-
1 warp
1. intransitive verb(become bent) sich verbiegen; [Holz, Schallplatte:] sich verziehen2. transitive verb1) verbiegen2) (fig.): (pervert) verformen; verbiegen3. noun(Weaving) Kettfaden, der* * *I 1. [wo:p] verb1) (to make or become twisted out of shape: The door has been warped by all the rain we've had lately.) (sich) verziehen2) (to cause to think or act in an abnormal way: His experiences had warped his judgement/mind.) nachteilig beeinflussen2. noun(the shape into which something is twisted by warping: The rain has given this wood a permanent warp.) die Krümmung- academic.ru/93631/warped">warpedII [wo:p] noun(usually with the) the set of threads lying lengthwise in a loom during weaving (the other being the weft [weft]). die Kettenfäden (pl.)* * *[wɔ:p, AM wɔ:rp]II. vt1. (bend)▪ to \warp sb jdn [seelisch] verbiegenthe whole affair \warped him so much, he's now unable to start another relationship er ist von der ganzen Sache seelisch so angeknackst, dass er jetzt keine andere Beziehung eingehen kann famto \warp sb's mind jds Charakter verderbenIII. n1. (in wood) verzogene Stellethere is a \warp in the shelf das Regal ist verzogento have a \warp in one's way of looking at things die Dinge verzerrt sehen, einen Knick in der Optik haben fam3. (in space travel)time \warp Zeitverwerfung fwe've flown into a time \warp wir haben uns in Zeit und Raum verloren\warp and weft Kette und Schuss* * *[wɔːp]1. n1) (in weaving) Kette fthe warp makes it impossible to use this wood — das Holz ist zu verzogen or wellig, als dass man es noch verwenden könnte
3) (= towing cable) Schleppleine f4)hatred of his mother had given his mind an evil warp — der Hass, den er gegen seine Mutter hegte, hatte seinen ganzen Charakter entstellt or verbogen2. vtwood wellig werden lassen, wellen; character verbiegen, entstellen; judgement verzerren; (AVIAT) verwinden3. vi(wood) sich wellen, sich verziehen, sich werfen* * *warp [wɔː(r)p]A v/t3. a) verleiten ( into zu)b) abbringen ( from von)4. eine Tatsache etc entstellen, verdrehen, -zerrena) mit Schlamm düngen7. Weberei: die Kette (an)scheren8. MATH, TECH verdrehen, -windenB v/i2. Weberei: (an)scheren, zettelnC s1. Verwerfung f, Verziehen n, Verkrümmung f (von Holz etc)3. fig Entstellung f, Verzerrung f, Verdrehung fwarp and woof Kette und Schuss m5. SCHIFF Warpleine f6. GEOL Schlick m* * *1. intransitive verb(become bent) sich verbiegen; [Holz, Schallplatte:] sich verziehen2. transitive verb1) verbiegen2) (fig.): (pervert) verformen; verbiegen3. noun(Weaving) Kettfaden, der* * *v.entstellen v.entstellt werden ausdr.krumm werden ausdr.krümmen v.mit Schlamm düngen ausdr.sich krümmen v.verdrehen v.verdreht werden ausdr.verfälschen v.verschlammen v.verwinden (Tragflächen) v.verzerren (Tatsache) v.verziehen v.werfen (Holz) v. n.Entstellung f.Kette -n f.Schlamm -e m.Schlammablagerung f.Schlick -e m.Verkrümmung f.Verwerfung f.Verzerrung f.Verziehen (von Holz) n. -
2 weaving
weav·ing[ˈwi:vɪŋ]n no pl* * *['wiːvɪŋ]nWeberei f; (as craft) Webkunst f* * *weaving mill Weberei f* * *adj.webend adj. n.Weben nur sing. n. -
3 basket weave
-
4 beam
1. noun1) (timber etc.) Balken, derbroad in the beam — (fig. coll.) breithüftig
3) (ray etc.) [Licht]strahl, derbeam of light — Lichtstrahl, der
the car's headlamps were on full beam — die Scheinwerfer des Wagens waren aufgeblendet
be off beam — (fig. coll.) danebenliegen (ugs.)
5) (smile) Strahlen, das2. transitive verb 3. intransitive verb1) (shine) strahlen2) (smile) strahlen* * *[bi:m] 1. noun1) (a long straight piece of wood, often used in ceilings.) der Balken2) (a ray of light etc: a beam of sunlight.) der Strahl3) (the greatest width of a ship or boat.) größte Schiffsbreite2. verb1) (to smile broadly: She beamed with delight.) strahlen2) (to send out (rays of light, radio waves etc): This transmitter beams radio waves all over the country.) senden* * *[bi:m]I. nelectron \beam Elektronenstrahl mexposed wooden \beams frei liegende Holzbalken4.▶ to be broad in the \beam breite Hüften habenII. vt1. (transmit)▪ to \beam sth etw ausstrahlen [o senden]to \beam a broadcast eine Sendung ausstrahlen; ( fig) etw [ver]senden [o schicken2. (give)to \beam a smile at sb jdm ein Lächeln zuwerfen“I'm so pleased to see you,” he \beamed mit seinem Lächeln signalisierte er: „ich freue mich so, dich zu sehen“III. vi1. (glow) strahlen2. (smile) strahlenshe \beamed with delight sie strahlte vor Freude▪ to \beam at sb jdn anstrahlen [o anlächeln]* * *[biːm]1. n2) (of light etc) Strahl m3) (= radio beam) Leitstrahl mto be on/off beam — auf Kurs sein/vom Kurs abgekommen sein; (fig inf) (person) richtigliegen (inf)/danebenliegen (inf); (figures) stimmen/nicht stimmen
4) (= smile) Strahlen ntto be broad in the beam (ship) — sehr breit sein; (person) breit gebaut sein
2. vi1) (light) strahlen2) (fig person, face) strahlen3. vt (RAD, TV)ausstrahlen, senden (to in, an +acc)* * *beam [biːm]A s1. ARCHa) Balken m (auch Turnen)b) Tragbalken mc) pl Gebälk n, Unterzug m:2. TECHa) Brückenbalken mb) Hebebalken m (einer Zugbrücke)d) AGR Pflugbaum me) Waagebalken mf) Spindel f (einer Drehbank)g) Deichsel f (am Wagen)i) Triebstange f, Balancier m:beam and scales Balkenwaage f3. SCHIFFa) Deckbalken mb) Ladebaum mc) Ankerrute fd) größte Schiffsbreite:before the beam im Vorschiff;in the beam breit, in der Breite (bei Längenmaßen);be broad in the beam umg breit um die Hüften sein;on the starboard beam querab an Steuerbord5. poet Baum mbeam of rays PHYS Strahlenbündel;beam of hope Hoffnungsstrahl7. ELEKa) Peilstrahl mb) (Funk)Leit-, Richtstrahl m:ride the beam FLUG genau auf dem Leitstrahl steuern;a) FLUG, SCHIFF vom Kurs abgekommen sein,b) umg auf dem Holzweg sein, danebenliegen;a) FLUG, SCHIFF auf Kurs sein,b) umg richtigliegen8. strahlendes LächelnB v/t1. mit Balken versehen2. Weberei: die Kette aufbäumen5. Werbung etc zuschneiden (at auf akk):this campaign is beamed at sportsmen dieser Werbefeldzug wendet sich speziell an SportlerC v/i strahlen (auch fig:with vor dat):beam at sb jemanden anstrahlen, jemanden strahlend anblicken;beaming with joy freudestrahlend* * *1. noun1) (timber etc.) Balken, derbroad in the beam — (fig. coll.) breithüftig
3) (ray etc.) [Licht]strahl, derbeam of light — Lichtstrahl, der
be off beam — (fig. coll.) danebenliegen (ugs.)
