehento get \hold of the wrong idea etw falsch verstehendon't get \hold of the wrong idea versteh mich nicht falschthe student already has a good \hold of the subject der Student weiß bereits recht gut über das Thema Bescheidnormal/strong/extra strong \hold normaler/starker/extrastarker Halt12. NAUT, AVIAT Frachtraum mII. TRANSITIVE VERB<held, held>1. (grasp, grip)▪ to \hold sb/sth [tight [or tightly]] jdn/etw [fest]haltento \hold sb in one's arms jdn in den Armen haltento \hold the door open for sb jdm die Tür aufhaltento \hold a gun eine Waffe [in der Hand] haltento \hold hands Händchen halten famto \hold sb's hand jds Hand haltento \hold sth in one's hand etw in der Hand haltento \hold one's nose sich dat die Nase zuhaltento \hold sth in place etw halten; AUTOto \hold the road eine gute Straßenlage habenthe latest model \holds the road well when cornering das neueste Modell weist in den Kurven gutes Fahrverhalten aufto \hold one's sides with laughter sich dat die Seiten vor Lachen halten, sich akk vor Lachen krümmen2. (carry)▪ to \hold sb/sth jdn/etw [aus]halten [o tragen]will the rope \hold my weight? wird das Seil mein Gewicht aushalten?3. (maintain)to \hold one's head high ( fig) erhobenen Hauptes dastehento \hold oneself in readiness sich akk bereithaltento \hold oneself upright sich akk gerade haltento \hold oneself well sich akk gut haltento \hold sb's attention [or interest] jdn fesselnto \hold sb [in custody]/hostage/prisoner jdn in Haft/als Geisel/gefangen haltento \hold [on to] the lead in Führung bleibento \hold sb to ransom jdn bis zur Zahlung eines Lösegelds gefangen halten5. (keep)to \hold one's course seinen Kurs [beibe]halten a. figto \hold a note einen Ton haltento \hold the prices at an acceptable level die Preise auf einem vernünftigen Niveau haltento \hold one's serve SPORT den Aufschlag haltensth is \holding its value pictures, antiques etw behält seinen Wertto \hold sb to his/her word jdn beim Wort nehmen6. (delay, stop)▪ to \hold sth etw zurückhaltenwe'll \hold lunch until you get here wir warten mit dem Essen, bis du hier bistwill you \hold my calls for the next half hour, please? können Sie bitte die nächste halbe Stunde niemanden durchstellen?she's on the phone at the moment, will you \hold the line? sie spricht gerade, möchten Sie warten [o fam dranbleiben]?we'll \hold the front page until we have all the details wir halten die erste Seite frei, bis wir alle Einzelheiten haben\hold it [right there]! stopp!ok, \hold it! PHOT gut, bleib so!to \hold sth in abeyance etw ruhenlassento \hold one's breath die Luft anhaltenhe said he'd finish the report by tomorrow but I'm not \holding my breath ( fig) er sagte, er würde den Bericht bis morgen fertig machen, aber ich verlasse mich lieber nicht darauf\hold your fire! nicht schießen!; ( fig)stop shouting at me and \hold your fire! hör auf mich anzubrüllen und reg dich ab! famto \hold confiscated goods/a parcel konfiszierte Waren/ein Paket einbehaltenone bag won't \hold all of the shopping der Einkauf passt nicht in eine Tütethis room \holds 40 people dieser Raum bietet 40 Personen Platzthe CD rack \holds 100 CDs in den CD-Ständer passen 100 CDsmy brain can't \hold so much information at one time ich kann mir nicht so viel auf einmal merkenthis hard disk \holds 13 gigabytes diese Festplatte hat ein Speichervolumen von 13 Gigabyte8. (involve)fire seems to \hold a fascination for most people Feuer scheint auf die meisten Menschen eine Faszination auszuübendeath \holds no fear for her der Tod macht ihr keine Angststh \holds many disappointments/surprises etw hält viele Enttäuschungen/Überraschungen bereit9. (possess)to \hold land Land besitzen10. (believe)▪ to \hold that... der Meinung sein, dass...* * *hold1 [həʊld] s FLUG, SCHIFF Lade-, Frachtraum mhold2 [həʊld]A s1. Halt m, Griff m:catch ( oder get, lay, seize, take) hold of sth etwas ergreifen oder in die Hand bekommen oder zu fassen bekommen oder umg erwischen;get hold of sb jemanden erwischen,;I couldn’t get hold of the money ich konnte das Geld nicht auftreiben;keep hold of festhalten;miss one’s hold danebengreifen2. Halt m, Griff m, Stütze f:afford no hold keinen Halt bieten;lose one’s hold den Halt verlierenin politics no holds are barred fig in der Politik wird mit harten Bandagen gekämpftget a hold on sb jemanden unter seinen Einfluss oder in seine Macht bekommen;get hold of o.s. sich in die Gewalt bekommen;have a (firm) hold on sb jemanden in seiner Gewalt haben, jemanden beherrschen;lose hold of o.s. die Fassung verlieren5. US Einhalt m:put a hold on sth etwas stoppen6. US Haft f, Gewahrsam m7. MUS Fermate f, Haltezeichen n9. put on holda) fig etwas auf Eis legen,10. obs Festung fB v/t prät und pperf held [held], pperf JUR oder obs auch holden [ˈhəʊldən]1. (fest)halten:hold sb’s hand jemanden an der Hand halten;the goalkeeper failed to hold the ball (Fußball) der Torhüter konnte den Ball nicht festhalten2. sich die Nase, die Ohren zuhalten:3. ein Gewicht etc tragen, (aus)halten4. (in einem Zustand etc) halten:hold o.s. erect sich gerade halten;hold (o.s.) ready (sich) bereithalten;the way he holds himself (so) wie er sich benimmt;with one’s head held high hoch erhobenen Hauptes5. (zurück-, ein)behalten:hold the shipment die Sendung zurück(be)halten;hold the mustard (im Restaurant etc) bes US (bitte) ohne Senf6. zurück-, abhalten ( beide:from von), an-, aufhalten, im Zaume halten, zügeln:hold sb from doing sth jemanden davon abhalten, etwas zu tun;hold the enemy den Feind aufhalten7. USa) festnehmen:b) in Haft haltenhold sb to his word jemanden beim Wort nehmen10. a) Wahlen, eine Versammlung, eine Pressekonferenz etc abhaltenb) ein Fest etc veranstaltenc) eine Rede haltend) SPORT eine Meisterschaft etc austragen11. einen Kurs etc beibehalten:hold prices at the same level die Preise (auf dem gleichen Niveau) halten;hold the pace SPORT das Tempo halten12. Alkohol vertragen:he can’t hold his liquor er verträgt nichts13. a) MIL und fig eine Stellung halten, behaupten:hold one’s own (with) sich behaupten (gegen), bestehen (neben);hold the stage fig die Szene beherrschen, im Mittelpunkt stehen (Person); → fort 1, ground1 A 7, stage A 3b) Tennis: seinen Aufschlag halten, durchbringen14. innehaben:b) ein Amt etc bekleidenhold an academic degree einen akademischen Titel führen16. fassen:a) enthalten:b) Platz bieten für, unterbringen:this hall holds 800 in diesen Saal gehen 800 Personen17. enthalten, fig auch zum Inhalt haben:the room holds period furniture das Zimmer ist mit Stilmöbeln eingerichtet;the place holds many memories der Ort ist voll von Erinnerungen;each picture holds a memory mit jedem Bild ist eine Erinnerung verbunden;it holds no pleasure for him er findet kein Vergnügen daran;life holds many surprises das Leben ist voller Überraschungenfor für):hold no prejudice kein Vorurteil haben19. behaupten:hold (the view) that … die Ansicht vertreten oder der Ansicht sein, dass …20. halten für, betrachten als:I hold him to be a fool ich halte ihn für einen Narren;21. halten:hold sb dear jemanden lieb haben;23. die Zuhörer etc fesseln, in Spannung halten:hold sb’s attention jemandes Aufmerksamkeit fesseln oder wachhalten24. US ein Hotelzimmer etc reservieren26. hold against27. US jemandem (aus)reichen:C v/i1. halten, nicht (zer)reißen oder (zer)brechen2. stand-, aushalten, sich halten3. (sich) festhalten (by, to an dat)4. bleiben:hold on one’s course seinen Kurs weiterverfolgen;hold on one’s way seinen Weg weitergehen;5. sich verhalten:hold still stillhalten6. sein Recht ableiten (of, from von)8. anhalten, andauern:my luck held das Glück blieb mir treu9. einhalten:hold! halt!11. hold witha) übereinstimmen mit,b) einverstanden sein mit12. stattfinden* * *I noun II 1. transitive verb,2) (support) [tragendes Teil:] halten, stützen, tragen [Decke, Dach usw.]; aufnehmen [Gewicht, Kraft]3) (keep in position) halten4) (grasp to control) halten [Kind, Hund, Zügel]hold oneself ready or in readiness — sich bereit od. in Bereitschaft halten
hold one's head high — (fig.) (be confident) selbstbewusst sein od. auftreten; (be proud) den Kopf hoch tragen
6) (contain) enthalten; bergen [Gefahr, Geheimnis]; (be able to contain) fassen [Liter, Personen usw.]the room holds ten people — in dem Raum haben 10 Leute Platz; der Raum bietet 10 Leuten Platz
hold water — [Behälter:] wasserdicht sein; Wasser halten; (fig.) [Argument, Theorie:] stichhaltig sein, hieb- und stichfest sein
he can/can't hold his drink or liquor — er kann etwas/nichts vertragen
8) (possess) besitzen; haben9) (have gained) halten [Rekord]; haben [Diplom, Doktorgrad]hold one's own — (fig.) sich behaupten
hold one's position — (fig.) auf seinem Standpunkt beharren
11) (occupy) innehaben, (geh.) bekleiden [Posten, Amt, Stellung]hold the line — (Teleph.) am Apparat bleiben
12) (engross) fesseln, (geh.) gefangen halten [Aufmerksamkeit, Publikum]13) (keep in specified condition) haltenhold the ladder steady — die Leiter festhalten; see also bay III 1.; ransom 1.
14) (detain) (in custody) in Haft halten, festhalten; (imprison) festsetzen; inhaftieren; (arrest) festnehmenhold somebody to the terms of the contract/to a promise — darauf bestehen, dass jemand sich an die Vertragsbestimmungen hält/dass jemand ein Versprechen hält od. einlöst
16) (Sport): (restrict)hold one's opponent [to a draw] — ein Unentschieden [gegen den Gegner] halten od. verteidigen
17) (cause to take place) stattfinden lassen; abhalten [Veranstaltung, Konferenz, Gottesdienst, Sitzung, Prüfung]; veranstalten [Festival, Auktion]; austragen [Meisterschaften]; führen [Unterhaltung, Gespräch, Korrespondenz]; durchführen [Untersuchung]; geben [Empfang]; halten [Vortrag, Rede]18) (restrain) [fest]haltenhold one's fire — [noch] nicht schießen; (fig.): (refrain from criticism) mit seiner Kritik zurückhalten
19) (coll.): (withhold) zurückhalten20) (think, believe)hold a view or an opinion — eine Ansicht haben (on über + Akk.)
hold that... — dafürhalten, dass...; der Ansicht sein, dass...
hold somebody/oneself guilty/blameless — jemanden/sich für schuldig/unschuldig halten ( for an + Dat.)
2. intransitive verb,hold something against somebody — jemandem etwas vorwerfen; see also dear 1. 1); responsible 1)
1) (not give way) [Seil, Nagel, Anker, Schloss, Angeklebtes:] halten; [Damm:] [stand]halten2) (remain unchanged) anhalten; [an]dauern; [Wetter:] sich halten, so bleiben; [Angebot, Versprechen:] geltenhold to something — bei etwas bleiben; an etwas (Dat.) festhalten
4) (be valid)3. nounhold [good or true] — gelten; Gültigkeit haben
1) (grasp) Griff, dergrab or seize hold of something — etwas ergreifen
get or lay or take hold of something — etwas fassen od. packen
take hold — (fig.) sich durchsetzen; [Krankheit:] fortschreiten
get hold of something — (fig.) etwas bekommen od. auftreiben
get hold of somebody — (fig.) jemanden erreichen
have a hold over somebody — jemanden in der Hand halten; see also catch 1. 1)
2) (influence) Einfluss, der (on, over auf + Akk.)3) (Sport) Griff, derthere are no holds barred — (fig.) alles ist erlaubt
4) (thing to hold by) Griff, der5)put on hold — auf Eis legen [Plan, Programm]
Phrasal Verbs:- hold off- hold on- hold out- hold up* * *(keep) something in suspense expr.etwas in der Schwebe halten ausdr.im ungewissen lassen ausdr. (point) something out to someone expr.jemandem etwas entgegenhalten ausdr. (a meeting, etc.) v.abhalten (Treffen, Versammlung) v. (possess) v.innehaben v. v.(§ p.,p.p.: held)= abhalten (Treffen) v.beibehalten v.bereithalten v.enthalten v.festhalten v.halten v.(§ p.,pp.: hielt, gehalten) -
48 rule
[ru:l] nwhere in the \rules does it say that? wo steht das?;those are the \rules so sind nun mal die Regeln;this is a club \rule das ist im Klub hier so üblich;it is a \rule that... es ist eine Regel, dass...;to know the \rules of a game die Spielregeln kennen;\rules and regulations Regeln und Bestimmungen;set of \rules Regeln fpl;traffic \rules Verkehrsregeln fpl;to break a \rule eine Regel brechen;according to the \rules nach den Regeln, den Regeln entsprechend;to be against the \rules gegen die Regeln verstoßenthe \rule of law die Rechtsstaatlichkeit;one-party \rule Einparteienherrschaft f;the period of Fascist \rule die faschistische HerrschaftPHRASES:\rule of thumb Faustregel f;to be the \rule die Regel sein;to make sth a \rule etw zur Regel machen;to run the \rule over sth überprüfen, ob etw in Ordnung ist;1) ( govern)to \rule sth/sb etw/jdn regieren;to \rule a country with a rod of iron ein Land mit eiserner Faust regieren2) ( control)to \rule sth etw beherrschen;she \rules her household with an iron hand sie führt ihren Haushalt mit einer eisernen Hand;to \rule sb's thinking jds Denken beherrschen3) ( draw)to \rule a line eine Linie ziehen4) ( decide)to \rule that... entscheiden, dass...;the courts have \ruled his brave action [to be] illegal die Gerichte entschieden, dass seine mutige Tat illegal warPHRASES:2) lawto \rule on sth in etw dat entscheiden;only the appeal court can \rule on this point nur das Berufungsgericht kann in diesem Punkt entscheiden;PHRASES: -
49 focus
1. noun1) (Optics, Photog.) Brennpunkt, der; (focal length) Brennweite, die; (adjustment of eye or lens) Scharfeinstellung, dieout of/in focus — unscharf/scharf eingestellt [Kamera, Teleskop]; unscharf/scharf [Foto, Film, Vordergrund usw.]
get something in focus — (fig.) etwas klarer erkennen
2. transitive verb,be the focus of attention — im Brennpunkt des Interesses stehen
-s- or - ss-1) (Optics, Photog.) einstellen (on auf + Akk.)focus one's eyes on something/somebody — die Augen auf etwas/jemanden richten
2) (concentrate) bündeln [Licht, Strahlen]; (fig.) konzentrieren (on auf + Akk.)3. intransitive verb,-s- or - ss-1)the camera focuses automatically — die Kamera hat automatische Scharfeinstellung
2) [Licht, Strahlen:] sich bündeln; (fig.) sich konzentrieren (on auf + Akk.)* * *['foukəs] 1. plurals - focuses, foci; noun1) (the point at which rays of light meet after passing through a lens.) der Brennpunkt2) (a point to which light, a look, attention etc is directed: She was the focus of everyone's attention.) der Mittelpunkt2. verb1) (to adjust (a camera, binoculars etc) in order to get a clear picture: Remember to focus the camera / the picture before taking the photograph.) scharf stellen2) (to direct (attention etc) to one point: The accident focussed public attention on the danger.) konzentrieren•- academic.ru/28474/focal">focal- in
- out of focus* * *fo·cus[ˈfəʊkəs, AM ˈfoʊ-, pl ˈfəʊsaɪ]I. nto be the \focus of attention im Mittelpunkt stehen\focus of discontent Quelle f der Unzufriedenheit\focus of a policy/programme Schwerpunkt m einer Politik/eines Programmsto bring sth in[to] \focus etw in den Brennpunkt rückenout of \focus unklar, unscharf▪ to be in/out of \focus scharf/nicht scharf eingestellt seinII. vi<-s- or -ss->1. (concentrate) sich konzentrieren2. (see) klar sehen3. PHYS fokussierenIII. vt<-s- or -ss->to \focus one's attention on sth seine Aufmerksamkeit auf etw akk konzentrieren2. (direct)to \focus a camera/telescope [on sb/sth] eine Kamera/ein Teleskop scharf [auf jdn/etw akk] einstellento \focus one's eyes on sb/sth den Blick auf jdn/etw akk richtenall eyes were \focused on the actress alle Augen waren auf die Schauspielerin gerichtet* * *['fəʊkəs]1. n pl foci['fəʊkɪ] (PHYS, MATH fig) Brennpunkt m; (of storm) Zentrum nt; (of earthquake, MED) Herd mto bring sth into focus (lit) — etw klar or scharf einstellen; (fig) topic etw in den Brennpunkt rücken
out of focus ( lit, camera ) — unscharf eingestellt; photo unscharf; (fig) ideas vage
to come into focus — ins Blickfeld rücken
to keep sth in focus (lit) — etw scharf eingestellt im Suchfeld behalten; (fig) etw im Blickfeld behalten
he/the new proposal was the focus of attention — er/der neue Vorschlag stand im Mittelpunkt
2. vtinstrument einstellen (on auf +acc); light, heat rays bündeln; (fig) one's efforts, resources, energy konzentrieren (on auf +acc)to focus one's eyes on sb/sth — den Blick auf jdn/etw richten
to focus one's attention/mind — sich konzentrieren
I should like to focus your attention ( up)on a new problem — ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf ein neues Problem lenken
3. vi(light, heat rays) sich bündelnto focus on sth — sich auf etw (acc) konzentrieren
I can't focus properly — ich kann nicht mehr klar sehen
* * *focus [ˈfəʊkəs] pl -cuses, -ci [-saı]A s1. a) MATH, PHYS, TECH Brennpunkt m, Fokus mb) TV Lichtpunkt mc) PHYS Brennweite fd) OPT, FOTO Scharfeinstellung f:bring into focus → B 1, B 2 ( → A 2);focus control Scharfeinstellung f (Vorrichtung)2. fig Brenn-, Mittelpunkt m:be the focus of attention im Brenn- oder Mittelpunkt des Interesses stehen;bring into focus in den Brennpunkt rücken ( → A 1)B v/t prät und pperf -cused, -cussed1. OPT, FOTO fokussieren, scharf einstellenon auf akk):focus one’s mind on sich konzentrieren auf;all eyes were focus(s)ed on her alle Augen waren auf sie gerichtetC v/i1. PHYS sich in einem Brennpunkt vereinigen2. OPT, FOTO sich scharf einstellen4. umg klar denken* * *1. noun1) (Optics, Photog.) Brennpunkt, der; (focal length) Brennweite, die; (adjustment of eye or lens) Scharfeinstellung, dieout of/in focus — unscharf/scharf eingestellt [Kamera, Teleskop]; unscharf/scharf [Foto, Film, Vordergrund usw.]
get something in focus — (fig.) etwas klarer erkennen
2) (fig.): (centre, central object) Mittelpunkt, der2. transitive verb,-s- or - ss-1) (Optics, Photog.) einstellen (on auf + Akk.)focus one's eyes on something/somebody — die Augen auf etwas/jemanden richten
2) (concentrate) bündeln [Licht, Strahlen]; (fig.) konzentrieren (on auf + Akk.)3. intransitive verb,-s- or - ss-1)2) [Licht, Strahlen:] sich bündeln; (fig.) sich konzentrieren (on auf + Akk.)* * *n.(§ pl.: focuses, or: foci)= Bildschärfe f.Brennpunkt m.sein Hauptaugenmerk richten auf ausdr. v.scharfstellen v. -
50 drive
1. noun1) Fahrt, diea nine-hour drive, a drive of nine hours — eine neunstündige Autofahrt
2) (street) Straße, die4) (energy to achieve) Tatkraft, dieexport/sales/recruiting drive — Export- / Verkaufs- / Anwerbekampagne, die
6) (Psych.) Trieb, der7) (Motor Veh.): (position of steering wheel)left-hand/right-hand drive — Links-/Rechtssteuerung od. -lenkung, die
2. transitive verb,front-wheel/rear-wheel drive — Front-/Heckantrieb, der
1) fahren [Auto, Lkw, Route, Strecke, Fahrgast]; lenken [Kutsche, Streitwagen]; treiben [Tier]2) (as job)drive a lorry/train — Lkw-Fahrer/Lokomotivführer sein
3) (compel to move) vertreibendrive somebody out of or from a place/country — jemanden von einem Ort/aus einem Land vertreiben
5) (fig.)drive somebody out of his mind or wits — jemanden in den Wahnsinn treiben
6) [Wind, Wasser:] treiben7) (cause to penetrate)drive something into something — etwas in etwas (Akk.) treiben
8) (power) antreiben [Mühle, Maschine]be steam-driven or driven by steam — dampfgetrieben sein
9) (incite to action) antreiben3. intransitive verb,drive oneself [too] hard — sich [zu sehr] schinden
drove, driven1) fahrenin Great Britain we drive on the left — bei uns in Großbritannien ist Linksverkehr
drive at 30 m.p.h. — mit 50 km/h fahren
learn to drive — [Auto]fahren lernen; den Führerschein machen (ugs.)
can you drive? — kannst du Auto fahren?
2) (go by car) mit dem [eigenen] Auto fahren3) [Hagelkörner, Wellen:] schlagenPhrasal Verbs:- academic.ru/86427/drive_at">drive at- drive on- drive up* * *1. past tense - drove; verb2) (to take, bring etc in a car: My mother is driving me to the airport.) fahren3) (to force or urge along: Two men and a dog were driving a herd of cattle across the road.) treiben5) (to cause to work by providing the necessary power: This mill is driven by water.) betreiben2. noun1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) die Fahrt2) (a private road leading from a gate to a house etc: The drive is lined with trees.) die Auffahrt3) (energy and enthusiasm: I think he has the drive needed for this job.) die Tatkraft4) (a special effort: We're having a drive to save electricity.) der Antrieb5) (in sport, a hard stroke (with a golf-club, a cricket bat etc).) der Stoß6) ((computers) a disk drive.)•- driver- driver's license
- drive-in
- drive-through
- driving licence
- be driving at
- drive off
- drive on* * *[draɪv]I. nto go for a \drive eine Spazierfahrt machen, spazieren fahrento go for a \drive to the mountains/seaside in die Berge/ans Meer fahrento take sb [out] for [or on] a \drive mit jdm eine Spazierfahrt machen [o spazieren fahren]shall I take you for a \drive to the seaside? wollen wir ans Meer fahren?it is a 20-mile/20-minute \drive to the airport der Flughafen ist 30 Kilometer/20 Minuten [Autofahrt] entfernt, zum Flughafen sind es [mit dem Auto] 30 Kilometer/20 Minutena day's \drive eine Tagesfahrtto be an hour's \drive away/within an hour's \drive eine/keine Autostunde entfernt seinto be an hour's \drive from/within an hours' \drive of sth eine/keine Autostunde von etw dat entfernt sein3. (road, street) [Fahr]straße f; (lane) [Fahr]weg m; (approaching road) Zufahrt f; (car entrance) Einfahrt f; (to a large building) Auffahrt fall-wheel \drive Allradantrieb mfront-wheel \drive Vorderradantrieb m, Frontantrieb mleft-/right-hand \drive Links-/Rechtssteuerung f6. no pl (energy) Tatkraft f, Energie f; (élan, vigour) Schwung m, Elan m, Drive m; (motivation) Tatendrang m; (persistence) Biss m famshe lacks \drive es fehlt ihr an Elanwe need a manager with \drive wir brauchen einen tatkräftigen [o dynamischen] Managerto have [no] \drive [keinen] Schwung [o Elan] habenhe has the \drive to succeed er hat den nötigen Biss, um es zu schaffen fameconomy \drive Sparmaßnahmen plto be on an economy \drive Sparmaßnahmen durchführenfund-raising \drive Spenden[sammel]aktion fto organize a \drive to collect money eine Sammelaktion organisierenrecruitment \drive Anwerbungskampagne fmembership [recruitment] \drive Mitgliederwerbeaktion f, Mitglieder-Anwerbungskampagne f9. SPORT (in golf, tennis) Treibschlag m BRD, ÖSTERR fachspr, Drive m fachspr; (in badminton) Treibball m BRD, ÖSTERR fachsprdisk \drive Diskettenlaufwerk ntCD-ROM \drive CD-ROM-Laufwerk nthard \drive Festplatte fcattle \drive Viehtrieb mII. vt<drove, -n>▪ to \drive sth etw fahrento \drive a racing car einen Rennwagen steuern2. (transport)▪ to \drive sb jdn fahrento \drive sb home/to school jdn nach Hause/zur Schule fahren3. (force onward[s])4. (force, make go)the rain was \driven against the windows by the wind der Wind peitschte den Regen gegen die Fensterthe wind drove the snow into my face der Wind wehte mir den Schnee ins Gesichtthe storm threatened to \drive us against the cliffs der Sturm drohte uns gegen die Klippen zu schleudernto \drive sb to the border/woods jdn zur Grenze/in den Wald treiben5. (expel)to be \driven from [or out of] the city/country aus der Stadt/dem Land vertrieben werden6. (compel)▪ to \drive sb/sth jdn/etw treibenhe was \driven by greed Gier bestimmte sein Handelnthe government has \driven the economy into deep recession die Regierung hat die Wirtschaft in eine tiefe Rezession gestürztthe scandal drove the minister out of office der Skandal zwang den Minister zur Amtsniederlegungbanning boxing would \drive the sport underground ein Verbot des Boxsports würde dazu führen, dass dieser Sport heimlich weiterbetrieben wirdto \drive sb to despair jdn zur Verzweiflung treibento \drive sb to drink jdn zum Trinker werden lassento \drive sb to suicide jdn in den Selbstmord treiben▪ to \drive sb to do sth jdn dazu treiben [o bewegen] [o bringen], etw zu tunit was the arguments that drove her to leave home wegen all der Streitereien verließ sie schließlich ihr Zuhause7. (render)to \drive sb mad [or crazy] [or insane] ( fam) jdn zum Wahnsinn treiben, jdn wahnsinnig [o verrückt] machen famit's driving me mad! das macht mich noch wahnsinnig! famto \drive an animal wild ein Tier wild machen8. (hit into place)to \drive a post into the ground einen Pfosten in den Boden rammen9. (power)steam-\driven dampfbetrieben, dampfangetrieben10. (in golf)to \drive a ball einen Ball treiben [o fachspr driven11.▶ to \drive a hard bargain hart verhandelnyou really want £2,000 for that? you certainly \drive a hard bargain! Sie wollen tatsächlich 2.000 Pfund dafür? das ist ja wohl total überzogen! fam▶ to \drive a wedge between two people einen Keil zwischen zwei Menschen treibenIII. vi<drove, -n>1. (steer vehicle) fahrencan you \drive? kannst du Auto fahren?can you \drive home? kannst du nach Hause fahren?who was driving at the time of the accident? wer saß zur Zeit des Unfalls am Steuer?to learn to \drive [Auto] fahren lernen, den Führerschein [o SCHWEIZ Fahrausweis] machenare you going by train? — no, I'm driving fahren Sie mit dem Zug? — nein, mit dem Autoto \drive on/past weiter-/vorbeifahren3. (function) fahren, laufenthe rain was driving down der Regen peitschte herabthe snow was driving into my face der Schnee peitschte mir ins Gesichtthe clouds were driving across the sky die Wolken jagten vorbei [o über den Himmel]* * *[draɪv] vb: pret drove, ptp driven1. n1) (AUT: journey) (Auto)fahrt f3) (GOLF, TENNIS) Treibschlag m4) (PSYCH ETC) Trieb m5) (= energy) Schwung m, Elan m, Tatendrang myou're losing your drive —
6) (COMM, POL ETC) Aktion fSee:→ export7) (MIL: offensive) kraftvolle Offensive8) (MECH: power transmission) Antrieb mfront-wheel/rear-wheel drive — Vorderrad-/Hinterradantrieb m
10)See:→ whist2. vt1) (= cause to move) people, animals, dust, clouds etc treibento drive a nail/stake into sth — einen Nagel/Pfahl in etw (acc) treiben
2) cart, car, train fahrenhe drives a taxi (for a living) — er ist Taxifahrer, er fährt Taxi (inf)
I'll drive you home —
4) (= provide power for, operate) motor (belt, shaft) antreiben; (electricity, fuel) betreiben; (COMPUT) steuerna car driven by electricity — ein Auto nt mit Elektroantrieb
6) (= cause to be in a state or to become) treibento drive sb to murder —
who/what drove you to do that? — wer/was trieb or brachte Sie dazu(, das zu tun)?