5) (smile) Strahlen, das2. transitive verb 3. intransitive verb1) (shine) strahlen2) (smile) strahlen* * *n.Balken - m.Bohle -n f.Leitstrahl m.Strahl -en m. v.ausstrahlen v.strahlen v. -
5 abb
-
6 batten
1. noun(Constr., Naut.) Latte, die2. transitive verb(Naut.)* * *['bætn](a piece of wood used for keeping other pieces in place: These strips are all fastened together with a batten.) die Leiste* * *bat·ten[ˈbætən]I. n Latte f, Leiste fthe sailors nailed \battens over the hatches die Matrosen vernagelten die Lukendeckel mit BretternII. vt▪ to \batten sth etw mit Latten [o Brettern] befestigenIII. vi* * *['btn]1. n2. vt1) roof, floor mit Latten versehen* * *batten1 [ˈbætn] v/i1. (on)b) sich vollfressen umg (an dat, mit)2. (on)a) sich mästen (mit)b) meist fig dick und fett werden (auf Kosten gen)batten2 [ˈbætn]A s1. Latte f, Leiste f2. SCHIFFa) achteres Schalstück (der Rahen)b) Persenningleiste f:batten of the hatch Schalkleiste f3. Diele f, (Fußboden) Brett nB v/t2. SCHIFF verschalken:a) die Luken dicht machen,b) fig alles dichtmachen* * *1. noun(Constr., Naut.) Latte, die2. transitive verb(Naut.)batten down — [ver]schalken [Luke]
* * *v.gedeihen v.(§ p.,pp.: gedieh, gediehen) -
7 chain
1. noun1) Kette, die; (fig.) Fessel, die; (jewellery) [Hals]kette, diedoor chain — Tür- od. Sicherungskette, die
chain of events — Reihe od. Kette von Ereignissen
chain of mountains — Gebirgskette, die
2. transitive verbchain of shops/hotels — Laden-/Hotelkette, die
(lit. or fig.)chain somebody/something to something — jemanden/etwas an etwas (Akk.) [an]ketten
* * *[ ein] 1. noun1) (a series of (especially metal) links or rings passing through one another: The dog was fastened by a chain; She wore a silver chain round her neck.) die Kette2) (a series: a chain of events.) die Kette2. verb(to fasten or bind with chains: The prisoner was chained to the wall.) anketten- academic.ru/11940/chain_mail">chain mail- chain store* * *[tʃeɪn]I. nto keep a dog on a \chain einen Hund an der Kette haltento put the \chain on the door die Kette vorlegento be in \chains in Ketten liegento keep sb in \chains jdn in Fesseln haltento rattle one's \chains mit den Ketten rasselnto free oneself from the \chains of dictatorship die Fesseln der Diktatur sprengengold/silver \chain Gold-/Silberkette ffast food \chain [Schnell]imbisskette f\chain of mishaps Verkettung f unglücklicher Umständemountain \chain [Berg]kette f, [Gebirgs]kette f\chain of shops Ladenkette fstraight \chain gerade Kette\chain of branching Kettenverzweigung f\chain of carbon atoms Kohlenstoffkette f\chain isomerism Kettenisomerie f7.II. vt* * *[tʃeɪn]1. n1) Kette f3) (= measure of length) Messkette fanketten, festketten; dog an die Kette legen, ankettento chain sb/sth to sth — jdn/etw an etw (acc) ketten
* * *chain [tʃeın]A sa chain is (only) as strong as its weakest link (Sprichwort) jede Kette ist (nur) so stark wie das schwächste ihrer Glieder;chain of office Amtskette2. Kette f, Fessel f (beide auch fig):in chains gefangen, in Ketten;the chains of poverty die Last oder Bürde der Armut3. fig Kette f, Reihe f (von Ereignissen etc):a link in the chain of evidence ein Glied in der Beweiskette5. WIRTSCH (Hotel-, Laden- etc) Kette f7. TECHa) Messkette fb) Maßeinheit (66 Fuß = 20,12 m)B v/the is chained to his wife fig er ist an seine Frau gekettet2. einen Gefangenen in Ketten legen, fesseln3. Land mit der Messkette messen4. MATH verkettench. abk2. chapter3. chief4. child5. children6. church* * *1. noun1) Kette, die; (fig.) Fessel, die; (jewellery) [Hals]kette, diedoor chain — Tür- od. Sicherungskette, die
chain of events — Reihe od. Kette von Ereignissen
chain of mountains — Gebirgskette, die
2. transitive verbchain of shops/hotels — Laden-/Hotelkette, die
(lit. or fig.)chain somebody/something to something — jemanden/etwas an etwas (Akk.) [an]ketten
* * *n.Kette -n f. v.anketten v.verbinden v.verketten v. -
8 crossbar
noun1) [Fahrrad]stange, die2) (Sport) Querlatte, die* * *ˈcross·bar* * *crossbar s1. Querholz n, -riegel m, -schiene f, -stange f:2. TECHa) Traverse f, Querträger m, -strebe f3. a) Querlatte fb) Sprosse f4. Riegel m (einer Fachwand)6. Querstreifen m, -linie f7. SPORTa) Tor-, Querlatte fb) Latte f (beim [Stab]Hochsprung)* * *noun1) [Fahrrad]stange, die2) (Sport) Querlatte, die* * *n.Querbalken m.Querlatte f. -
9 dress
1. noun 2. transitive verb1) (clothe) anziehenbe well dressed — gut gekleidet sein