3. vi1) (= travel in vehicle) fahrento drive at 50 km an hour —
did you come by train? – no, we drove — sind Sie mit der Bahn gekommen? – nein, wir sind mit dem Auto gefahren
driving while intoxicated (US) — Fahren nt in betrunkenem Zustand, Trunkenheit f am Steuer
2) (= move violently) schlagen, peitschenthe rain was driving into our faces — der Regen peitschte uns (dat) ins Gesicht
* * *drive [draıv]A s1. Fahrt f, besonders Ausfahrt f, Spazierfahrt f, Ausflug m:the drive back die Rückfahrt;an hour’s drive away eine Autostunde entfernt2. a) Treiben n (von Vieh, Holz etc)b) Zusammentreiben n (von Vieh)c) zusammengetriebene Tiere pl3. JAGD Treibjagd f4. besonders Tennis, Golf: Drive m, Treibschlag m5. MIL Vorstoß m (auch fig)6. fig Kampagne f, (besonders Werbe) Feldzug m, (besonders Sammel) Aktion f7. fig Schwung m, Elan m, Dynamik f8. fig Druck m:I’m in such a drive that … ich stehe so sehr unter Druck, dass …10. a) Fahrstraße f, -weg mb) (private) Auffahrt (zu einer Villa etc)c) Zufahrtsstraße f, -weg m11. a) TECH Antrieb mb) COMPUT Laufwerk n12. AUTO (Links- etc) SteuerungB v/t prät drove [drəʊv], obs drave [dreıv], pperf driven [ˈdrıvn]1. (vorwärts)treiben, antreiben:drive all before one fig jeden Widerstand überwinden, unaufhaltsam sein2. fig treiben:drive sb to death (suicide) jemanden in den Tod (zum oder in den Selbstmord) treiben; → bend A 1, corner A 3, crazy 1, desperation 1, mad A 1, wall Bes Redew, wild A 9into in akk):4. (zur Arbeit) antreiben, hetzen:a) jemanden schinden,b) jemanden in die Enge treiben5. jemanden veranlassen (to, into zu; to do zu tun), bringen (to, into zu), dazu bringen oder treiben ( to do zu tun):be driven by hunger vom Hunger getrieben werdento, into zu;to do zu tun)7. zusammentreiben8. vertreiben, verjagen ( beide:from von)9. JAGD treiben, hetzen, jagen10. ein Auto etc lenken, steuern, fahren:drive one’s own car seinen eigenen Wagen fahrento nach)12. TECH (an)treiben:driven by steam mit Dampf betrieben, mit Dampfantrieb13. zielbewusst durchführen:drive a good bargain ein Geschäft zu einem vorteilhaften Abschluss bringen;a) hart verhandeln,b) überzogene Forderungen stellen;he drives a hard bargain auch mit ihm ist nicht gut Kirschen essen14. ein Gewerbe (zielbewusst) (be)treiben15. einen Tunnel etc bohren, vortreiben16. besonders Tennis, Golf: den Ball drivenC v/i1. (dahin)treiben, (dahin)getrieben werden:drive before the wind vor dem Wind treiben2. rasen, brausen, jagen, stürmen3. a) (Auto) fahren, chauffieren, einen oder den Wagen steuernb) kutschieren:can you drive? können Sie (Auto) fahren?;he drove into a wall er fuhr gegen eine Mauer;drive above the speed limit das Tempolimit überschreiten4. (spazieren) fahren5. sich gut etc fahren lassen:6. besonders Tennis, Golf: driven, einen Treibschlag spielen7. zielen (at auf akk): → let1 Bes Redew8. ab-, hinzielen ( beide:at auf akk):what is he driving at? worauf will er hinaus?, was meint oder will er eigentlich?9. schwer arbeiten (at an dat)* * *1. noun1) Fahrt, diea nine-hour drive, a drive of nine hours — eine neunstündige Autofahrt
2) (street) Straße, die4) (energy to achieve) Tatkraft, dieexport/sales/recruiting drive — Export- / Verkaufs- / Anwerbekampagne, die
6) (Psych.) Trieb, der7) (Motor Veh.): (position of steering wheel)left-hand/right-hand drive — Links-/Rechtssteuerung od. -lenkung, die
2. transitive verb,front-wheel/rear-wheel drive — Front-/Heckantrieb, der
1) fahren [Auto, Lkw, Route, Strecke, Fahrgast]; lenken [Kutsche, Streitwagen]; treiben [Tier]2) (as job)drive a lorry/train — Lkw-Fahrer/Lokomotivführer sein
3) (compel to move) vertreibendrive somebody out of or from a place/country — jemanden von einem Ort/aus einem Land vertreiben
4) (chase, urge on) treiben [Vieh, Wild]5) (fig.)drive somebody out of his mind or wits — jemanden in den Wahnsinn treiben
6) [Wind, Wasser:] treibendrive something into something — etwas in etwas (Akk.) treiben
8) (power) antreiben [Mühle, Maschine]be steam-driven or driven by steam — dampfgetrieben sein
9) (incite to action) antreiben3. intransitive verb,drive oneself [too] hard — sich [zu sehr] schinden
drove, driven1) fahrendrive at 30 m.p.h. — mit 50 km/h fahren
learn to drive — [Auto]fahren lernen; den Führerschein machen (ugs.)
2) (go by car) mit dem [eigenen] Auto fahren3) [Hagelkörner, Wellen:] schlagenPhrasal Verbs:- drive at- drive on- drive up* * *(computers) n.Laufwerk -e n. n.Antrieb -e m.Aussteuerung f.Drang ¨-e m.Fahrt -en f.Fahrweg -e m.Schwung -¨e m.Steuerung f.Trieb -e m.Triebwerk n. (sink) into the ground expr.in den Boden bohren ausdr. v.(§ p.,p.p.: drove, driven)= ansteuern v.antreiben v.fahren v.(§ p.,pp.: fuhr, ist/hat gefahren)lenken v.treiben v.(§ p.,pp.: trieb, getrieben) -
51 place
1. noun1) Ort, der; (spot) Stelle, die; Platz, derI left it in a safe place — ich habe es an einem sicheren Ort gelassen
it was still in the same place — es war noch an derselben Stelle od. am selben Platz
a place in the queue — ein Platz in der Schlange
all over the place — überall; (coll.): (in a mess) ganz durcheinander (ugs.)
find a place in something — (be included) in etwas (Akk.) eingehen; see also academic.ru/73191/take">take 1. 4)
put somebody in his place — jemanden in seine Schranken weisen
know one's place — wissen, was sich für einen gehört
it's not my place to do that — es kommt mir nicht zu, das zu tun
3) (building or area for specific purpose)a [good] place to park/to stop — ein [guter] Platz zum Parken/eine [gute] Stelle zum Halten
do you know a good/cheap place to eat? — weißt du, wo man gut/billig essen kann?
place of residence — Wohnort, der
place of work — Arbeitsplatz, der; Arbeitsstätte, die
place of worship — Andachtsort, der
Paris/Italy is a great place — Paris ist eine tolle Stadt/Italien ist ein tolles Land (ugs.)
place of birth — Geburtsort, der
go places — (coll.) herumkommen (ugs.); (fig.) es [im Leben] zu was bringen (ugs.)
she is at his/John's place — sie ist bei ihm/John
[shall we go to] your place or mine? — [gehen wir] zu dir oder zu mir?
6) (seat etc.) [Sitz]platz, derchange places [with somebody] — [mit jemandem] die Plätze tauschen; (fig.) [mit jemandem] tauschen
lay a/another place — ein/noch ein Gedeck auflegen
lose one's place — die Seite verschlagen od. verblättern; (on page) nicht mehr wissen, an welcher Stelle man ist
why didn't you say so in the first place? — warum hast du das nicht gleich gesagt?
in the first/second/third etc. place — erstens/zweitens/drittens usw.
9) (proper place) Platz, dereverything fell into place — (fig.) alles wurde klar
into place — fest[nageln, -schrauben, -kleben]
out of place — nicht am richtigen Platz; (several things) in Unordnung; (fig.) fehl am Platz
10) (position in competition) Platz, dertake first/second etc. place — den ersten/zweiten usw. Platz belegen
12) (personal situation)2. transitive verbplace in position — richtig hinstellen/hinlegen
place an announcement/advertisement in a paper — eine Anzeige/ein Inserat in eine Zeitung setzen
2) (fig.)place one's trust in somebody/something — sein Vertrauen auf od. in jemanden/etwas setzen
we are well placed for buses/shops — etc. wir haben es nicht weit zur Bushaltestelle/zum Einkaufen usw.
how are you placed for time/money? — (coll.) wie steht's mit deiner Zeit/deinem Geld?