2) (provide clothes for) einkleiden [Familie]4) (Med.) verbinden, versorgen [Wunde]5) (Cookery) zubereiten6) (treat, prepare) gerben [tierische Häute, Felle]; (put finish on) appretieren [Gewebe, Holz, Leder]3. intransitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/22356/dress_down">dress down- dress up* * *[dres] 1. verb1) (to put clothes or a covering on: We dressed in a hurry and my wife dressed the children.) anziehen3) (to treat and bandage (wounds): He was sent home from hospital after his burns had been dressed.) verbinden2. noun1) (what one is wearing or dressed in: He has strange tastes in dress.) die Kleidung2) (a piece of women's clothing with a top and skirt in one piece: Shall I wear a dress or a blouse and skirt?) das Kleid•- dressed- dresser
- dressing
- dressing-gown
- dressing-room
- dressing-table
- dressmaker
- dress rehearsal
- dress up* * *[dres]I. n<pl -es>party \dress Partykleid ntlong/short \dress langes/kurzes Kleidsleeveless/strapless \dress ärmelloses/trägerloses Kleidcasual \dress legere Kleidung [o SCHWEIZ Kleider]ceremonial \dress Staat mformal \dress Gesellschaftskleidung ftraditional \dress Tracht fII. vihe always \dresses fairly casually er ist immer ziemlich leger angezogenIII. vtto \dress a salad einen Salat anmachento \dress vegetables Gemüse mit einer Soße übergießen3. (treat a wound)to \dress an injury/a wound eine Verletzung/Wunde verbinden [o versorgen▪ to \dress sth etw zurechtmachento \dress sb's hair jds Haare frisieren5. (decorate)▪ to \dress sth etw dekorieren [o schmücken]to \dress shop windows Schaufenster dekorieren▪ to \dress sb jdn herausputzen* * *[dres]1. n1) (for woman) Kleid nt2) no pl (= clothing) Kleidung fto be outrageous/careless in one's dress — sich ausgefallen/nachlässig kleiden
2. vtare you dressed? — bist du schon angezogen?
he's old enough to dress himself — er ist alt genug, um sich allein anzuziehen
dressed in black — in Schwarz, schwarz gekleidet
dressed in a sailor's uniform — im Matrosenanzug
he was dressed in a suit — er trug einen Anzug
to be dressed for the country/for the town/for tennis — fürs Land/für die Stadt/zum Tennisspielen angezogen sein
dressed to kill (inf) — todschick aufgemacht (inf)
6) wound verbinden7) troops ausrichten3. vito dress in black —
2) (soldiers) sich ausrichtenright, dress! — rechts, richt't euch!
* * *dress [dres]A s1. a) Kleidung fb) (Damen)Kleid n:summer dress Sommerkleid;birds in winter dress fig Vögel im Winterkleid2. a) Toilette f (einer Dame)b) Abend-, Gesellschaftskleidung f3. fig Gewand n, Kleid n, Gestalt f, Form fB v/t1. an-, bekleiden, anziehen:dress o.s., get dressed sich anziehen;be dressed in sth etwas anhaben;dress the part sich entsprechend anziehen oder kleiden;2. einkleiden3. jemanden (fein) herausputzen4. THEAT mit Kostümen ausstatten, kostümierendress ship SCHIFF über die Toppen flaggena) Speisen zubereitenb) einen Salat anmachend) jemandem das Haar frisieren:dress sb’s hair;dress one’s hair sich frisieren7. ein Pferd striegelnb) Häute gerben, zurichtenc) Tuch appretieren, glättend) Weberei: schlichtene) Erz aufbereitenf) Stein behaueng) be-, zuschneidenh) glätten, auch Edelsteine polieren, schleifeni) Flachs hecheln9. Land, einen Garten etca) bebauenb) düngen10. Pflanzen zurechtstutzen, beschneiden11. Saatgut beizen12. MED Wunden etc behandeln, verbinden13. gerade ausrichten, ordnenC v/i1. sich ankleiden, sich anziehen:dress for supper sich zum Abendessen umkleiden oder umziehen;dress well (badly) weitS. sich geschmackvoll (geschmacklos) kleiden2. Abendkleidung anziehen, sich festlich kleiden, sich in Gala werfen umgdress! richt euch!* * *1. noun1) (woman's or girl's frock) Kleid, das2. transitive verb1) (clothe) anziehen2) (provide clothes for) einkleiden [Familie]3) (deck, adorn) schmücken; beflaggen [Schiff]; dekorieren [Schaufenster]4) (Med.) verbinden, versorgen [Wunde]5) (Cookery) zubereiten6) (treat, prepare) gerben [tierische Häute, Felle]; (put finish on) appretieren [Gewebe, Holz, Leder]3. intransitive verb(wear clothes) sich anziehen; sich kleiden; (get dressed) sich anziehenPhrasal Verbs:- dress up* * *n.Kleid -er n.Tracht -en f. v.anziehen v. -
10 float
1. intransitive verb1) (on water) treiben2) (through air) schwebenfloat across something — [Wolke, Nebel:] über etwas (Akk.) ziehen
3) (fig.)float about or [a]round — umgehen; im Umlauf sein
4) (coll.): (move casually)float [around or about] — herumziehen (ugs.)
5) (Finance) floaten2. transitive verb2) (fig.): (circulate) in Umlauf bringen3) (Finance) floaten lassen; freigeben4) (Commerc.) ausgeben, auf den Markt bringen [Aktien]; gründen [Unternehmen]; lancieren [Plan, Idee]3. noun2) (petty cash) Bargeld, das* * *[fləut] 1. verb(to (make something) stay on the surface of a liquid: A piece of wood was floating in the stream.) treiben2. noun1) (something that floats on a fishing-line: If the float moves, there is probably a fish on the hook.) der Schwimmer2) (a vehicle for transporting certain things: a milk-float; a cattle-float.) Wagen mit einer Plattform•- academic.ru/116167/floating_population">floating population- floating restaurant* * *[fləʊt, AM floʊt]I. n1. (boat) Floß nt; (buoy) Boje f; (platform) schwimmende Landebrücke; (buoyant material) on a fishing line [Kork]schwimmer m; on a net Schwimmkörper mmilk \float Milch[ausliefer]wagen m6. BRIT, AUS (capital) as an advance Spesenvorschuss m, Kostenvorschuss m; as cheques, commercial papers umlaufendes Geld; as a loan Startanleihe f; in a till Wechselgeldbetrag m, Wechselgeld ntcash \float Wechselgeld nt7. (in exchange rates) flexible Wechselkurseclean \float sauberes Floaten, völlig freigegebene Wechselkurse pldirty [or managed] \float schmutziges [o kontrolliertes] Floaten, beschränkt freigegebene Wechselkurse pl8. ECON, STOCKEX (starting a company) Gesellschaftsgründung f durch Emission von Aktien an der Börse\float factor Startadresse f\float relocate Umsetzung f relativer in absolute AdressenII. vi1. (be buoyant) schwimmen, oben bleibenthe boat \floated downstream das Boot trieb flussabwärtsto \float to the surface an die Oberfläche treibenthe sound of piano-playing \floated from the open window aus dem offenen Fenster drang Klavierspiel nach draußen5. (appear)to \float across/into/through one's mind jdm in den Sinn kommento \float from place to place von Ort zu Ort ziehenIII. vtto \float a business/company ein Unternehmen/eine Gesellschaft gründento \float a loan eine Anleihe auflegento \float shares Aktien ausgeben [o begeben] [o in Umlauf bringento \float a currency eine Währung freigeben [o fachspr floaten lassen3. (cause to move)▪ to \float sth etw treiben [o schwimmen] lassento \float logs Baumstämme flößento \float a ship ein Schiff zu Wasser lassen4. (introduce)to \float an idea/plan eine Idee/einen Plan in den Raum [o zur Diskussion] stellen5. (test)to \float an opinion eine Meinung testen* * *[fləʊt]1. n1) (on fishing line, in cistern, carburettor, on aeroplane) Schwimmer m; (= anchored raft) (verankertes) Floß, Schwimmplattform f; (as swimming aid) Schwimmkork m; (of fish) Schwimmblase f; (on trawl net) Korken m3) (= ready cash in till) Wechselgeld nt no indef art (zu Geschäftsbeginn); (= loan to start business) Startkapital nt; (= advance on expenses) Vorschuss m2. vithe body floated ( up) to the surface — die Leiche kam an die Wasseroberfläche
it floated downriver — es trieb flussabwärts
she floated down the aisle in a dream — sie schwebte wie im Traum zum Traualtar
3. vt1) boat zu Wasser bringen2) (COMM, FIN) company gründen; loan lancieren; shares auf den Markt bringen; bond issue ausgeben; currency freigeben, floaten lassen; (fig) ideas, suggestion in den Raum stellen, zur Debatte stellen* * *float [fləʊt]A v/i1. (auf dem Wasser) schwimmen, (im Wasser) treiben3. schweben, ziehen:fog floated across the road Nebelschwaden zogen über die Straße;various thoughts floated before his mind fig ihm gingen verschiedene Gedanken durch den Kopf4. umgehen, in Umlauf sein (Gerücht etc)5. WIRTSCH umlaufen, in Umlauf sein10. ( besonders ziellos) (herum)wandern11. Weberei: flottenB v/t1. a) schwimmen oder treiben lassenb) Baumstämme flößen2. a) SCHIFF flottmachenb) ein Boot zu Wasser bringen3. schwemmen, tragen (Wasser) (auch fig):float sb into power jemanden an die Macht bringen4. unter Wasser setzen, überfluten, -schwemmen (auch fig)5. bewässern6. WIRTSCHa) Wertpapiere etc in Umlauf bringenb) eine Anleihe auflegen, ausgebenc) eine Gesellschaft gründen9. ein Gerücht etc in Umlauf setzenC s1. SCHIFFa) Floß nb) Prahm mc) schwimmende Landebrücke2. Angel-, Netzkork m, Korkschwimmer m3. US Schwimm-, Rettungsgürtel m4. TECH Schwimmer m5. FLUG Schwimmer m6. FISCH Schwimmblase f7. a) besonders Br niedriger Transportwagen9. meist pl THEAT Rampenlicht n10. TECHa) einhiebige Feileb) Reibebrett n11. Br Wechselgeld n (bei Geschäftsbeginn)12. Br Schwimm-, Gleitbrett n* * *1. intransitive verb1) (on water) treiben2) (through air) schwebenfloat across something — [Wolke, Nebel:] über etwas (Akk.) ziehen
3) (fig.)float about or [a]round — umgehen; im Umlauf sein
4) (coll.): (move casually)float [around or about] — herumziehen (ugs.)
5) (Finance) floaten2. transitive verb1) (convey by water, on rafts) flößen; (set afloat) flott machen [Schiff]2) (fig.): (circulate) in Umlauf bringen3) (Finance) floaten lassen; freigeben4) (Commerc.) ausgeben, auf den Markt bringen [Aktien]; gründen [Unternehmen]; lancieren [Plan, Idee]3. noun2) (petty cash) Bargeld, das* * *(angling) n.Schwimmer (Angeln) m. (carburettor) n.Schwimmer (Vergaser) m. n.Floß ¨-e n. v.flößen v.gleiten v.(§ p.,pp.: glitt, ist geglitten)schwimmen v.(§ p.,pp.: schwamm, ist/hat geschwommen) -
11 frame
1. noun1) (of vehicle, bicycle) Rahmen, der; (of easel, rucksack, bed, umbrella) Gestell, das; (of ship, aircraft) Gerüst, das2) (border) Rahmen, der[spectacle] frames — [Brillen]gestell, das
3) (of person, animal) Körper, der4) (Photog., Cinemat.) [Einzel]bild, das2. transitive verb1) rahmen [Bild, Spiegel]2) (compose) formulieren [Frage, Antwort, Satz]; aufbauen [Rede, Aufsatz]; (devise) entwerfen [Gesetz, Politik, Plan]; ausarbeiten [Plan, Methode, Denksystem]3) (coll.): (incriminate unjustly)frame somebody — jemandem etwas anhängen (ugs.)