I've seen him before but I can't place him — ich habe ihn schon einmal gesehen, aber ich weiß nicht, wo ich ihn unterbringen soll
be placed second in the race — im Rennen den zweiten Platz belegen
* * *[pleis] 1. noun1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) der Ort2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) der Platz3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) der Platz4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) der Platz5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) der Platz6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) der Platz7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) die Stelle8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) die Aufgabe9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) der Platz10) (house; home: Come over to my place.) die Wohnung11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) der Platz12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) die Stelle2. verb2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) einordnen•- place-name- go places
- in the first
- second place
- in place
- in place of
- out of place
- put oneself in someone else's place
- put someone in his place
- put in his place
- take place
- take the place of* * *[pleɪs]I. NOUNI hate busy \places ich hasse Orte, an denen viel los istthe hotel was one of those big, old-fashioned \places das Hotel war eines dieser großen altmodischen Häuserwe're staying at a bed-and-breakfast \place wir übernachten in einer Frühstückspensionlet's go to a pizza \place lass uns eine Pizza essen gehenthis is the exact \place! das ist genau die Stelle!this plant needs a warm, sunny \place diese Pflanze sollte an einem warmen, sonnigen Ort stehenScotland is a very nice \place Schottland ist ein tolles Land fama nice little \place at the seaside ein netter kleiner Ort am Meerplease put this book back in its \place bitte stell dieses Buch wieder an seinen Platz zurückthis is the \place my mother was born hier wurde meine Mutter geborensorry, I can't be in two \places at once tut mir leid, ich kann nicht überall gleichzeitig sein\place of birth Geburtsort m\place of custody Verwahrungsort m\place of death Sterbeort m\place of delivery Erfüllungsort m\place of employment Arbeitsplatz m\place of jurisdiction Gerichtsstand m\place of performance Erfüllungsort m\place of refuge Zufluchtsort m\place of residence Wohnort ma \place in the sun ( fig) ein Plätzchen an der Sonne\place of work Arbeitsplatz m, Arbeitsstätte fto go \places AM weit herumkommen, viel sehenin \places stellenweisethis plant still exists in \places diese Pflanze kommt noch vereinzelt vorthis meeting isn't the \place to discuss individual cases diese Konferenz ist nicht der Ort, um Einzelfälle zu diskutierenuniversity was not the \place for me die Universität war irgendwie nicht mein Ding famthat bar is not a \place for a woman like you Frauen wie du haben in solch einer Bar nichts verloren3. (home)I'm looking for a \place to live ich bin auf Wohnungssuchewe'll have a meeting at my \place/Susan's \place wir treffen uns bei mir/bei Susanwhere's your \place? wo wohnst du?; ( fam)your \place or mine? zu dir oder zu mir?they're trying to buy a larger \place wir sind auf der Suche nach einer größeren Wohnungshe's got friends in high \places sie hat Freunde in hohen Positionenthey have a \place among the country's leading exporters sie zählen zu den führenden Exporteuren des Landesit's not your \place to tell me what to do es steht dir nicht zu, mir zu sagen, was ich zu tun habeI'm not criticizing you — I know my \place das ist keine Kritik — das würde ich doch nie wagen!to keep sb in their \place jdn in seine Schranken weisento put sb in his/her \place [or show sb his/her \place] jdm zeigen, wo es langgeht fam5. (instead of)▪ in \place of stattdessenyou can use margarine in \place of butter statt Butter kannst du auch Margarine nehmenI invited Jo in \place of Les, who was ill Les war krank, daher habe ich Jo eingeladenthe chairs were all in \place die Stühle waren alle dort, wo sie sein sollten; ( fig)the arrangements are all in \place now die Vorbereitungen sind jetzt abgeschlossen; ( fig)the new laws are now in \place die neuen Gesetze gelten jetzt; ( fig)suddenly all fell into \place plötzlich machte alles Sinnthe large desk was totally out of \place in such a small room der große Schreibtisch war in solch einem kleinen Zimmer völlig deplatziertwhat you've just said was completely out of \place was du da gerade gesagt hast, war völlig unangebrachtto push sth in \place etw in die richtige Position schiebento five \places of decimals bis auf fünf Stellen hinter dem Kommayour \place is here by my side du gehörst an meine Seiteto take the \place of sb jds Platz einnehmento find one's \place die [richtige] Stelle wiederfindento keep one's \place markieren, wo man gerade ist/warto lose one's \place die Seite verblättern[, wo man gerade war]; (on page) nicht mehr wissen, wo man gerade istis this \place taken? ist dieser Platz noch frei?to change \places with sb mit jdm die Plätze tauschento keep sb's \place [or save sb a \place] jdm den Platz freihaltento lay a/another \place ein/noch ein Gedeck auflegento take one's \place at table Platz nehmenjust put yourself in my \place versetzen Sie sich doch mal in meine Lage!if I were in your \place... ich an deiner Stelle...what would you do in my \place? was würden Sie an meiner Stelle tun?the song went from tenth to second \place in the charts das Lied stieg vom zehnten auf den zweiten Platz in den Chartsour team finished in second \place unsere Mannschaft wurde Zweiterto take first/second \place ( fig) an erster/zweiter Stelle kommentheir children always take first \place ihre Kinder stehen für sie immer an erster Stellein second \place auf dem zweiten Platz13. SPORTI know I left that book some \place ich weiß, dass ich das Buch irgendwo gelassen habe15.▶ all over the \place (everywhere) überall; (badly organized) [völlig] chaotisch; (spread around) in alle Himmelsrichtungen zerstreutwe shouldn't have got married in the first \place! wir hätten erst gar nicht heiraten dürfen!but why didn't you say that in the first \place? aber warum hast du denn das nicht gleich gesagt?▶ to give \place to sb/sth jdm/etw Platz machen▶ to take \place stattfinden▶ there is a \place and time for everything alles zu seiner ZeitII. TRANSITIVE VERB1. (position)bowls of flowers had been \placed on tables auf den Tischen waren Blumenvasen aufgestelltthe Chancellor \placed a wreath on the tomb der Kanzler legte einen Kranz auf dem Grab niedershe \placed her name on the list sie setzte ihren Namen auf die Listehe \placed his hand on my shoulder er legte mir die Hand auf die Schulterto \place an advertisement in the newspaper eine Anzeige in die Zeitung setzento \place sth on the agenda etw auf die Tagesordnung setzento \place sb under sb's care jdn in jds Obhut gebento \place a comma ein Komma setzento \place one foot in front of the other einen Fuß vor den anderen setzento \place a gun at sb's head jdn eine Pistole an den Kopf setzen▪ to be \placed shop, town liegen2. (impose)to \place an embargo on sb/sth über jdn/etw ein Embargo verhängento \place ten pounds/half a million on sth etw mit zehn Pfund/einer halben Million veranschlagen3. (ascribe)to \place the blame on sb jdm die Schuld gebento \place one's faith [or trust] in sb/sth sein Vertrauen in jdn/etw setzento \place one's hopes on sb/sth seine Hoffnungen auf jdn/etw setzento \place importance on sth auf etw akk Wert legen... and she \placed the emphasis on the word ‘soon’... und die Betonung lag auf ‚schnell‘he \placed stress on every second syllable er betonte jede zweite Silbe4. (arrange for)to \place a call ein Telefongespräch anmeldento \place sth at sb's disposal jdm etw überlassen5. (appoint to a position)to \place sb on [the] alert jdn in Alarmbereitschaft versetzento \place sb under arrest jdn festnehmento \place sb in jeopardy jdn in Gefahr bringento \place sb under pressure jdn unter Druck setzento \place a strain on sb/sth jdn/etw belastento \place staff Personal unterbringen [o vermitteln]to \place sb under surveillance jdn unter Beobachtung stellenthe town was \placed under the control of UN peacekeeping troops die Stadt wurde unter die Aufsicht der UN-Friedenstruppen gestellt6. (recognize)▪ to \place sb/sth face, person, voice, accent jdn/etw einordnen7. (categorize, rank)▪ to \place sb/sth jdn/etw einordnento be \placed first/second SPORT Erste(r)/Zweite(r) werdensb \places sth above all other things etw steht bei jdm an erster StelleI'd \place him among the world's ten most brilliant scientists für mich ist er einer der zehn hervorragendsten Wissenschaftler der Weltthey \placed the painting in the Renaissance sie ordneten das Bild der Renaissance zu8. ECONto \place an order for sth etw bestellento \place an order with a firm einer Firma einen Auftrag erteilenwe're well \placed for the shops wir haben es nicht weit zum Einkaufen famto be well \placed financially finanziell gut dastehento be well \placed to watch sth von seinem Platz aus etw gut sehen können▪ to be well \placed for sth:how \placed are you for time/money? wie sieht es mit deiner Zeit/deinem Geld aus?III. INTRANSITIVE VERB* * *[pleɪs]1. NOUNthis is the place where he was born —
bed is the best place for him — im Bett ist er am besten aufgehoben
we found a good place to watch the procession from — wir fanden einen Platz, von dem wir den Umzug gut sehen konnten
in the right/wrong place — an der richtigen/falschen Stelle
some/any place — irgendwo
a poor man with no place to go — ein armer Mann, der nicht weiß, wohin
this is no place for you/children —
there is no place for the unsuccessful in our society your place is by his side — für Erfolglose ist in unserer Gesellschaft kein Platz dein Platz ist an seiner Seite
this isn't the place to discuss politics — dies ist nicht der Ort, um über Politik zu sprechen
I can't be in two places at once! —
she likes to have a place for everything and everything in its place — sie hält sehr auf Ordnung und achtet darauf, dass alles an seinem Platz liegt
2) = geographical location = district Gegend f; (= country) Land nt; (= building) Gebäude nt; (= town) Ort mthere's nothing to do in the evenings in this place —
Sweden's a great place they're building a new place out in the suburbs — Schweden ist ein tolles Land sie bauen ein neues Gebäude am Stadtrand
3) = home Haus nt, Wohnung fcome round to my place some time — besuch mich mal, komm doch mal vorbei
4) in book etc Stelle fto keep one's place — sich (dat) die richtige Stelle markieren
to lose one's place — die Seite verblättern; (on page) die Zeile verlieren
5) = seat, position at table, in team, school, hospital Platz m; (at university) Studienplatz m; (= job) Stelle fto take one's place (at table) —
take your places for a square dance! — Aufstellung zur Quadrille, bitte!
if I were in your place — an Ihrer Stelle, wenn ich an Ihrer Stelle wäre
to take the place of sb/sth — jdn/etw ersetzen, jds Platz or den Platz von jdm/etw einnehmen
to know one's place — wissen, was sich (für einen) gehört
of course I'm not criticizing you, I know my place! (hum) — ich kritisiere dich selbstverständlich nicht, das steht mir gar nicht zu
it's not my place to comment/tell him what to do — es steht mir nicht zu, einen Kommentar abzugeben/ihm zu sagen, was er tun soll
that put him in his place! — das hat ihn erst mal zum Schweigen gebracht, da hab ichs/hat ers etc ihm gezeigt (inf)
7) in exam, competition Platz m, Stelle fLunt won, with Moore in second place — Lunt hat gewonnen, an zweiter Stelle or auf dem zweiten Platz lag Moore
to win first place — Erste(r, s) sein
to take second place to sth — einer Sache (dat) gegenüber zweitrangig sein
8) SPORT Platzierung fto get a place —
to back a horse for a place — auf Platz wetten, eine Platzwette abschließen
9) in street names Platz m11)place of business or work — Arbeitsstelle f __diams; in places stellenweise
the snow was up to a metre deep in places — der Schnee lag stellenweise bis zu einem Meter hoch
make sure the wire/screw is properly in place — achten Sie darauf, dass der Draht/die Schraube richtig sitzt
to look out of place —
McCormack played in goal in place of Miller — McCormack stand anstelle von Miller im Tor __diams; to fall into place Gestalt annehmen
in the first place..., in the second place... — erstens..., zweitens...
he's going places (fig inf) — er bringts zu was (inf) __diams; to give place to sth einer Sache (dat) Platz machen
2. TRANSITIVE VERB1) = put setzen, stellen; (= lay down) legen; person at table etc setzen; guards aufstellen; shot (with gun) anbringen; (FTBL, TENNIS) platzieren; troops in Stellung bringen; announcement (in paper) inserieren (in in +dat); advertisement setzen (in in +acc)she slowly placed one foot in front of the other —
he placed the cue ball right behind the black he placed a gun to my head — er setzte die Spielkugel direkt hinter die schwarze Kugel er setzte mir eine Pistole an den Kopf
she placed a finger on her lips —
I shall place the matter in the hands of a lawyer — ich werde die Angelegenheit einem Rechtsanwalt übergeben
this placed him under a lot of pressure — dadurch geriet er stark unter Druck
to place confidence/trust in sb/sth — Vertrauen in jdn/etw setzen
to be placed (shop, town, house etc) — liegen
how are you placed for time/money? — wie sieht es mit deiner Zeit/deinem Geld aus?
we are well placed for the shops — was Einkaufsmöglichkeiten angeht, wohnen wir günstig
they were well placed to observe the whole battle — sie hatten einen günstigen Platz, von dem sie die ganze Schlacht verfolgen konnten
we are well placed now to finish the job by next year —
with the extra staff we are better placed now than we were last month — mit dem zusätzlichen Personal stehen wir jetzt besser da als vor einem Monat
he is well placed (to get hold of things) — er sitzt an der Quelle
2) = rank stellento place local interests above or before or over those of central government — kommunale Interessen über die der Zentralregierung stellen
3) = identify context of einordnenin which school would you place this painting? —
I don't know, it's very difficult to place I can't quite place him/his accent — ich weiß es nicht, es ist sehr schwer einzuordnen ich kann ihn/seinen Akzent nicht einordnen
historians place the book in the 5th century AD — Historiker datieren das Buch auf das 5. Jahrhundert
who did you place the computer typesetting job with? —
this is the last time we place any work with you — das ist das letzte Mal, dass wir Ihnen einen Auftrag erteilt haben
6) phone call anmelden7) = find job for unterbringen (with bei)the agency is trying to place him with a building firm — die Agentur versucht, ihn bei einer Baufirma unterzubringen
* * *place [pleıs]A s1. Ort m, Stelle f, Platz m:from place to place von Ort zu Ort;in places stellenweise;the goalkeeper was exactly in the right place SPORT der Torhüter stand goldrichtig;all over the place umg überall;his hair was all over the place umg er war ganz zerzaust;come to the wrong place an die falsche Adresse geraten;keep sb’s place jemandem seinen Platz frei halten ( in a queue in einer Schlange);lay a place for sb für jemanden decken;take place stattfinden;win a place in the semifinals SPORT ins Halbfinale einziehen, sich fürs Halbfinale qualifizieren; → safe A 12. (mit adj) Stelle f:3. (eingenommene) Stelle:take sb’s placea) jemandes Stelle einnehmen,b) jemanden vertreten;take the place of ersetzen, an die Stelle treten von (od gen);in place of anstelle von (od gen);if I were in your place I would … ich an Ihrer Stelle würde …; wenn ich Sie wäre, würde ich …;put yourself in my place versetzen Sie sich (doch einmal) in meine Lage!4. Platz m (Raum):5. (richtiger oder ordnungsgemäßer) Platz (auch fig): in his library every book has its place hat jedes Buch seinen Platz;find one’s place sich zurechtfinden;know one’s place wissen, wohin man gehört;in (out of) place (nicht) am (richtigen) Platz;this remark was out of place diese Bemerkung war deplatziert oder unangebracht;feel out of place sich fehl am Platz fühlen;a) das oder hier ist nicht der (geeignete) Ort für,b) das ist nicht der richtige Zeitpunkt für;such people have no place in our club für solche Leute ist kein Platz in unserem Verein;put sth back in its place etwas (an seinen Platz) zurücklegen oder -stellen;put sb back in their place jemanden in die oder seine Schranken verweisen; → click1 B 4, fall into 1, slot1 C6. Ort m, Stätte f:one of the best places to eat eines der besten Restaurants oder Speiselokale;place of amusement Vergnügungsstätte;place of birth Geburtsort;place of interest Sehenswürdigkeit f;a) Kultstätte,b) Gotteshaus n;a) ausgehen,b) (umher)reisen,7. WIRTSCH Ort m, Platz m, Sitz m:place of business Geschäftssitz;place of delivery Erfüllungsort;place of jurisdiction Gerichtsstand m;place of payment Zahlungsort;8. Haus n, Wohnung f:at his place bei ihm (zu Hause);he came over to my place yesterday er kam gestern zu mir;your place or mine? umg bei dir od bei mir?9. Ort(schaft) m(f):in this place hier;Munich is a nice place to live in München lebt man angenehm oder lässt es sich angenehm leben; → exile A 110. Gegend f:of this place hiesig11. THEAT Ort m (der Handlung)12. umg Lokal n:go to a Greek place zum Griechen gehen13. SCHIFF Platz m, Hafen m:place of tran(s)shipment Umschlagplatz;place of call Anlaufhafen14. Raum m (Ggs Zeit)15. Stelle f (in einem Buch etc):lose one’s place die Seite verblättern oder verschlagen;the audience laughed in the right places an den richtigen Stellenof many places vielstellig;place value Stellenwert m17. Platz m, Stelle f (in einer Reihenfolge):a) an erster Stelle, erstens, zuerst, als Erst(er, e, es),b) in erster Linie,c) überhaupt (erst),d) ursprünglich;why did you do it in the first place? warum haben Sie es überhaupt getan?;you should not have done it in the first place Sie hätten es von vornherein bleiben lassen sollen;why didn’t you admit it in the first place? warum hast du es nicht gleich zugegeben?;18. SPORT etc Platz m:in third place auf dem dritten Platz;19. (Sitz)Platz m, Sitz m:take your places nehmen Sie Ihre Plätze ein!20. a) (An)Stellung f, (Arbeits)Stelle f, Posten m:out of place stellenlosb) UNIV Studienplatz m21. Amt n:a) Dienst m:b) fig Aufgabe f, Pflicht f:it is not my place to do this es ist nicht meine Aufgabe, dies zu tunin high places an hoher Stelle;persons in high places hochstehende Persönlichkeiten23. fig Grund m:there’s no place for doubt es besteht kein Grund zu zweifelnB v/t1. stellen, setzen, legen (alle auch fig):place together Tische etc zusammenstellen;place a call ein (Telefon)Gespräch anmelden;place a coffin einen Sarg aufbahren;place in order zurechtstellen, ordnen;place sb in a difficult place jemanden in eine schwierige Lage bringen;he places hono(u)r above wealth ihm ist Ehre wichtiger als Reichtum;place on record aufzeichnen, (schriftlich) festhalten;he placed a ring on her finger er steckte ihr einen Ring an den Finger; (siehe die Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven);the referee was well placed SPORT der Schiedsrichter stand günstig2. Posten etc aufstellen:place o.s. sich aufstellen oder postieren3. I can’t place him ich weiß nicht, wo ich ihn unterbringen oder wohin ich ihn tun soll (woher ich ihn kenne)5. jemanden ein-, anstellen7. (der Lage nach) näher bestimmen8. WIRTSCHa) eine Anleihe, Kapital unterbringenc) einen Vertrag, eine Versicherung abschließen:place an issue eine Emission unterbringen oder platzieren9. Ware absetzenbe placed 6th sich an 6. Stelle platzierenb) how are you placed for money? bes Br wie sieht es bei dir finanziell aus?11. SPORTa) den Ball platzierenb) Rugby: ein Tor mit einem Platztritt schießen12. ELEK schalten:place in parallel parallel schaltenC v/i SPORT USa) → B 10 ab) den zweiten Platz belegenpl. abk1. place Pl.2. plate3. plural Pl.* * *1. noun1) Ort, der; (spot) Stelle, die; Platz, derit was still in the same place — es war noch an derselben Stelle od. am selben Platz
all over the place — überall; (coll.): (in a mess) ganz durcheinander (ugs.)
in places — hier und da; (in parts) stellenweise
find a place in something — (be included) in etwas (Akk.) eingehen; see also take 1. 4)
2) (fig.): (rank, position) Stellung, dieknow one's place — wissen, was sich für einen gehört
it's not my place to do that — es kommt mir nicht zu, das zu tun
a [good] place to park/to stop — ein [guter] Platz zum Parken/eine [gute] Stelle zum Halten
do you know a good/cheap place to eat? — weißt du, wo man gut/billig essen kann?
place of residence — Wohnort, der
place of work — Arbeitsplatz, der; Arbeitsstätte, die
place of worship — Andachtsort, der
4) (country, town) Ort, derParis/Italy is a great place — Paris ist eine tolle Stadt/Italien ist ein tolles Land (ugs.)
place of birth — Geburtsort, der
go places — (coll.) herumkommen (ugs.); (fig.) es [im Leben] zu was bringen (ugs.)
she is at his/John's place — sie ist bei ihm/John
[shall we go to] your place or mine? — [gehen wir] zu dir oder zu mir?
6) (seat etc.) [Sitz]platz, derchange places [with somebody] — [mit jemandem] die Plätze tauschen; (fig.) [mit jemandem] tauschen
lay a/another place — ein/noch ein Gedeck auflegen
7) (in book etc.) Stelle, dielose one's place — die Seite verschlagen od. verblättern; (on page) nicht mehr wissen, an welcher Stelle man ist
8) (step, stage)in the first/second/third etc. place — erstens/zweitens/drittens usw.
9) (proper place) Platz, dereverything fell into place — (fig.) alles wurde klar
into place — fest[nageln, -schrauben, -kleben]
out of place — nicht am richtigen Platz; (several things) in Unordnung; (fig.) fehl am Platz
10) (position in competition) Platz, dertake first/second etc. place — den ersten/zweiten usw. Platz belegen
11) (job, position, etc.) Stelle, die; (as pupil; in team, crew) Platz, der2. transitive verbplace in position — richtig hinstellen/hinlegen
place an announcement/advertisement in a paper — eine Anzeige/ein Inserat in eine Zeitung setzen
2) (fig.)place one's trust in somebody/something — sein Vertrauen auf od. in jemanden/etwas setzen
3) in p.p. (situated) gelegenwe are well placed for buses/shops — etc. wir haben es nicht weit zur Bushaltestelle/zum Einkaufen usw.
how are you placed for time/money? — (coll.) wie steht's mit deiner Zeit/deinem Geld?
4) (find situation or home for) unterbringen ( with bei)5) (class, identify) einordnen; einstufenI've seen him before but I can't place him — ich habe ihn schon einmal gesehen, aber ich weiß nicht, wo ich ihn unterbringen soll
* * *n.Ort -e m.Ortschaft f.Platzierung f.Plazierung (alt.Rechtschreibung) f.Plazierung f.Stelle -n f.Stätte -n f. v.platzieren v.plazieren (alt.Rechtschreibung) v. -
52 veer
intransitive verb1) [Wind:] [sich] im Uhrzeigersinn drehen; [Schiff, Flugzeug:] abdrehen; [Auto:] ausscherenveer off course/off the road — (unintentionally) vom Kurs/von der Straße abkommen; (intentionally) vom Kurs abdrehen/von der Straße abbiegen
veer out of control — außer Kontrolle geraten und ins Schleudern kommen
2) (fig.): (change) schwanken (from... to...: zwischen... + Dat. und... + Dat.)veer from one extreme to the other — [Person:] von einem Extrem ins andere fallen
veer to the left — (in politics) auf Linkskurs umschwenken
Phrasal Verbs:- academic.ru/121059/veer_away">veer away* * *[viə](to change direction suddenly: The car veered across the road to avoid hitting a small boy.) sich drehen* * *[vɪəʳ, AM vɪr]vi1. (alter course) abdrehenthere was a sudden flash of light making the driver \veer sharply ein plötzlicher Lichtstrahl zwang den Fahrer, scharf auszuscherenthe wind \veered round to the north der Wind drehte plötzlich auf Nord2. (alter goal) umschwenkenour talk soon \veered onto the subject of football wir kamen bald auf das Thema Fußball zu sprechento \veer from one's usual opinions von seiner üblichen Meinung abgehen* * *[vɪə(r)]1. vi(wind) (sich) drehen (im Uhrzeigersinn) (to nach); (ship) abdrehen; (car) ausscheren; (road) scharf abbiegen, abknickenthe road veered to the left — die Straße machte eine scharfe Linkskurve
it veers from one extreme to the other — es schwankt zwischen zwei Extremen
he veered round to my point of view — er ist auf meine Richtung umgeschwenkt
he veered away from the subject —
the country has veered to the right under Thatcher — das Land ist unter Thatcher nach rechts geschwenkt
2. n(of wind) Drehung f; (of ship, fig in policy) Kurswechsel m; (of car) Ausscheren nt; (of road) Knick m* * *veer [vıə(r)]1. sich (um)drehen3. fig umschwenken (to zu)4. fig abschweifen5. die Richtung ändern oder wechselnB v/tveer and haul fieren und holenC s Wendung f, Drehung f, Richtungswechsel m* * *intransitive verb1) [Wind:] [sich] im Uhrzeigersinn drehen; [Schiff, Flugzeug:] abdrehen; [Auto:] ausscherenveer off course/off the road — (unintentionally) vom Kurs/von der Straße abkommen; (intentionally) vom Kurs abdrehen/von der Straße abbiegen
2) (fig.): (change) schwanken (from... to...: zwischen... + Dat. und... + Dat.)veer from one extreme to the other — [Person:] von einem Extrem ins andere fallen
veer to the left — (in politics) auf Linkskurs umschwenken
Phrasal Verbs:* * *v.drehen v.umspringen v. -
53 Technical Operations Centre
■ Spielortnahe technische Zentrale zur Verwaltung aller eingehenden und ausgehenden Bild- und Tonsignale an respektive von den angeschlossenen Rundfunkanstalten zu bzw. von sowohl Spielorten als auch IBC.■ Control centre for the transport of circuit transmissions between a venue and the IBC as well as for audio and video signal exchange at the venue.► The technical operations centre is located in the broadcast compound at each venue. The TOC is the main distribution point and interface between production facilities, broadcast partners and the telecommunications provider. A key function of the TOC is to receive the relevant feeds from the multilateral production facility and distribute these signals both to broadcast partners at venues and to the IBC through the telecom infrastructure.German-english football dictionary > Technical Operations Centre
-
54 TOC
■ Spielortnahe technische Zentrale zur Verwaltung aller eingehenden und ausgehenden Bild- und Tonsignale an respektive von den angeschlossenen Rundfunkanstalten zu bzw. von sowohl Spielorten als auch IBC.■ Control centre for the transport of circuit transmissions between a venue and the IBC as well as for audio and video signal exchange at the venue.► The technical operations centre is located in the broadcast compound at each venue. The TOC is the main distribution point and interface between production facilities, broadcast partners and the telecommunications provider. A key function of the TOC is to receive the relevant feeds from the multilateral production facility and distribute these signals both to broadcast partners at venues and to the IBC through the telecom infrastructure. -
55 distant
adjective1) (far) fernbe distant [from somebody] — weit [von jemandem] weg sein
2) (fig.): (remote) entfernt [Ähnlichkeit, Verwandtschaft, Verwandte, Beziehung]it's a distant prospect/possibility — das ist Zukunftsmusik
3) (in time) fernin the distant past/future — in ferner Vergangenheit/Zukunft