* * *[freim] 1. noun1) (a hard main structure round which something is built or made: the steel frame of the aircraft.) das Gerüst2) (something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) der Rahmen3) (the human body: He has a slight frame.) die Gestalt2. verb1) (to put a frame around: to frame a picture.) einrahmen2) (to act as a frame for: Her hair framed her face.) umrahmen3) (to arrange false evidence so as to make (someone) seem guilty of a crime etc (noun frame-up).) intrigieren gegen•- academic.ru/29201/framework">framework- frame of mind* * *[freɪm]I. n▪ to be in the \frame ( fig: be centre of attention) im Mittelpunkt stehen; (be under suspicion) unter Verdacht stehen3. (of spectacles)▪ \frames pl Brillengestell nta \frame of metal poles ein Metallgestänge ntclimbing \frame Klettergerüst ntsb's burly/large/slender \frame jds stämmiger/großer/schlanker Körpercold \frame Frühbeetkasten m8. (for snooker balls) [dreieckiger] RahmenII. vt1. (put in surround)▪ to \frame sth etw einrahmen2. (act as surround)▪ to \frame sth etw umrahmen3. (put into words)▪ to \frame sth etw formulieren▪ to \frame sb jdm etwas anhängen* * *[freɪm]1. n1) (= basic structure, border of picture) Rahmen m; (of building) (Grund)gerippe nt; (of ship) Gerippe nt; (HORT) Mistbeet nt, Frühbeet nt; (of spectacles also frames) Gestell nt; (BILLIARDS = single game) Spiel nt; (= triangle) Rahmen m2) (of human, animal) Gestalt f3)in a cheerful frame of mind — in fröhlicher Stimmung or Laune
I am not in the right frame of mind for singing or to sing — ich bin nicht in der (richtigen) Laune or Stimmung zum Singen
frame of reference (lit, fig) — Bezugssystem nt
within the frame of... — im Rahmen (+gen)
this proposal is beyond the frame of the peace agreement — dieser Vorschlag geht über den Rahmen des Friedensvertrags hinaus
5) (FILM, PHOT, COMPUT) (Einzel)bild nt; (in comic strip) Bild(chen) nt2. vthe stood framed in the door — er stand im Türrahmen
2) (= draw up, construct) constitution, law, plan entwerfen; idea entwickeln; (= express) answer, question formulieren; sentence bilden; words bilden, formen3) (inf= incriminate falsely)
he said he had been framed — er sagte, man habe ihm die Sache angehängt (inf)3. vi(= develop) sich entwickeln* * *frame [freım]A s2. (auch Brillen-, Schirm-, Wagen) Gestell n, Gerüst n3. Einfassung f4. ARCHa) Balkenwerk nb) Gerippe n, Skelett n:c) (Tür- etc) Zarge f7. FLUG, SCHIFFa) Spant nb) Gerippe n8. TVa) Abtast-, Blickfeld nb) Raster(bild) m(n)9. a) FILM Einzel-, Teilbild n10. AGR verglastes Treibbeet, Frühbeetkasten m11. Weberei: (Spinn-, Web) Maschine f12. a) Rahmen(erzählung) m(f)b) Hintergrund m13. Körper(bau) m, Gestalt f, Figur f (obs außer in):the mortal frame die sterbliche Hülle14. fig Rahmen m, Gefüge n, System n:within the frame of im Rahmen (gen);a) MATH Bezugs-, Koordinatensystem,b) fig Gesichtspunkt min a cheerful frame of mind in fröhlicher Stimmung;I’m not in the frame of mind for dancing ( oder to dance) ich bin nicht in der Stimmung zu tanzen, mir ist nicht nach Tanzen zumuteB v/t1. zusammenpassen, -setzen, -fügen2. a) ein Bild etc (ein)rahmen, (-)fassenb) fig umrahmen4. etwas ersinnen, entwerfen, einen Plan schmieden, ein Gedicht etc machen, verfertigen, eine Entschuldigung etc formulieren, eine Politik etc abstecken5. gestalten, formen, bilden6. anpassen (to dat)7. Worte formenframe a charge eine falsche Beschuldigung erheben;frame a match ein Spiel (vorher) absprechenI’ve been framed ich bin reingelegt wordenC v/i2. sich entwickeln, Form annehmen:frame well sich gut anlassen (Sache)* * *1. noun1) (of vehicle, bicycle) Rahmen, der; (of easel, rucksack, bed, umbrella) Gestell, das; (of ship, aircraft) Gerüst, das2) (border) Rahmen, der[spectacle] frames — [Brillen]gestell, das
3) (of person, animal) Körper, der4) (Photog., Cinemat.) [Einzel]bild, das2. transitive verb1) rahmen [Bild, Spiegel]2) (compose) formulieren [Frage, Antwort, Satz]; aufbauen [Rede, Aufsatz]; (devise) entwerfen [Gesetz, Politik, Plan]; ausarbeiten [Plan, Methode, Denksystem]3) (coll.): (incriminate unjustly)frame somebody — jemandem etwas anhängen (ugs.)
* * *(carpentry) n.Zarge -n (Tür, Fenster) f. (glasses) n.Einfassung f.Gestell -e n.Rahmen - m.bilden v.einrahmen v.gestalten v.zusammen setzen v.zusammensetzen (alt.Rechtschreibung) v. -
12 gang
1. noun1) (of workmen, slaves, prisoners) Trupp, der2. intransitive verbgang of thieves/criminals/terrorists — Diebes-/Verbrecher-/Terroristenbande, die
1)gang up [with somebody] — (join) sich [mit jemandem] zusammentun (ugs.)
2)gang up against or on — (coll.): (combine against) sich zusammenschließen gegen
* * *[ɡæŋ]•- academic.ru/30330/gangster">gangster- gang up on
- gang up with* * *[gæŋ]I. n (group) of people Gruppe f; of criminals Bande f; of youths Gang f; ( fam) of friends Clique f, Haufen m fam; of workers, prisoners Kolonne f, Trupp mchain \gang aneinandergekettete SträflingskolonneII. vi* * *[gŋ]nHaufen m, Schar f; (of workers, prisoners) Kolonne f, Trupp m; (of criminals, youths, terrorists) Bande f, Gang f; (of friends etc = clique) Clique f, Haufen m (inf)there was a whole gang of them — es war ein ganzer Haufen
do you want to be in our gang? — möchtest du zu unserer Bande/Clique gehören?