4) (cool) reserviert, distanziert [Person, Haltung]* * *1) (far away or far apart, in place or time: the distant past; a distant country; Our house is quite distant from the school.) entfernt2) (not close: a distant relation.) zurückhaltend3) (not friendly: Her manner was rather distant.) zurückhaltend* * *dis·tant[ˈdɪstənt]1. (far away) fernshe could hear the \distant sound of fireworks exploding sie konnte von fern das Geräusch explodierender Feuerwerkskörper hörenthe village lay two miles \distant das Dorf war zwei Meilen entferntin the not-too-\distant future in nicht allzu ferner Zukunft\distant lands ferne Länderfrom the dim and \distant past aus der fernen Vergangenheitat some \distant point in the future irgendwann einmal\distant relative entfernte(r) Verwandte(r) f(m)2. (aloof) unnahbar▪ to be \distant with sb jdm gegenüber distanziert sein3. (absent) look abwesend* * *['dIstənt]1. adj1) (in space) horizon, land, region, mountains fern; galaxies weit entfernt; sound entfernt; relative, resemblance entferntwith views of the distant mountains —
we had a distant view of the church — wir sahen die Kirche in der Ferne
he is somewhat distant from the day-to-day operations — er hat mit dem täglichen Betrieb ziemlich wenig zu tun
I felt so distant from her — ich fühlte mich so weit weg von ihr
to come or finish a distant second/third (to sb/sth) (in race, competition) — weit abgeschlagen auf dem zweiten/dritten Platz (hinter jdm/etw) landen
profits came a distant second to preserving jobs — Gewinne lagen an zweiter Stelle, weit hinter der Arbeitsplatzerhaltung
it's a distant prospect (fig) — es liegt noch in weiter Ferne
3) (= reserved) person, voice distanziertthey are emotionally distant from their families — sie haben ein emotional distanziertes Verhältnis zu ihren Familien
4) (= distracted) person, look, mind abwesend2. adv(in time, space) entferntdawn was still an hour distant — es war noch eine Stunde bis zum Morgengrauen
* * *distant [ˈdıstənt] adj (adv distantly)1. entfernt, weit ( beide:from von):distant relation entfernte(r) oder weitläufige(r) Verwandte(r);they are distant relatives sie sind weitläufig miteinander verwandt;distant resemblance entfernte oder schwache Ähnlichkeit;a distant dream ein vager Traum, eine schwache Aussicht2. fern (auch zeitlich):3. (weit) voneinander entfernt5. kühl, abweisend, zurückhaltend, distanziert (Höflichkeit etc)6. weit, in große(r) Ferne:distant voyage Fernreise f7. Fern…:distant action Fernwirkung f;distant control Fernsteuerung f;distant heating Fernheizung f;distant reading Fernablesung f;dist. abk1. distance2. distant3. distinguish (distinguished)4. district* * *adjective1) (far) fernbe distant [from somebody] — weit [von jemandem] weg sein
2) (fig.): (remote) entfernt [Ähnlichkeit, Verwandtschaft, Verwandte, Beziehung]it's a distant prospect/possibility — das ist Zukunftsmusik
3) (in time) fernin the distant past/future — in ferner Vergangenheit/Zukunft
4) (cool) reserviert, distanziert [Person, Haltung]* * *adj.abstehend adj.entfernt adj.fern adj. -
56 fight
1. intransitive verb,2. transitive verb,fight shy of somebody/something — jemandem/einer Sache aus dem Weg gehen
1) (in battle)fight somebody/something — gegen jemanden/etwas kämpfen; (using fists)
fight somebody — sich mit jemandem schlagen; [Boxer:] gegen jemanden boxen
fight somebody/something — gegen jemanden/etwas ankämpfen
3)be fighting a losing battle — (fig.) auf verlorenem Posten stehen od. kämpfen
4) führen [Kampagne]; kandidieren bei [Wahl]5)fight one's way — sich (Dat.) den Weg freikämpfen; (fig.) sich (Dat.) seinen Weg bahnen
3. nounfight one's way to the top — (fig.) sich an die Spitze kämpfen
make a fight of it, put up a fight — sich wehren; (fig.) sich zur Wehr setzen
give in without a fight — (fig.) klein beigeben
2) (squabble) Streit, derthey are always having fights — zwischen ihnen gibt es dauernd Streit
all the fight had gone out of him — (fig.) sein Kampfgeist war erloschen
Phrasal Verbs:- academic.ru/119957/fight_against">fight against* * *1. past tense, past participle - fought; verb1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) kämpfen2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) (be)kämpfen3) (to quarrel: His parents were always fighting.) streiten2. noun1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) der Kampf2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) der Kampf3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) der Kampfwille4) (a boxing-match.) der Boxkampf•- fighter- fight back
- fight it out
- fight off
- fight one's way
- fight shy of
- put up a good fight* * *[faɪt]I. n1. (violent combat) Kampf m (against/for gegen/um + akk); (brawl) Rauferei f; (involving fists) Schlägerei fto give up without a \fight kampflos aufgeben5. (quarrel) Streitto show some \fight (defend oneself) Widerstand leisten, sich akk zur Wehr setzen; (show appetite for fighting) Kampfgeist demonstrieren, sich akk kampflustig zeigen7.II. vi<fought, fought>1. (combat violently) kämpfenthe children were \fighting in the playground die Kinder rauften sich auf dem Spielplatzto \fight like cats and dogs wie Hund und Katze sein▪ to \fight against/for sth/sb gegen/für etw/jdn kämpfen▪ to \fight with each other miteinander kämpfen2. (wage war) kämpfento \fight to the death auf Leben und Tod kämpfento \fight to the bitter end bis zum bitteren Ende kämpfento \fight to the finish bis zum Schluss [o letzten Augenblick] kämpfen▪ to \fight against/for sb/sth gegen/für jdn/etw kämpfento \fight for the winning side für die Sieger kämpfen4. (struggle) kämpfento \fight at [or in] an election bei einer Wahl kandidierento \fight to clear one's name um seinen guten Ruf kämpfen▪ to \fight against sb gegen jdn [an]kämpfento \fight for breath nach Luft ringento \fight for a cause für eine Sache kämpfento \fight for life um sein Leben kämpfen5. BOXING boxen▪ to \fight against sb gegen jdn boxenIII. vt<fought, fought>1. (wage war)▪ to \fight sb/sth gegen jdn/etw kämpfento \fight a delaying action den Feind im Kampf hinhaltento \fight a battle eine Schlacht schlagento \fight a duel ein Duell austragen, sich akk duellierento \fight ships/troops Schiffe/Truppen kommandieren3. (struggle to extinguish)to \fight a fire ein Feuer bekämpfen, gegen ein Feuer ankämpfen4. (strive to win)to \fight an action einen Prozess durchkämpfento \fight a case in [or through] the courts einen Fall vor Gericht durchfechten; (strive to beat)5. (struggle against, resist)to \fight crime das Verbrechen bekämpfento \fight a disease gegen eine Krankheit ankämpfen▪ to \fight sb gegen jdn [an]kämpfen6. (in boxing)▪ to \fight sb gegen jdn boxen7. (battle)to \fight one's way to the top sich akk an die Spitze kämpfen8.▶ to \fight fire with fire mit den gleichen Waffen kämpfen▶ to \fight a losing battle auf verlorenem Posten kämpfen▶ to \fight shy of sb/sth jdm/etw aus dem Weg gehen* * *[faɪt] vb: pret, ptp fought1. n1) (lit, fig) Kampf m; (= fist fight, scrap) Rauferei f, Prügelei f, Schlägerei f; (MIL) Gefecht nt; (= argument, row) Streit mto put up a fight (lit, fig) — sich zur Wehr setzen
to put up a good fight (lit, fig) — sich tapfer zur Wehr setzen, sich tapfer schlagen
do you want a fight? — willst du was?, du willst dich wohl mit mir anlegen?
he won't give in without a fight —
in the fight against disease — im Kampf gegen die Krankheit
he lost his fight for life —
2) (= fighting spirit) Kampfgeist m2. vikämpfen; (= have punch-up etc) raufen, sich prügeln, sich schlagen; (= argue with wife etc) sich streiten or zankento fight for sb/sth — um jdn/etw kämpfen
to fight for what one believes in — für seine Überzeugungen eintreten or streiten
to go down fighting — sich nicht kampflos ergeben
to fight shy of sth — einer Sache (dat) aus dem Weg gehen
I've always fought shy of claiming that... — ich habe immer bewusst vermieden, zu behaupten...
3. vt1) person kämpfen mit or gegen; (= have punch-up with) sich schlagen mit, sich prügeln mit; (in battle) kämpfen mit, sich (dat) ein Gefecht nt liefern mit2) fire, disease, cuts, policy, crime, inflation bekämpfen; decision ankämpfen gegen; corruption angehen gegenthere's no point in fighting it, you can't win — es hat keinen Zweck, dagegen anzukämpfen, es ist aussichtslos
she fought the urge to giggle — sie versuchte, sich das Kichern zu verkneifen
3)to fight a duel — ein Duell nt austragen, sich duellieren
to fight pitched battles — sich (dat) offene Gefechte liefern
See:→ also battle4) (MIL, NAUT: control in battle) army, ships kommandieren* * *fight [faıt]A s1. Kampf m:a) MIL Gefecht nb) Konflikt m, Streit mgive sth up without a fight etwas kampflos aufgeben;lose the fight over den Kampf verlieren um;make (a) fight (for sth) (um etwas) kämpfen;put up a (good) fight einen (guten) Kampf liefern, sich tapfer schlagen;fight against drugs Drogenbekämpfung f;the fight against unemployment der Kampf gegen die Arbeitslosigkeitfight record Kampfrekord m3. Schlägerei f, Rauferei f:have a fight (with) → C 34. Kampffähigkeit f, Kampf(es)lust f:a) sich zur Wehr setzen,b) kampflustig sein;there was no fight left in him er war kampfmüde oder umg fertig;he still had a lot of fight in him er war noch lange nicht geschlagenB v/t prät und pperf fought [fɔːt]1. jemanden, etwas bekämpfen, bekriegen, kämpfen gegen3. etwas verfechten, sich einsetzen füra) gegen eine Erkältung ankämpfen,5. raufen oder sich prügeln mit6. erkämpfen:fight one’s wayb) fig seinen Weg machen, sich durchschlagen;fight one’s way to sth sich etwas erkämpfen8. Truppen, Geschütze etc kommandieren, (im Kampf) führenC v/ifight against sth gegen etwas ankämpfen;2. SPORT boxen* * *1. intransitive verb,1) (lit. or fig.) kämpfen; (with fists) sich schlagenfight shy of somebody/something — jemandem/einer Sache aus dem Weg gehen
2) (squabble) [sich] streiten, [sich] zanken ( about wegen)2. transitive verb,1) (in battle)fight somebody/something — gegen jemanden/etwas kämpfen; (using fists)
fight somebody — sich mit jemandem schlagen; [Boxer:] gegen jemanden boxen
2) (seek to overcome) bekämpfen; (resist)fight somebody/something — gegen jemanden/etwas ankämpfen
3)be fighting a losing battle — (fig.) auf verlorenem Posten stehen od. kämpfen
4) führen [Kampagne]; kandidieren bei [Wahl]5)fight one's way — sich (Dat.) den Weg freikämpfen; (fig.) sich (Dat.) seinen Weg bahnen
3. nounfight one's way to the top — (fig.) sich an die Spitze kämpfen
make a fight of it, put up a fight — sich wehren; (fig.) sich zur Wehr setzen
give in without a fight — (fig.) klein beigeben
2) (squabble) Streit, derall the fight had gone out of him — (fig.) sein Kampfgeist war erloschen
Phrasal Verbs:* * *n.Kampf ¨-e m.Schlacht -en f.Streit -e m. (battle) one's way through expr.sich durchboxen v. v.(§ p.,p.p.: fought)= kämpfen v.sich streiten v. -
57 over
1.['əʊvə(r)]adverb1) (outward and downward) hinüber2) (so as to cover surface)draw/board/cover over — zuziehen/-nageln/-decken
3) (with motion above something)climb/look/jump over — hinüber- od. (ugs.) rüberklettern/-sehen/-springen
4) (so as to reverse position etc.) herumswitch over — umschalten [Programm, Sender]
it rolled over and over — es rollte und rollte
he swam over to us/the other side — er schwamm zu uns herüber/hinüber zur anderen Seite
they are over [here] for the day — sie sind einen Tag hier
ask somebody over [for dinner] — jemanden [zum Essen] einladen
6) (Radio)[come in, please,] over — übernehmen Sie bitte
7) (in excess etc.)children of 12 and over — Kinder im Alter von zwölf Jahren und darüber
be [left] over — übrig [geblieben] sein
have over — übrig haben [Geld]
9 into 28 goes 3 and 1 over — 28 geteilt durch neun ist gleich 3, Rest 1
it's a bit over — (in weight) es ist ein bisschen mehr
8) (from beginning to end) von Anfang bis Endesay something twice over — etwas wiederholen od. zweimal sagen
over and over [again] — immer wieder
9) (at an end) vorbei; vorüberbe over — vorbei sein; [Aufführung:] zu Ende sein
get something over with — etwas hinter sich (Akk.) bringen
10)all over — (completely finished) aus [und vorbei]; (in or on one's whole body etc.) überall; (in characteristic attitude) typisch
I ache all over — mir tut alles weh
be shaking all over — am ganzen Körper zittern
embroidered all over with flowers — ganz mit Blumen bestickt
that is him/something all over — das ist typisch für ihn/etwas
11) (overleaf) umseitig2. prepositionhit somebody over the head — jemandem auf den Kopf schlagen
carry a coat over one's arm — einen Mantel über dem Arm tragen
3) (in or across every part of) [überall] in (+ Dat.); (to and fro upon) über (+ Akk.); (all through) durchshe spilt wine all over her skirt — sie hat sich (Dat.) Wein über den ganzen Rock geschüttet
5) (on account of) wegenlaugh over something — über etwas (Akk.) lachen
6) (engaged with) beitake trouble over something — sich (Dat.) mit etwas Mühe geben
over work/dinner/a cup of tea — bei der Arbeit/beim Essen/bei einer Tasse Tee
7) (superior to, in charge of) über (+ Akk.)have command/authority over somebody — Befehlsgewalt über jemanden/Weisungsbefugnis gegenüber jemandem haben
be over somebody — (in rank) über jemandem stehen
9) (in comparison with)a decrease over last year — eine Abnahme gegenüber dem letzten Jahr
10) (out and down from etc.) über (+ Akk.)11) (across) über (+ Akk.)the pub over the road — die Wirtschaft auf der anderen Straßenseite od. gegenüber
climb over the wall — über die Mauer steigen od. klettern
be over the worst — das Schlimmste hinter sich (Dat.) od. überstanden haben
12) (throughout, during) über (+ Akk.)stay over Christmas/the weekend/Wednesday — über Weihnachten/das Wochenende/bis Donnerstag bleiben
* * *['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) über2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) über3) (covering: He put his handkerchief over his face.) über4) (across: You find people like him all over the world.) über5) (about: a quarrel over money.) wegen6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) durch7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) während8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) über2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.)4) (downwards: He fell over.)5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)3. adjective(finished: The affair is over now.) über4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) das Over5. as part of a word2) (in a higher position, as in overhead.) ober...3) (covering, as in overcoat.) über...4) (down from an upright position, as in overturn.) um...5) (completely, as in overcome.) über...•- academic.ru/117784/over_again">over again- over all
- over and done with* * *[ˈəʊvəʳ, AM ˈoʊvɚ]I. adv inv, predcome \over here komm hierherwhy don't you come \over for dinner on Thursday? kommt doch am Donnerstag zum Abendessen zu unshe is flying \over from the States tomorrow er kommt morgen aus den Staaten 'rüber famI've got a friend \over from Canada this week ich habe diese Woche einen Freund aus Kanada zu Besuchto move [sth] \over [etw] [beiseite] rückenI've got a friend \over in Munich ein Freund von mir lebt in München\over the sea in Übersee\over there dort [drüben]3. (another way up) auf die andere Seitethe dog rolled \over onto its back der Hund rollte sich auf den Rückento turn sth \over etw umdrehento turn a page \over [eine Seite] umblättern\over and \over [immer wieder] um sich akk selbstthe children rolled \over and \over down the gentle slope die Kinder kugelten den leichten Abhang hinunter4. (downwards)to fall \over hinfallento knock sth \over etw umstoßen5. (finished)▪ to be \over vorbei [o aus] seinthe game was \over by 5 o'clock das Spiel war um 5 Uhr zu Endeit's all \over between us zwischen uns ist es austhat's all \over now damit ist es jetzt vorbeito get sth \over with etw abschließento get sth \over and done with etw hinter sich akk bringen6. AVIAT, TELEC over, Ende\over and out Ende [der Durchsage] fam7. (remaining)[left] \over übrigthere were a few sandwiches left \over ein paar Sandwiches waren noch übrig8. (thoroughly, in detail)to read sth \over etw durchlesento talk sth \over etw durchsprechento think sth \over etw überdenken9. (throughout)the world \over überall auf der Weltall \over ganz und garthat's him all \over typisch erI was wet all \over ich war völlig durchnässtall \over alles noch einmalI'll make you write it all \over ich lasse dich alles noch einmal schreibento say everything twice \over alles zweimal sagen; five times \over fünfmal hintereinander\over and \over immer [o wieder und] wieder11. (sb's turn)I've done all I can. it's now over to you ich habe alles getan, was ich konnte. jetzt bist du dran12. RADIO, TVand now it's \over to John Regis for his report wir geben jetzt weiter an John Regis und seinen Berichtnow we're going \over to Wembley for commentary zum Kommentar schalten wir jetzt hinüber nach Wembley13. (more) mehrpeople who are 65 and \over Menschen, die 65 Jahre oder älter sind14.▶ to give \over die Klappe halten sl▶ to hold sth \over etw verschiebenII. prephe spilled wine \over his shirt er goss sich Wein über sein Hemdhe looked \over his newspaper er schaute über seine Zeitung hinwegthe village is just \over the next hill das Dorf liegt hinter dem nächsten Hügelthe diagram is \over the page das Diagramm ist auf der nächsten Seitethey live just \over the road from us sie wohnen uns gegenüber auf der anderen Straßenseiteto have a roof \over one's head ein Dach über dem Kopf habenall \over überall in + datshe had blood all \over her hands sie hatte die Hände voll Blutyou've got mustard all \over your face du hast Senf überall im Gesichtall \over the country im ganzen Landwe travelled all \over the country wir haben das ganze Land bereistall \over the world auf der ganzen Weltto be all \over sb (sl) von jdm hingerissen seinto show sb \over the house jdm das Haus zeigen, während + genshall we talk about it \over a cup of coffee? sollen wir das bei einer Tasse Kaffee besprechen?gentlemen are asked not to smoke \over dinner die Herren werden gebeten, während des Essens nicht zu rauchenshe fell asleep \over her homework sie nickte über ihren Hausaufgaben ein\over the last few months in den letzten Monaten\over the summer den Sommer über\over the years mit den Jahrenthis shirt cost me \over £50! dieses Hemd hat mich über 50 Pfund gekostet!they are already 25 million dollars \over budget sie haben das Budget bereits um 25 Millionen Dollar überzogenhe will not survive \over the winter er wird den Winter nicht überstehen\over and above über + akk... hinausshe receives an extra allowance \over and above the usual welfare payments sie bekommt über die üblichen Sozialhilfeleistungen hinaus eine zusätzliche Beihilfe\over and above that darüber hinaus7. (through)he told me \over the phone er sagte es mir am Telefonwe heard the news \over the radio wir hörten die Nachricht im Radiohe has authority \over thirty employees er hat dreißig Mitarbeiter unter sichshe has a regional sales director \over her sie untersteht einem Gebietsvertriebsleitera colonel is \over a sergeant in the army ein Colonel steht über einem Sergeant in der Armeeher husband always did have a lot of influence \over her ihr Mann hat schon immer einen großen Einfluss auf sie gehabtthere's no point in arguing \over it es hat keinen Sinn, darüber zu streitendon't fret \over him — he'll be alright mach dir keine Sorgen um ihn — es wird ihm schon gutgehenwe've been \over this before — no TV until you've done your homework das hatten wir doch alles schon — kein Fernsehen bis du deine Hausaufgaben gemacht hasthe's not fully recovered but he's certainly \over the worst er ist zwar noch nicht wieder ganz gesund, aber er hat das Schlimmste überstandento be/get \over sb über die Trennung von jdm hinweg sein/kommento be \over an obstacle ein Hindernis überwunden haben48 \over 7 is roughly 7 48 durch 7 ist ungefähr 72 \over 5 zwei Fünftel* * *['əʊvə(r)]1. prep1) (indicating motion) über (+acc)he spilled coffee over it — er goss Kaffee darüber, er vergoss Kaffee darauf
2) (indicating position = above, on top of) über (+dat)if you hang the picture over the desk — wenn du das Bild über dem Schreibtisch aufhängst or über den Schreibtisch hängst
3) (= on the other side of) über (+dat); (= to the other side of) über (+acc)the house over the road —
it's just over the road from us — das ist von uns (aus) nur über die Straße
when they were over the river — als sie über den Fluss hinüber waren
4) (= in or across every part of) in (+dat)they came from all over England —
you've got ink all over you/your hands — Sie/Ihre Hände sind ganz voller Tinte
5) (= superior to) über (+dat)he has no control over his urges/his staff — er hat seine Triebe/seine Angestellten nicht unter Kontrolle
6) (= more than, longer than) über (+acc)that was well over a year ago — das ist gut ein Jahr her, das war vor gut einem Jahr
over the summer we have been trying... — während des Sommers haben wir versucht...
over the (past) years I've come to realize... — im Laufe der (letzten) Jahre ist mir klar geworden...
8)they talked over a cup of coffee —
let's discuss that over dinner/a beer — besprechen wir das beim Essen/bei einem Bier
9)10) (= about) über (+acc)it's not worth arguing over —
11)blood pressure of 150 over 120 — Blutdruck m von 150 zu 120
2. advthey swam over to us —
he took the fruit over to his mother when the first man is over the second starts to climb/swim — er brachte das Obst zu seiner Mutter hinüber wenn der Erste drüben angekommen ist, klettert/schwimmt der Zweite los
I just thought I'd come over — ich dachte, ich komme mal rüber (inf)
he is over here/there — er ist hier/dort drüben
and now over to our reporter in Belfast — und nun schalten wir zu unserem Reporter in Belfast um
and now over to Paris where... — und nun (schalten wir um) nach Paris, wo...
he drove us over to the other side of town — er fuhr uns ans andere Ende der Stadt
he went over to the enemy — er lief zum Feind über
2)you've got dirt all over — Sie sind voller Schmutz, Sie sind ganz schmutzig
I'm wet all over — ich bin völlig nass
3)(indicating movement from one side to another, from upright position)
to turn an object over (and over) — einen Gegenstand (immer wieder) herumdrehenhe hit her and over she went — er schlug sie, und sie fiel um
4) (= ended) film, first act, operation, fight etc zu Ende; romance, summer vorbei, zu Endethe pain will soon be over — der Schmerz wird bald vorbei sein
the danger was over — die Gefahr war vorüber, es bestand keine Gefahr mehr
5)over and over (again) — immer (und immer) wieder, wieder und wieder
must I say everything twice over! — muss ich denn immer alles zweimal sagen!
6) (= excessively) übermäßig, allzu7) (= remaining) übrigthere was no/a lot of meat (left) over — es war kein Fleisch mehr übrig/viel Fleisch übrig
7 into 22 goes 3 and 1 over — 22 durch 7 ist 3, Rest 1
8)(= more)
children of 8 and over —all results of 5.3 and over — alle Ergebnisse ab 5,3 or von 5,3 und darüber
9) (TELEC)come in, please, over — bitte kommen, over
over and out — Ende der Durchsage; (Aviat) over and out
3. n (CRICKET)6 aufeinanderfolgende Würfe* * *over [ˈəʊvə(r)]A präp3. (Richtung, Bewegung) über (akk), über (akk) … hin, über (akk) … (hin)weg:the bridge over the Danube die Brücke über die Donau;he escaped over the border er entkam über die Grenze;he will get over it fig er wird darüber hinwegkommen4. durch:5. Br über (dat), jenseits (gen), auf der anderen Seite von (oder gen):over the sea in Übersee, jenseits des Meeres;over the way gegenüber6. über (dat), bei:he fell asleep over his work er schlief über seiner Arbeit ein;over a cup of tea bei einer Tasse Tee7. über (akk), wegen:8. (Herrschaft, Autorität, Rang) über (dat oder akk):be over sb über jemandem stehen;reign over a kingdom über ein Königreich herrschen;he set him over the others er setzte ihn über die anderen9. vor (dat):preference over the others Vorzug vor den andern10. über (akk), mehr als:over a week über eine Woche, länger als eine Woche;over and above zusätzlich zu, außer ( → B 13)11. über (akk), während:over the years im Laufe der Jahre;over many years viele Jahre hindurch12. durch:he went over his notes er ging seine Notizen durchB adv1. hinüber…, darüber…:2. hinüber… (to zu):they went over to the enemy sie liefen zum Feind über4. herüber…:come over!5. drüben:over by the tree drüben beim Baum;over in Canada (drüben) in Kanada;a) da drüben,b) US umg (drüben) in Europa;6. (genau) darüber:7. darüber(…), über…(-decken etc):paint sth over etwas übermalena) über…(-geben etc)b) über…(-kochen etc)9. (oft in Verbindung mit Verben)a) um…(-fallen, -werfen etc)b) herum…(-drehen etc)10. durch(weg), von Anfang bis (zum) Ende:one foot over ein Fuß im Durchmesser;a) in der ganzen Welt,b) durch die ganze Welt11. (gründlich) über…(-legen, -denken etc)12. nochmals, wieder:(all) over again nochmal, (ganz) von vorn;over and over again immer (u. immer) wieder;do sth over etwas nochmals tun;ten times over zehnmal hintereinander13. darüber, mehr:children of ten years and over Kinder ab 10 Jahren;10 ounces and over 10 Unzen und mehr;over and above außerdem, obendrein, überdies ( → A 10)14. übrig:15. (zeitlich, im Deutschen oft unübersetzt)a) ständigb) länger:we stayed over till Monday wir blieben bis Montag16. zu Ende, vorüber, vorbei:over! (Funksprechverkehr) over!, kommen!;all over ganz vorbei;all over with erledigt, vorüber;it’s all over with him es ist aus und vorbei mit ihm, er ist endgültig erledigt umg;all over and done with total erledigtC adj1. ober(er, e, es), Ober…2. äußer(er, e, es), Außen…3. überzählig, überschüssig, übrigD s Überschuss m:over of exports Exportüberschuss* * *1.['əʊvə(r)]adverb1) (outward and downward) hinüberdraw/board/cover over — zuziehen/-nageln/-decken
3) (with motion above something)climb/look/jump over — hinüber- od. (ugs.) rüberklettern/-sehen/-springen
4) (so as to reverse position etc.) herumswitch over — umschalten [Programm, Sender]
5) (across a space) hinüber; (towards speaker) herüberhe swam over to us/the other side — er schwamm zu uns herüber/hinüber zur anderen Seite
over here/there — (direction) hier herüber/dort hinüber; (location) hier/dort
they are over [here] for the day — sie sind einen Tag hier
ask somebody over [for dinner] — jemanden [zum Essen] einladen
6) (Radio)[come in, please,] over — übernehmen Sie bitte
7) (in excess etc.)be [left] over — übrig [geblieben] sein
have over — übrig haben [Geld]
9 into 28 goes 3 and 1 over — 28 geteilt durch neun ist gleich 3, Rest 1
it's a bit over — (in weight) es ist ein bisschen mehr
8) (from beginning to end) von Anfang bis Endesay something twice over — etwas wiederholen od. zweimal sagen
over and over [again] — immer wieder
9) (at an end) vorbei; vorüberbe over — vorbei sein; [Aufführung:] zu Ende sein
get something over with — etwas hinter sich (Akk.) bringen
10)all over — (completely finished) aus [und vorbei]; (in or on one's whole body etc.) überall; (in characteristic attitude) typisch
that is him/something all over — das ist typisch für ihn/etwas
11) (overleaf) umseitig2. preposition3) (in or across every part of) [überall] in (+ Dat.); (to and fro upon) über (+ Akk.); (all through) durchall over — (in or on all parts of) überall in (+ Dat.)
she spilt wine all over her skirt — sie hat sich (Dat.) Wein über den ganzen Rock geschüttet
5) (on account of) wegenlaugh over something — über etwas (Akk.) lachen
6) (engaged with) beitake trouble over something — sich (Dat.) mit etwas Mühe geben
over work/dinner/a cup of tea — bei der Arbeit/beim Essen/bei einer Tasse Tee
7) (superior to, in charge of) über (+ Akk.)have command/authority over somebody — Befehlsgewalt über jemanden/Weisungsbefugnis gegenüber jemandem haben
be over somebody — (in rank) über jemandem stehen
8) (beyond, more than) über (+ Akk.)it's been over a month since... — es ist über einen Monat her, dass...