* * *gang1 [ɡæŋ]A s2. Gang f, Bande f:gang of burglars Einbrecherbande f3. Clique f (auch pej)4. pej Horde f, Rotte f5. TECH Satz m (Werkzeuge etc)B v/t mit einer Bande angreifenC v/i meist gang up sich zusammentun, sich zu einer Gang etc zusammenschließen, bes pej sich zusammenrotten:gang up on prices Preisabsprachen treffen* * *1. noun1) (of workmen, slaves, prisoners) Trupp, der2. intransitive verbgang of thieves/criminals/terrorists — Diebes-/Verbrecher-/Terroristenbande, die
1)gang up [with somebody] — (join) sich [mit jemandem] zusammentun (ugs.)
2)gang up against or on — (coll.): (combine against) sich zusammenschließen gegen
* * *n.Bande -n f.Clique -n f.Gruppe -n f.Rotte -n f. v.abgleichen v. -
13 harness
1. noun1) Geschirr, das2) (on parachute) Gurtzeug, das; (for toddler, dog) Laufgeschirr, das; (for window cleaner, steeplejack, etc.) Sicherheitsgürtel, der2. transitive verbdie in harness — in den Sielen sterben
1) (put harness on) anschirren2) (fig.) nutzen* * *1. noun(the leather straps etc by which a horse is attached to a cart etc which it is pulling and by means of which it is controlled.) das Geschirr2. verb1) (to put the harness on (a horse).) anschirren2) (to make use of (a source of power, eg a river) for some purpose, eg to produce electricity or to drive machinery: Attempts are now being made to harness the sun as a source of heat and power.) nutzbar machen* * *har·ness[ˈhɑ:nɪs, AM ˈhɑ:r-]I. n<pl -es>baby \harness Laufgeschirr ntparachute \harness Gurtwerk ntsafety \harness Sicherheitsgürtel min \harness angeschirrt, aufgezäumt▪ in \harness gemeinsamto work in \harness with sb mit jdm gut zusammenarbeiten [o ein gutes Team abgebenback in \harness wieder im AlltagstrottII. vt1. (attach)she \harnessed her child into the baby seat sie schnallte ihr Kind in den Kindersitz▪ to \harness sth etw nutzen* * *['hAːnɪs]1. n1) Geschirr ntto be back in harness (fig) — wieder bei der Arbeit or im gewohnten Trott sein
to die in harness (fig: often hum) — in den Sielen sterben
2. vt1) horse anschirren, aufzäumena horse that has never been harnessed — ein Pferd, das nie im Geschirr gegangen ist
2) (= utilize) nutzen; river etc also nutzbar machen; anger etc nutzen, sich (dat) zunutze or zu Nutze machen* * *harness [ˈhɑː(r)nıs]A s1. a) (Pferde- etc) Geschirr n:in harness fig im täglichen Trott;die in harness fig in den Sielen sterbenb) Laufgeschirr n (für Kinder)4. MIL, HIST Harnisch mB v/t1. Pferde etca) anschirrenb) anspannen (to an akk)2. fig Naturkräfte etc nutzbar machen, einspannen* * *1. noun1) Geschirr, das2) (on parachute) Gurtzeug, das; (for toddler, dog) Laufgeschirr, das; (for window cleaner, steeplejack, etc.) Sicherheitsgürtel, der2. transitive verb1) (put harness on) anschirren2) (fig.) nutzen* * *n.Geschirr -e (für Pferde, Ochsen) n.Pferdegeschirr n. -
14 weaving factory
< textil> ■ Weberei f -
15 weaving mill
< textil> ■ Weberei f -
16 lease
1. nounbe on [a] lease — gepachtet/gemietet sein
2. transitive verbgive somebody/something a new lease of life — jemandem Auftrieb geben/etwas wieder in Schuss bringen (ugs.)
1) (grant lease on) verpachten [Grundstück, Geschäft, Rechte]; vermieten [Haus, Wohnung, Büro]2) (take lease on) pachten [Grundstück, Geschäft, Rechte]; mieten [Haus, Wohnung, Büro]; leasen [Auto]* * *[li:s] 1. noun((the period of) an agreement giving the use of a house etc on payment of rent: We signed the lease yesterday; a twenty-year lease.) der Mietvertrag2. verb(to give or acquire a house etc in this way: He leases the land from the local council.) (ver)mieten* * *[li:s]I. vt▪ to \lease sth1. (let on long-term basis) flat, house etw vermieten; land, property etw verpachten; equipment, vehicle etw vermieten [o verleihen]▪ to \lease sth to sb etw an jdn vermieten2. (rent long-term) flat, house etw mieten; land, property etw pachten; equipment, vehicle etw leasenII. n of flat, house Mietvertrag m; of land, property Pachtvertrag m; of equipment, vehicle Leasingvertrag m, Leasingverhältnis nta \lease expires [or runs out] ein Mietvertrag läuft austo take out a \lease einen Mietvertrag abschließen* * *[liːs]1. n(of land, farm, business premises etc) Pacht f; (= contract) Pachtvertrag m; (of house, flat, office) Miete f; (= contract) Mietvertrag m; (of equipment) Leasing nt; (= contract) Leasingvertrag mthe lease was prematurely terminated — die Pacht or das Pachtverhältnis/das Mietverhältnis wurde vorzeitig beendet
to take a house on a 99-year lease —
you can buy the lease for a period of 99 years — Sie können einen Pachtvertrag für 99 Jahre abschließen
we rented the house/farm on a lease — wir haben das Haus gemietet/den Bauernhof gepachtet
to let sth on a lease — etw verpachten/vermieten
to be on lease to... — verpachtet/vermietet sein an (+acc)...
the renovations have given the old farmhouse a new lease of life — durch die Renovierung ist der alte Bauernhof wieder in Schuss gekommen
2. vt(= take) pachten (from von), in Pacht nehmen (from bei); house, flat, office mieten (from von); equipment mieten, leasen (from von); (= give also lease out) verpachten (to an +acc), in Pacht geben (to sb jdm); house, flat, office vermieten (to an +acc); equipment vermieten, leasen (to an +acc)* * *lease1 [liːs]A s1. Pacht-, Mietvertrag m2. a) Verpachtung f, Vermietung f (to an akk)b) Pacht f, Miete f:lease of life Pacht auf Lebenszeit;she’s given him a new lease of life er erlebt bei ihr seinen zweiten Frühling;take on lease, take a lease of → B 2;3. Pachtbesitz m, -gegenstand m, besonders Pachtgrundstück n4. Pacht-, Mietzeit f:put out to a lease of five years auf fünf Jahre verpachtetB v/tto an akk)2. a) pachten, mietenb) leasenlease2 [liːs] s (Weberei)1. (Faden)Kreuz n, Schrank m2. Latze f* * *1. noun(of land, business premises) Pachtvertrag, der; (of house, flat, office) Mietvertrag, derbe on [a] lease — gepachtet/gemietet sein
2. transitive verbgive somebody/something a new lease of life — jemandem Auftrieb geben/etwas wieder in Schuss bringen (ugs.)