10) (out and down from etc.) über (+ Akk.)11) (across) über (+ Akk.)the pub over the road — die Wirtschaft auf der anderen Straßenseite od. gegenüber
climb over the wall — über die Mauer steigen od. klettern
be over the worst — das Schlimmste hinter sich (Dat.) od. überstanden haben
12) (throughout, during) über (+ Akk.)stay over Christmas/the weekend/Wednesday — über Weihnachten/das Wochenende/bis Donnerstag bleiben
* * *adj.aus adj.vorbei adj.übermäßig adj. prep.hinüber präp.über präp. -
58 pedal
1. nounPedal, das2. intransitive verb,(Brit.) - ll-1) (work cycle pedals)pedal [away] — in die Pedale treten; strampeln (ugs.)
2) (ride) [mit dem Fahrrad] fahren; radeln (ugs.)pedal by/off — vorbeiradeln/losradeln (ugs.)
* * *['pedl] 1. noun(a lever worked by the foot, as on a bicycle, piano, organ etc: the brake pedal in a car.) das Pedal2. verb(to move (something) by means of pedals: He pedalled (his bicycle) down the road.) radfahren* * *ped·al[ˈpedəl]I. n Pedal ntaccelerator/brake \pedal Gas-/Bremspedal ntfoot \pedal Fußhebel mto put one's foot down on the \pedal aufs Gas tretenII. vtto \pedal a bicycle Rad fahrenhe struggled to \pedal his bicycle up the hill er strampelte mühsam den Berg hinaufIII. viRad fahrenshe \pedalled through the city sie radelte durch die Stadt\pedal car Tretauto nt* * *['pedl]1. nPedal nt; (on waste bin etc) Trethebel m2. vthe pedalled the bicycle up the hill — er strampelte mit dem Fahrrad den Berg hinauf (inf)
3. vi(on bicycle) treten; (on organ) das Pedal tretenhe pedalled for all he was worth — er trat in die Pedale, er strampelte (inf) so sehr er konnte
* * *pedal [ˈpedl]A sa) Pedalton m,b) Orgelton mB v/i prät und pperf -aled, besonders Br -alled1. MUS, TECH das Pedal treten2. strampeln (Rad fahren)C adj Pedal…, Fuß…:pedal bin Treteimer m;pedal boat Tretboot n;pedal car Tretauto n;pedal-operated pump Fußpumpe f;pedal point MUSa) lange Pedalnote,b) Orgelpunkt m;pedal switch Fußschalter m* * *1. nounPedal, das2. intransitive verb,(Brit.) - ll-pedal [away] — in die Pedale treten; strampeln (ugs.)
2) (ride) [mit dem Fahrrad] fahren; radeln (ugs.)pedal by/off — vorbeiradeln/losradeln (ugs.)
* * *n.Fußhebel (-)(n) m.Pedal -e m. -
59 possession
noun1) (thing possessed) Besitz, der3) (controlling)take possession of — (Mil.) einnehmen [Festung, Stadt usw.]; besetzen [Gebiet]
4) (possessing) Besitz, derbe in possession of something — im Besitz einer Sache (Gen.) sein
in full possession of one's senses — im Vollbesitz seiner geistigen Kräfte
take possession of — in Besitz nehmen; beziehen [Haus, Wohnung]
in possession — (Sport) im Ballbesitz
* * *[-ʃən]1) (something which is owned by a person, country etc: She lost all her possessions in the fire.) der Besitz2) (the state of possessing.) der Besitz* * *pos·ses·sion[pəˈzeʃən]nto be in full \possession of one's faculties im Vollbesitz seiner geistigen Kräfte sein▪ to be in the \possession of sb in jds Besitz seinhe was found in \possession of explosives man fand Sprengstoff bei ihmhow did this painting come into your \possession? wie ist dieses Gemälde in Ihre Hände gelangt?to have sth in one's \possession ( form) etw in seinem Besitz habento regain \possession [of the ball] wieder in den Ballbesitz gelangen5.* * *[pə'zeSən]n1) (= ownership) Besitz m; (SPORT of ball) Ballbesitz m; (fig = control) (of feelings, oneself) Kontrolle fto have/take possession of sth — etw in Besitz haben/nehmen
to come into/get possession of sth — in den Besitz von etw gelangen/kommen
to get/have possession of the ball — in Ballbesitz gelangen/sein
I'm in full possession of the facts —
he put me in possession of the information I required — er lieferte or verschaffte mir die Informationen, die ich benötigte
2) (by demons) Besessenheit fall his possessions — sein gesamter Besitz, seine gesamten Besitztümer
* * *possession [pəˈzeʃn] spossession (of the ball) SPORT Ballbesitz;in possession of im Besitz von (od gen);come into possession of sth in den Besitz einer Sache gelangen;keep possession SPORT im Ballbesitz bleiben;put sb in possession of sth jemanden in den Besitz einer Sache bringen;a) Besitz ergreifen von, in Besitz nehmen,b) JUR beschlagnahmen,c) MIL eine Stadt etc einnehmen, ein Gebiet etc besetzen;win possession SPORT in Ballbesitz kommen; → academic.ru/873/adverse">adverse 5, faculty 3, firearm, naked 8, point A 103. pl Besitzungen pl, Liegenschaften pl:foreign possessions auswärtige Besitzungen4. Besessenheit f6. (Selbst)Beherrschung fposs. abk1. possession3. possible mögl.4. possibly viell.* * *noun1) (thing possessed) Besitz, dertake possession of — (Mil.) einnehmen [Festung, Stadt usw.]; besetzen [Gebiet]
4) (possessing) Besitz, derbe in possession of something — im Besitz einer Sache (Gen.) sein
come into or get possession of something — in den Besitz einer Sache (Gen.) gelangen
take possession of — in Besitz nehmen; beziehen [Haus, Wohnung]
in possession — (Sport) im Ballbesitz
* * *n.Besessenheit f.Besitz -ungen m. -
60 switch
1. noun1) (esp. Electr.) Schalter, der2) (Amer. Railw.) Weiche, die3) (change with another) Wechsel, der4) (flexible shoot, whip) Gerte, die2. transitive verb1) (change)switch something [over] to something — etwas auf etwas (Akk.) umstellen od. (Electr.) umschalten
2) (exchange) tauschen3. intransitive verbswitch [over] to something — auf etwas (Akk.) umstellen od. (Electr.) umschalten
Phrasal Verbs:- academic.ru/112524/switch_around">switch around* * *[swi ] 1. noun1) (a small lever, handle or other device eg for putting or turning an electric current on or off: The switch is down when the power is on and up when it's off; He couldn't find the light-switch.) der Schalter2) (an act of turning or changing: After several switches of direction they found themselves on the right road.) der Wechsel3) (a thin stick.) die Gerte2. verb(to change, turn: He switched the lever to the `off' position; Let's switch over to another programme; Having considered that problem, they switched their attention to other matters.) schalten- switchback- switchboard
- switch on/off* * *[swɪtʃ]I. n<pl -es>to flick [or flip] a \switch (turn on) einen Schalter anknipsen; (turn off) einen Schalter ausknipsento throw a \switch einen Schalter betätigenII. vi wechselnthe country seemed to \switch from dictatorship to democracy das Land schien von einer Diktatur zu einer Demokratie zu werden▪ to \switch with sb mit jdm tauschenIII. vt1. (adjust settings)▪ to \switch sth etw umschaltento \switch the heater to maximum die Heizung auf die höchste Stufe stellen2. (change abruptly)▪ to \switch sth etw wechselnin the 1980s, several companies \switched their attention to the US market in den 80er-Jahren richteten zahlreiche Unternehmen ihre Aufmerksamkeit auf den amerikanischen Markt3. (substitute)▪ to \switch sth etw auswechseln [o eintauschen]* * *[swɪtʃ]1. n1) (ELEC ETC) Schalter min +gen); (in opinion) Änderung f ( in +gen); (= exchange) Tausch m2. vt1) (= change, alter) wechseln; direction, plans ändern; allegiance übertragen (to auf +acc); attention, conversation lenken (to auf +acc)to switch parties/jobs — zu einer anderen Partei/anderen Stelle überwechseln
3) (= exchange) tauschen; (= transpose also switch over, switch round) objects, letters in word, figures in column vertauschento switch A for B —
to switch A and B ( over) — A und B vertauschen
5) tail, cane schlagen mit3. vi1) (= change also switch over) (über)wechseln (to zu); (ELEC, TV, RAD) umschalten (to auf +acc = exchange also switch round, switch over) tauschento switch (over) from Y to Z — von Y auf Z (acc) (über)wechseln
the wind switched to the east — der Wind hat( sich) nach Osten gedreht
he switched to another line of attack — er wechselte seine Angriffstaktik
she switched to being in favour of it — sie änderte ihre Meinung und war auf einmal dafür
* * *switch [swıtʃ]A s1. a) Rute f, Gerte fb) Peitsche f2. (Ruten)Streich m3. falscher Zopf4. Schwanzquaste f (eines Rindes)5. ELEKa) Schalter mb) Schalten n6. BAHN USa) Weiche f:shift the switches for fig die Weichen stellen fürb) Stellen n (einer Weiche)7. WIRTSCH Umstellung f (bei Kapitalanlagen etc)make a switch eine Umstellung oder einen Wechsel vornehmenb) Verwandlung f (to in akk)B v/t1. peitschen2. mit einem Muskel etc zucken3. mit dem Schwanz schlagen (Kuh etc)a) einschalten, das Licht anschalten,b) umg jemanden anturnen (in Erregung etc versetzen),a) ab-, ausschalten, den Motor abstellen,b) umg jemanden anöden;5. BAHN besonders USa) einen Zug rangierenb) Waggons umstellen6. figb) switch methods (lanes) die Methode (die Spur) wechseln;switch positions SPORT rochieren;switch roles fig die Rollen tauschenc) überleiten:switch the talk to another topic auf ein anderes Thema überleiten7. austauschen ( for gegen):switch (a)round Möbel umstellen;switch sb (a)round within a department (between the departments) jemanden eine Abteilung (die einzelnen Abteilungen) durchlaufen lassenC v/iswitch off abschalten (a. fig umg):I can’t switch when I go to bed2. BAHN besonders US rangieren3. fig umstellen:4. Kartenspiel: die Farbe wechseln* * *1. noun1) (esp. Electr.) Schalter, der2) (Amer. Railw.) Weiche, die3) (change with another) Wechsel, der4) (flexible shoot, whip) Gerte, die2. transitive verb1) (change)switch something [over] to something — etwas auf etwas (Akk.) umstellen od. (Electr.) umschalten
2) (exchange) tauschen3. intransitive verbswitch [over] to something — auf etwas (Akk.) umstellen od. (Electr.) umschalten
Phrasal Verbs:* * *Weiche -n f. (twig) n.Rute -n f. n.(§ pl.: switches)= Gerte -n f.Schalter - m. v.rangieren v.schalten v.umschalten v.verschieben v.wechseln v.
См. также в других словарях:
Control point — may refer to: Control point (mathematics) Control point (orienteering) Control point (rail) Control point (surveying) Port of entry Control point (rallying) This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
control point — Aerial Photogrammetry. a point located on the ground by precise surveying that when identified on aerial photographs provides the control necessary for producing a photomap. [1925 30] * * * control point, 1. a point or feature used for purposes… … Useful english dictionary
control point — geodezinis punktas statusas Aprobuotas sritis geodezija apibrėžtis Geodezinis ženklas ir jo apsaugos zona. atitikmenys: angl. geodetic point; ground control point; сontrol point vok. geodätischer Punkt, m rus. геодезический пункт; опознак;… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
control point — valdymo taškas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. control point vok. Kontrollpunkt, m; Sollwert, m rus. точка управления, f pranc. point de réglage, m … Automatikos terminų žodynas
control point — atraminis taškas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Taškas, kurio tikslios koordinatės vietovėje nustatytos geodeziniais metodais ir su kuriuo atitinkamas taškas aeronuotraukoje susiejamas gaminant fotoplanus. atitikmenys: angl. control point… … NATO terminų aiškinamasis žodynas
control point — orientyras statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Vieta, kurią ženklina plūduras, laivas, orlaivis, elektroninis prietaisas, išsiskiriantis vietovės elementas, ar kitas lengvai atpažįstamas objektas, kuriam duodamas vardas arba numeris. Juo… … NATO terminų aiškinamasis žodynas
control point — kontrolės postas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Maršruto vieta, kurioje išstatomi kariai informacijai suteikti ar nurodymams duoti dėl tiekimo ar eismo reguliavimo. atitikmenys: angl. control point pranc. poste de contrôle ryšiai: dar žiūrėk … NATO terminų aiškinamasis žodynas
control-point — kontrolės punktas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Orientavimosi sporto varžybų trasose statoma trikampė baltos ir oranžinės spalvos 30 × 30 cm dydžio prizmė. Kontrolės punktą turi surasti ir jame užsiregistruoti varžybų… … Sporto terminų žodynas
Control point (orienteering) — An orienteer about to punch at a control Control on a permanent course For other uses, see Con … Wikipedia
control point — 1. A position along a route of march at which men are stationed to give information and instructions for the regulation of supply or traffic. 2. A position marked by a buoy, boat, aircraft, electronic device, conspicuous terrain feature, or other … Military dictionary
control point — Aerial Photogrammetry. a point located on the ground by precise surveying that when identified on aerial photographs provides the control necessary for producing a photomap. [1925 30] * * * … Universalium