1) (grant lease on) verpachten [Grundstück, Geschäft, Rechte]; vermieten [Haus, Wohnung, Büro]2) (take lease on) pachten [Grundstück, Geschäft, Rechte]; mieten [Haus, Wohnung, Büro]; leasen [Auto]* * *adj.pachten adj. n.Miete -n f.Pacht -en f. -
17 mill
1. noun1) Mühle, die2. transitive verbmill town — ≈ Textilstadt, die
1) mahlen [Getreide]2) fräsen [Metallgegenstand]; rändeln [Münze]Phrasal Verbs:- academic.ru/105610/mill_about">mill about* * *[mil] 1. noun1) (a machine, sometimes now electrical, for grinding coffee, pepper etc by crushing it between rough, hard surfaces: a coffee-mill; a pepper-mill.) die Mühle2) (a building where grain is ground: The farmer took his corn to the mill.) die Mühle3) (a building where certain types of things are manufactured: A woollen-mill; a steel-mill.) das Werk2. verb1) (to grind or press: This flour was milled locally.) mahlen2) ((usually with about or around) (of crowds) to move about in a disorganized way: There's a huge crowd of people milling around outside.) herumlaufen•- miller- millstone
- millwheel* * *[mɪl]I. ncoffee/pepper \mill Kaffee-/Pfeffermühle fcotton \mill Baumwollspinnerei fsteel \mill Stahlfabrik f, Stahlwerk nt4.▶ to go through the \mill viel durchmachen müssen▶ to put sb through the \mill jdn in die Mangel nehmenII. vt1. (grind)2. (shape or cut metal)to \mill metal Metall walzen; (with milling machine) Metall fräsento \mill a coin eine Münze rändeln* * *[mɪl]1. n1) (= building) Mühle f2) (= machine) Mühle fthe poor man really went through the mill (inf) — der Arme hat wirklich viel durchmachen müssen
in training you're really put through the mill (inf) — im Training wird man ganz schön hart rangenommen (inf)
3) (= paper, steel mill etc) Fabrik f; (= cotton mill, for thread) Spinnerei f; (for cloth) Weberei f2. vtflour, coffee etc mahlen; metal, paper walzen; (with milling machine) metal fräsen; coin rändeln* * *mill1 [mıl]A s1. TECH Mühle f:the mills of God grind slowly (but they grind exceedingly small) (Sprichwort) Gottes Mühlen mahlen langsam(, mahlen aber trefflich klein); → grist1 12. (Kaffee- etc) Mühle f:go through the mill fig eine harte Schule durchmachen;a) jemanden in eine harte Schule schicken,b) jemanden hart rannehmen;have been through the mill viel durchgemacht haben, durch eine harte Schule gegangen sein3. TECH Hütten-, Hammer-, Walzwerk n4. TECH Spinnerei f5. TECH6. TYPO Druckwalze f7. Fabrik f, Werk n8. umg pej Fabrik f:9. umg Prügelei fB v/t1. Korn etc mahlen2. TECH allg ver-, bearbeiten, z. B.a) Holz, Metall fräsenb) Papier, Metall walzenc) Münzen rändelnd) Tuch, Leder etc walkene) Seide moulinieren, filieren, zwirnenf) Schokolade quirlen, schlagen:milled lead Walzblei n3. obs umg durchwalken, (durch)prügelnC v/i1. obs umg raufen, sich prügelnmilling crowd wogende Menge, (Menschen)Gewühl nmill2 [mıl] s US Tausendstel n (besonders 1/1000 Dollar)* * *1. noun1) Mühle, die2. transitive verbmill town — ≈ Textilstadt, die
1) mahlen [Getreide]2) fräsen [Metallgegenstand]; rändeln [Münze]Phrasal Verbs:* * *n.Fabrik -en f.Mühle -n f. v.fräsen v. -
18 mounting
noun1) (of performance) Inszenierung, die* * *mount·ing[ˈmaʊntɪŋ, AM -t̬-]I. n2. (display surface) of a photograph, picture Halterung f, Unterlage f; of a machine Sockel m, Untersatz m; (frame) Rahmen m; (arrangement on a display surface) Arrangement mII. adj attr, inv wachsend, steigend[with] \mounting anxiety [mit] zunehmende[r] Angst [o Sorge]* * *['maʊntɪŋ]1. adj(= increasing) wachsend, zunehmend2. n1) (of horse) Besteigen nt3) (= frame etc) = academic.ru/48249/mount">mountSee:= mount* * *mounting [ˈmaʊntıŋ] s1. TECHb) Gestell n, Fassung f, Rahmen mc) Befestigung f, Aufhängung fd) (Auf)Lagerung f, Einbettung fe) Armatur ff) Fassung f (eines Edelsteins)g) Garnitur f, Ausstattung fh) pl Fenster-, Türbeschläge pl2. ELEK (Ver)Schaltung f, Installation f3. MILa) Lafette fb) Ausrüstung f4. (An-, Auf)Steigen n* * *noun1) (of performance) Inszenierung, die* * *(jewelry) n.Fassung -en f. n.Halterung f.Montage -n f.Schäftung f. -
19 nap
1. noun 2. intransitive verb,- pp- dösen (ugs.)catch somebody napping — (fig.) jemanden überrumpeln
* * *[næp](a short sleep: She always has a nap after lunch.) das Nickerchen- catch someone napping- catch napping* * *nap1[næp]I. n Nickerchen nt, Schläfchen ntII. vi<- pp->ein Nickerchen machen, sich akk [kurz] aufs Ohr legennap2[næp]the \nap of the velvet der Samtflor* * *I [np]1. nSchläfchen nt, Nickerchen ntto have or take a nap — ein Schläfchen or ein Nickerchen machen
he always has or takes a 20 minute nap after lunch — nach dem Mittagessen legt er sich immer 20 Minuten aufs Ohr or hin
2. viIIn (TEX)Flor m; (SEW) Strich m III (RACING)1. vtwinner, horse setzen auf (+acc)2. nTip m* * *nap1 [næp]A v/i1. ein Schläfchen oder ein Nickerchen machen2. fig schlafen, nicht auf der Hut sein:catch sb napping jemanden überrumpeln oder überraschenB s Schläfchen n, Nickerchen n:nap2 [næp]A s1. Haar(seite) n(f) (eines Gewebes)B v/t noppennap3 [næp]A s1. a) Napoleon n (ein Kartenspiel)a nap hand fig eine aussichtsreiche Lage, gute Chance(n);go nap alle fünf Stiche ansagen, fig alles auf eine Karte setzen2. Pferderennen: hundertprozentiger TipB v/t Pferderennen: ein Pferd zum Favoriten erklären* * *1. noun2. intransitive verb,take or have a nap — ein Schläfchen od. Nickerchen machen od. halten
- pp- dösen (ugs.)catch somebody napping — (fig.) jemanden überrumpeln
* * *(textiles) n.Noppe -n f. n.Schläfchen n. v.schlummern v. -
20 needle
1. nounNadel, die2. transitive verbit is like looking for a needle in a haystack — es ist, als wollte man eine Stecknadel in einem Heuhaufen finden; see also academic.ru/55583/pin">pin 1. 1)
(coll.) ärgern; nerven (ugs.)what's needling him? — was fuchst ihn [denn so]? (ugs.)
* * *['ni:dl]1) (a small, sharp piece of steel with a hole (called an eye) at one end for thread, used in sewing etc: a sewing needle.) Nadel2) (any of various instruments of a long narrow pointed shape: a knitting needle; a hypodermic needle.) die Nadel4) (the thin, sharp-pointed leaf of a pine, fir etc.) die Nadel•- be on the needle- needlework* * *nee·dle[ˈni:dl̩]I. nknitting \needle Stricknadel f\needle and thread Nadel und Fadento thread a \needle einen Faden einfädeln5.▶ it is like looking [or searching] for a \needle in a haystack das ist, als würde man eine Stecknadel im Heuhaufen suchenII. vt* * *['niːdl]1. n(all senses) Nadel fit's like looking for a needle in a haystack — es ist, als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen suchte
2. vt1) (inf: goad) ärgern, piesacken (inf)2) (US inf)* * *needle [ˈniːdl]A s1. (Näh-, Strick- etc) Nadel f:3. TECHa) (Abspiel-, Grammofon-, Magnet) Nadel fb) Ventilnadel fc) AUTO Schwimmernadel f (im Vergaser)d) Zeiger me) Zunge f (der Waage)4. BOT Nadel f5. (Fels)Nadel f, Felsspitze f6. Obelisk m7. MINER Kristallnadel fB v/t1. (mit einer Nadel) nähen2. durchstechen3. MED punktierenabout wegen)7. needle one’s way througha) sich (durch)schlängeln durch,b) sich durchschlängeln8. eine Erzählung etc würzen (with humo[u]r mit Humor)* * *1. nounNadel, die2. transitive verbit is like looking for a needle in a haystack — es ist, als wollte man eine Stecknadel in einem Heuhaufen finden; see also pin 1. 1)
(coll.) ärgern; nerven (ugs.)what's needling him? — was fuchst ihn [denn so]? (ugs.)
* * *n.Nadel -n f.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Weberei [1] — Weberei, die Herstellung der Gewebe (Zeuge, Stoffe). Gewebe ist ein flächenartiges Fadengebilde, bei welchem sich zwei Fadengruppen (Kette und Schuß) unter gegenseitiger gesetzmäßiger Schränkung derart kreuzen, daß die eine Fadengruppe (die Kette … Lexikon der gesamten Technik
Weberei [2] — Weberei. Die Neuerungen, welche in der letzten Zeit beim Bau der Webereimaschinen vorgenommen worden sind, beziehen sich hauptsächlich auf die Erhöhung der Leistungsfähigkeit. So hat man die Spulmaschinen mit sehr rasch wirkenden Fadenführern… … Lexikon der gesamten Technik
Weberei — Weberei. 1) ein Gebäude od. eine Anlage, in welcher Zeuge gewebt werden; vorzugsweise aber eine mechanische W d.h. eine solche, in welcher auf Maschinenwebstühlen gearbeitet wird; 2) der Inbegriff aller zum Weben erforderlichen Arbeiten u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Weberei — Weberei, s. Weben … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Weberei — Weberei, die Herstellung von Geweben (Stoffen, Zeugen) aus den Garnen der Spinnstoffe durch regelmäßiges Verknüpfen und Ineinandergreifen der Fäden, erfolgt auf dem Webstuhl, der durch Hand und Fuß des Menschen (Handwebstuhl) oder durch Maschinen … Kleines Konversations-Lexikon
Weberei — einfaches Gewebe Kettfaden (1) und Schussfaden (2) Die Weberei ist eine der ältesten Techniken der … Deutsch Wikipedia
Weberei — We|be|rei 〈f. 18; Textilw.〉 I 〈unz.〉 das Weben u. alle Vorgänge, die damit zusammenhängen II 〈zählb.〉 1. Betrieb, in dem Gewebe hergestellt werden 2. das Gewebte, Webarbeit * * * We|be|rei, die; , en: 1. <o. Pl.> das ↑ Weben (1) … Universal-Lexikon
Weberei Curt Bauer — Curt Bauer GmbH Rechtsform Gesellschaft mit beschränkter Haftung Gründung 1882 Sitz Aue, Deutschland Leitung Geschäftsführende Gesellschafter: Michael Bauer Gert Bauer … Deutsch Wikipedia
Weberei I — 1 57 die Webereivorbereitung 1 die Kreuzspulmaschine 2 das Wandergebläse 3 die Laufschiene für das Wandergebläse 4 das Ventilatorgebläse 5 die Ausblasöffnung 6 das Haltegestänge für die Ventilatorschiene 7 die Anzeigevorrichtung für den… … Universal-Lexikon
Weberei II — 1 die Webmaschine (der Webstuhl) 2 der Tourenzähler 3 die Führungsschiene der Schäfte m 4 die Schäfte m 5 der Schusswechselautomat (Revolverwechsel) zum Kanettenwechsel m 6 der Ladendeckel 7 die Schussspule 8 der Ein und Ausrückhebel 9 der… … Universal-Lexikon
Weberei — We·be·rei die; , en; eine Fabrik oder Werkstatt, in der Stoffe oder Teppiche hergestellt werden … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache