Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

steadfast

  • 1 steadfast

    adjective
    standhaft; zuverlässig [Freund]; fest [Entschluss]; unverwandt [Blick]; unerschütterlich [Glaube]; unverbrüchlich (geh.) [Freundschaft, Treue]
    * * *
    (firm; unchanging: a steadfast friend.) standhaft
    - academic.ru/92073/steadfastly">steadfastly
    - steadfastness
    * * *
    stead·fast
    [ˈstedfɑ:st, AM -fæst]
    adj fest, standhaft, unerschütterlich
    \steadfast ally loyaler Verbündeter/loyale Verbündete
    \steadfast courage unbezwingbarer Mut
    \steadfast critic unerbittlicher Kritiker/unerbittliche Kritikerin
    \steadfast friend treuer Freund/treue Freundin
    \steadfast look unverwandter Blick
    \steadfast love immer währende Liebe
    \steadfast opponent unversöhnlicher Gegner/unversöhnliche Gegnerin
    \steadfast opposition erbitterte Opposition
    to be/remain \steadfast standhaft sein/bleiben
    to prove oneself \steadfast sich akk als zuverlässig erweisen
    * * *
    ['stedfəst]
    adj
    fest; look also unverwandt; person also standhaft, unerschütterlich; refusal also standhaft; belief also unerschütterlich

    to remain steadfast in faith —

    the sky was a steadfast blue (poet)der Himmel war von einem wolkenlosen Blau

    * * *
    steadfast [ˈstedfəst; -fɑːst; US -ˌfæst] adj (adv steadfastly)
    1. fest, unverwandt (Blick)
    2. fest:
    a) unbeweglich
    b) dauerhaft
    3. fest, unerschütterlich:
    a) standhaft, unentwegt, treu:
    be steadfast in sth sich von etwas nicht abbringen lassen
    b) unabänderlich (Entschluss etc)
    * * *
    adjective
    standhaft; zuverlässig [Freund]; fest [Entschluss]; unverwandt [Blick]; unerschütterlich [Glaube]; unverbrüchlich (geh.) [Freundschaft, Treue]
    * * *
    adj.
    fest adj.
    unentwegt adj.
    unerschütterlich adj. n.
    felsenfest adj.

    English-german dictionary > steadfast

  • 2 steadfast

    stead·fast [ʼstedfɑ:st, Am -fæst] adj
    fest, standhaft, unerschütterlich;
    \steadfast ally loyaler Verbündeter/loyale Verbündete;
    \steadfast courage unbezwingbarer Mut;
    \steadfast critic unerbittlicher Kritiker/unerbittliche Kritikerin;
    \steadfast friend treuer Freund/treue Freundin;
    \steadfast look unverwandter Blick;
    \steadfast love immer währende Liebe;
    \steadfast opponent unversöhnlicher Gegner/unversöhnliche Gegnerin;
    \steadfast opposition erbitterte Opposition;
    to be/remain \steadfast standhaft sein/bleiben;
    to prove oneself \steadfast sich akk als zuverlässig erweisen

    English-German students dictionary > steadfast

  • 3 steadfast

    germ. tulgu-

    Neuenglisch-germanisches Wörterbuch > steadfast

  • 4 constant

    1. adjective
    1) (unceasing) ständig; anhaltend [Regen]
    2) (unchanging) gleich bleibend; konstant
    3) (steadfast) standhaft
    4) (faithful) treu
    2. noun
    (Phys., Math.) Konstante, die
    * * *
    ['konstənt]
    1) (never stopping: a constant noise.) dauernd
    2) (unchanging: It must be kept at a constant temperature.) gleichbleibend
    3) (faithful: He remained constant.) treu
    - academic.ru/85670/constantly">constantly
    - constancy
    * * *
    con·stant
    [ˈkɒn(t)stənt, AM ˈkɑ:n(t)-]
    I. n MATH, PHYS Konstante f fachspr, konstante Größe fachspr
    the fundamental \constants in life are birth and death Geburt und Tod sind die Grundkonstanten des Lebens
    II. adj attr
    1. (continuous) dauernd, ständig, permanent
    we had \constant rain es hat ununterbrochen geregnet
    \constant bickering unaufhörliches Gezänk
    \constant chatter permanentes Schwatzen
    \constant noise ständiger Lärm
    to have \constant pain ständigen Schmerzen ausgesetzt sein
    \constant scrutiny Routineüberprüfungen pl
    \constant shelling ununterbrochene Bombardierung
    \constant surveillance regelmäßige Überwachung
    2. (unchanging) beständig, gleich bleibend; feelings immer während
    \constant amount/level konstante Menge/konstantes Niveau
    \constant support unablässige Unterstützung
    \constant temperature gleich bleibende [o konstante] Temperatur
    3. (loyal) treu
    4. (frequent) fortwährend, unaufhörlich
    to be in \constant trouble with sb ständig Probleme mit jdm haben
    \constant use ständiger Gebrauch
    * * *
    ['kɒnstənt]
    1. adj
    1) (= continuous) quarrels, interruptions, noise dauernd, ständig, konstant (geh)
    2) (= unchanging) temperature gleichmäßig, gleichbleibend, konstant

    x remains constant while y... — x bleibt konstant, während y...

    3) (= steadfast) affection, devotion unwandelbar, beständig; friend, supporter, lover treu
    2. n (MATH, PHYS fig)
    Konstante f, konstante Größe
    * * *
    constant [ˈkɒnstənt; US ˈkɑn-]
    A adj (adv constantly)
    1. beständig, unveränderlich, gleichbleibend, konstant:
    drive at a constant speed gleichmäßig schnell fahren; display B 8 a
    2. (be)ständig, fortwährend, unaufhörlich, (an)dauernd, stet(ig):
    constant change stetiger Wechsel;
    constant rain anhaltender Regen
    3. fig
    a) beständig, standhaft, beharrlich, fest, unerschütterlich
    b) verlässlich, treu:
    constant companion ständiger Begleiter
    4. ELEK, MATH, PHYS konstant:
    constant value MATH fester Wert;
    constant white CHEM Permanentweiß n
    B s
    1. (das) Beständige
    2. MATH, PHYS konstante Größe, Konstante f (beide auch fig), Koeffizient m, Exponent m:
    constant of friction Reibungskoeffizient;
    constant of gravitation Gravitations- oder Erdbeschleunigungskonstante
    c abk
    1. MATH constant
    const. abk
    2. constitution (constitutional)
    * * *
    1. adjective
    1) (unceasing) ständig; anhaltend [Regen]
    2) (unchanging) gleich bleibend; konstant
    3) (steadfast) standhaft
    4) (faithful) treu
    2. noun
    (Phys., Math.) Konstante, die
    * * *
    adj.
    andauernd adj.
    konstant (Mathematik) adj.
    konstant adj.
    stetig adj.

    English-german dictionary > constant

  • 5 immovable

    adjective
    2) (motionless) bewegungslos
    3) (steadfast) unerschütterlich
    * * *
    [i'mu:vəbl]
    1) (impossible to move: an immovable object.) unbeweglich
    2) (not allowing one's feelings or attitude to be changed.) unerschütterlich
    * * *
    im·mov·able
    [ɪˈmu:vəbl̩]
    I. adj inv
    1. (stationary) unbeweglich
    2. (unchanging) fest, unerschütterlich
    \immovable belief/opinion fester Glaube/feste Überzeugung
    \immovable opposition starre Ablehnung
    II. n LAW
    \immovables Immobilien pl, Liegenschaften pl
    * * *
    [ɪ'muːvəbl]
    adj
    1) (lit) unbeweglich; (fig) obstacle unüberwindlich, unbezwinglich
    2) (fig: steadfast) fest

    John was immovable in his decisionJohn war von seiner Entscheidung nicht abzubringen

    * * *
    A adj (adv immovably)
    1. unbeweglich:
    a) fest (stehend), ortsfest:
    b) unbewegt, bewegungslos
    2. unabänderlich
    3. fig
    a) fest, unerschütterlich
    b) hart, unnachgiebig
    4. (zeitlich) unveränderlich:
    immovable feast REL unbeweglicher Feiertag
    B s pl JUR Liegenschaften pl, Immobilien pl, unbewegliches Eigentum
    * * *
    adjective
    2) (motionless) bewegungslos
    3) (steadfast) unerschütterlich
    * * *
    adj.
    bewegungslos adj.
    fest adj.
    ortsfest adj.
    unbeweglich adj.
    unbewegt adj.
    unerschütterlich adj.
    unnachgiebig adj.
    unveränderbar adj.
    unveränderlich adj.

    English-german dictionary > immovable

  • 6 hold

    I noun
    (of ship) Laderaum, der; (of aircraft) Frachtraum, der
    II 1. transitive verb,
    1) (grasp) halten; (carry) tragen; (keep fast) festhalten
    2) (support) [tragendes Teil:] halten, stützen, tragen [Decke, Dach usw.]; aufnehmen [Gewicht, Kraft]
    3) (keep in position) halten
    4) (grasp to control) halten [Kind, Hund, Zügel]
    5) (keep in particular attitude)

    hold oneself ready or in readiness — sich bereit od. in Bereitschaft halten

    hold one's head high(fig.) (be confident) selbstbewusst sein od. auftreten; (be proud) den Kopf hoch tragen

    6) (contain) enthalten; bergen [Gefahr, Geheimnis]; (be able to contain) fassen [Liter, Personen usw.]

    the room holds ten peoplein dem Raum haben 10 Leute Platz; der Raum bietet 10 Leuten Platz

    hold water[Behälter:] wasserdicht sein; Wasser halten; (fig.) [Argument, Theorie:] stichhaltig sein, hieb- und stichfest sein

    7) (not be intoxicated by)

    he can/can't hold his drink or liquor — er kann etwas/nichts vertragen

    8) (possess) besitzen; haben
    9) (have gained) halten [Rekord]; haben [Diplom, Doktorgrad]
    10) (keep possession of) halten [Stützpunkt, Stadt, Stellung]; (Mus.): (sustain) [aus]halten [Ton]

    hold one's own(fig.) sich behaupten

    hold one's position(fig.) auf seinem Standpunkt beharren

    11) (occupy) innehaben, (geh.) bekleiden [Posten, Amt, Stellung]

    hold officeim Amt sein

    hold the line(Teleph.) am Apparat bleiben

    12) (engross) fesseln, (geh.) gefangen halten [Aufmerksamkeit, Publikum]
    13) (keep in specified condition) halten

    hold the ladder steady — die Leiter festhalten; see also academic.ru/5877/bay">bay III 1.; ransom 1.

    14) (detain) (in custody) in Haft halten, festhalten; (imprison) festsetzen; inhaftieren; (arrest) festnehmen
    15) (oblige to adhere)

    hold somebody to the terms of the contract/to a promise — darauf bestehen, dass jemand sich an die Vertragsbestimmungen hält/dass jemand ein Versprechen hält od. einlöst

    hold one's opponent [to a draw] — ein Unentschieden [gegen den Gegner] halten od. verteidigen

    17) (cause to take place) stattfinden lassen; abhalten [Veranstaltung, Konferenz, Gottesdienst, Sitzung, Prüfung]; veranstalten [Festival, Auktion]; austragen [Meisterschaften]; führen [Unterhaltung, Gespräch, Korrespondenz]; durchführen [Untersuchung]; geben [Empfang]; halten [Vortrag, Rede]
    18) (restrain) [fest]halten

    hold one's fire — [noch] nicht schießen; (fig.): (refrain from criticism) mit seiner Kritik zurückhalten

    19) (coll.): (withhold) zurückhalten

    hold it! — [einen] Moment mal!; see also horse 1)

    20) (think, believe)

    hold a view or an opinion — eine Ansicht haben (on über + Akk.)

    hold that... — dafürhalten, dass...; der Ansicht sein, dass...

    hold somebody/oneself guilty/blameless — jemanden/sich für schuldig/unschuldig halten ( for an + Dat.)

    hold something against somebody — jemandem etwas vorwerfen; see also dear 1. 1); responsible 1)

    2. intransitive verb,
    1) (not give way) [Seil, Nagel, Anker, Schloss, Angeklebtes:] halten; [Damm:] [stand]halten
    2) (remain unchanged) anhalten; [an]dauern; [Wetter:] sich halten, so bleiben; [Angebot, Versprechen:] gelten

    hold to something — bei etwas bleiben; an etwas (Dat.) festhalten

    hold [good or true] — gelten; Gültigkeit haben

    3. noun
    1) (grasp) Griff, der

    grab or seize hold of something — etwas ergreifen

    get or lay or take hold of something — etwas fassen od. packen

    take hold(fig.) sich durchsetzen; [Krankheit:] fortschreiten

    get hold of something(fig.) etwas bekommen od. auftreiben

    get hold of somebody(fig.) jemanden erreichen

    have a hold over somebody — jemanden in der Hand halten; see also catch 1. 1)

    2) (influence) Einfluss, der (on, over auf + Akk.)
    3) (Sport) Griff, der

    there are no holds barred(fig.) alles ist erlaubt

    4) (thing to hold by) Griff, der
    5)

    put on holdauf Eis legen [Plan, Programm]

    Phrasal Verbs:
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold over
    - hold up
    - hold with
    * * *
    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halten
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halten
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halten
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halten
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) festhalten
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) (ent)halten
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) abhalten
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halten
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) beibehalten
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me( to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) die Aussicht haben
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gelten
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) festhalten
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) (stand)halten
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) standhalten
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) fesseln
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) abhalten
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) innehaben
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) sich halten
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) warten
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) aushalten
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) aufbewahren
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) bringen
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) der Halt
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) die Gewalt
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) der Griff
    - -holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) der Schiffsraum
    * * *
    [həʊld, AM hoʊld]
    I. NOUN
    1. (grasp, grip) Halt m kein pl
    to catch [or grab] [or get [a]] [or take [a]] \hold of sb/sth jdn/etw ergreifen
    grab \hold of my hand and I'll pull you up nimm meine Hand und ich ziehe dich hoch
    I just managed to grab \hold of Lucy before she fell in the pool ich konnte Lucy gerade noch schnappen, bevor sie in den Pool fiel fam
    to keep \hold of sth etw festhalten
    sb loses \hold of sth jdm entgleitet etw
    sb loses \hold of the reins jdm gleiten die Zügel aus der Hand
    2. ( fig)
    to take \hold of sth custom, fashion auf etw akk überschwappen fam; fire, epidemic, disease auf etw akk übergreifen
    3. (esp climbing) Halt m kein pl
    it's a difficult mountain to climb as there aren't many \holds der Berg ist schwierig zu erklettern, weil in der Wand nicht viele Griffe sind
    to lose one's \hold den Halt verlieren
    4. (wrestling, martial arts) Griff m
    no \holds barred contest Wettbewerb, bei dem alle Griffe erlaubt sind
    to break free from sb's \hold sich akk aus jds Griff befreien
    to loosen one's \hold on sb/sth den Griff an jdm/etw lockern
    to release one's \hold on sb/sth jdn/etw loslassen
    to be on \hold in der Warteschleife sein
    to put sb on \hold jdn in die Warteschleife schalten
    his phone is engaged, can I put you on \hold? bei ihm ist besetzt, wollen Sie warten?
    6. (delay)
    to be on \hold auf Eis liegen fig
    to put sth on \hold etw auf Eis legen fig
    can we put this discussion on \hold until tomorrow? können wir diese Diskussion auf morgen verschieben?
    7. (control, influence) Kontrolle f
    the allies maintained their \hold on the port throughout the war die Alliierten hielten den Hafen während des gesamten Krieges besetzt
    get \hold of yourself! reiß dich zusammen! fam
    to lose one's \hold on life mit dem Leben nicht mehr fertigwerden
    to lose one's \hold on reality den Sinn für die Realität verlieren
    to have a [strong] \hold on [or over] sb [starken] Einfluss auf jdn haben
    he hasn't got any \hold over [or on] me er kann mir nichts anhaben
    no \holds barred ohne jegliches Tabu
    when he argues with his girlfriend there are no \holds barred wenn er mit seiner Freundin streitet, kennt er kein Pardon
    9. ( fig: find)
    to get \hold of sb/sth jdn/etw auftreiben fam
    I'll get \hold of some crockery for the picnic ich besorge Geschirr für das Picknick
    I'll get \hold of John if you phone the others wenn du die anderen anrufst, versuche ich, John zu erreichen
    to get \hold of information Informationen sammeln
    to get \hold of sth etw verstehen
    to get \hold of the wrong idea etw falsch verstehen
    don't get \hold of the wrong idea versteh mich nicht falsch
    the student already has a good \hold of the subject der Student weiß bereits recht gut über das Thema Bescheid
    11. FASHION of hairspray, mousse Halt m kein pl
    normal/strong/extra strong \hold normaler/starker/extrastarker Halt
    12. NAUT, AVIAT Frachtraum m
    13. COMPUT Halteimpuls m
    <held, held>
    1. (grasp, grip)
    to \hold sb/sth [tight [or tightly]] jdn/etw [fest]halten
    to \hold sb in one's arms jdn in den Armen halten
    to \hold the door open for sb jdm die Tür aufhalten
    to \hold a gun eine Waffe [in der Hand] halten
    to \hold hands Händchen halten fam
    to \hold sb's hand jds Hand halten
    to \hold sth in one's hand etw in der Hand halten
    to \hold one's nose sich dat die Nase zuhalten
    to \hold sth in place etw halten; AUTO
    to \hold the road eine gute Straßenlage haben
    the latest model \holds the road well when cornering das neueste Modell weist in den Kurven gutes Fahrverhalten auf
    to \hold one's sides with laughter sich dat die Seiten vor Lachen halten, sich akk vor Lachen krümmen
    to \hold sb/sth jdn/etw [aus]halten [o tragen]
    will the rope \hold my weight? wird das Seil mein Gewicht aushalten?
    to \hold one's head high ( fig) erhobenen Hauptes dastehen
    to \hold one's peace ( fig) den Mund halten fam
    to \hold oneself badly sich akk gehenlassen fam
    to \hold oneself in readiness sich akk bereithalten
    to \hold oneself upright sich akk gerade halten
    to \hold oneself well sich akk gut halten
    to \hold sb's attention [or interest] jdn fesseln
    to \hold sb [in custody]/hostage/prisoner jdn in Haft/als Geisel/gefangen halten
    to be able to \hold one's drink [or AM also liquor] Alkohol vertragen
    to \hold [on to] the lead in Führung bleiben
    to \hold sb to ransom jdn bis zur Zahlung eines Lösegelds gefangen halten
    to \hold one's course seinen Kurs [beibe]halten a. fig
    to \hold course for sth NAUT, AVIAT auf etw akk Kurs nehmen
    to \hold a note einen Ton halten
    to \hold the prices at an acceptable level die Preise auf einem vernünftigen Niveau halten
    to \hold one's serve SPORT den Aufschlag halten
    sth is \holding its value pictures, antiques etw behält seinen Wert
    to \hold sb to his/her word jdn beim Wort nehmen
    6. (delay, stop)
    to \hold sth etw zurückhalten
    we'll \hold lunch until you get here wir warten mit dem Essen, bis du hier bist
    will you \hold my calls for the next half hour, please? können Sie bitte die nächste halbe Stunde niemanden durchstellen?
    she's on the phone at the moment, will you \hold the line? sie spricht gerade, möchten Sie warten [o fam dranbleiben]?
    we'll \hold the front page until we have all the details wir halten die erste Seite frei, bis wir alle Einzelheiten haben
    \hold everything! (when sth occurs to sb) stopp!, warte!; (when sceptical) moment mal fam
    \hold it [right there]! stopp!
    ok, \hold it! PHOT gut, bleib so!
    to \hold sth in abeyance etw ruhenlassen
    to \hold one's breath die Luft anhalten
    he said he'd finish the report by tomorrow but I'm not \holding my breath ( fig) er sagte, er würde den Bericht bis morgen fertig machen, aber ich verlasse mich lieber nicht darauf
    to \hold one's fire MIL das Feuer einstellen, nicht gleich sein ganzes Pulver verschießen fig fam
    \hold your fire! nicht schießen!; ( fig)
    stop shouting at me and \hold your fire! hör auf mich anzubrüllen und reg dich ab! fam
    to \hold confiscated goods/a parcel konfiszierte Waren/ein Paket einbehalten
    to \hold sth bottle, glass, box etw fassen; COMPUT etw speichern
    one bag won't \hold all of the shopping der Einkauf passt nicht in eine Tüte
    this room \holds 40 people dieser Raum bietet 40 Personen Platz
    the CD rack \holds 100 CDs in den CD-Ständer passen 100 CDs
    my brain can't \hold so much information at one time ich kann mir nicht so viel auf einmal merken
    this hard disk \holds 13 gigabytes diese Festplatte hat ein Speichervolumen von 13 Gigabyte
    8. (involve)
    to \hold sth for sth für jdn mit etw dat verbunden sein
    fire seems to \hold a fascination for most people Feuer scheint auf die meisten Menschen eine Faszination auszuüben
    death \holds no fear for her der Tod macht ihr keine Angst
    sth \holds many disappointments/surprises etw hält viele Enttäuschungen/Überraschungen bereit
    to \hold land Land besitzen
    to \hold that... der Meinung sein, dass...
    * * *
    hold1 [həʊld] s FLUG, SCHIFF Lade-, Frachtraum m
    hold2 [həʊld]
    A s
    1. Halt m, Griff m:
    catch ( oder get, lay, seize, take) hold of sth etwas ergreifen oder in die Hand bekommen oder zu fassen bekommen oder umg erwischen;
    get hold of sb jemanden erwischen,;
    I couldn’t get hold of the money ich konnte das Geld nicht auftreiben;
    keep hold of festhalten;
    let go ( oder quit) one’s hold of sth etwas loslassen;
    miss one’s hold danebengreifen
    2. Halt m, Griff m, Stütze f:
    afford no hold keinen Halt bieten;
    lose one’s hold den Halt verlieren
    3. Ringen: Griff m:
    (with) no holds barred fig mit allen Mitteln oder Tricks;
    in politics no holds are barred fig in der Politik wird mit harten Bandagen gekämpft
    4. (on, over, of) Gewalt f, Macht f (über akk), Einfluss m (auf akk):
    get a hold on sb jemanden unter seinen Einfluss oder in seine Macht bekommen;
    get hold of o.s. sich in die Gewalt bekommen;
    have a (firm) hold on sb jemanden in seiner Gewalt haben, jemanden beherrschen;
    lose hold of o.s. die Fassung verlieren
    5. US Einhalt m:
    put a hold on sth etwas stoppen
    6. US Haft f, Gewahrsam m
    7. MUS Fermate f, Haltezeichen n
    8. Raumfahrt: Unterbrechung f des Countdown
    a) fig etwas auf Eis legen,
    b) TEL jemanden auf Warten schalten
    10. obs Festung f
    B v/t prät und pperf held [held], pperf JUR oder obs auch holden [ˈhəʊldən]
    1. (fest)halten:
    hold sb’s hand jemanden an der Hand halten;
    the goalkeeper failed to hold the ball (Fußball) der Torhüter konnte den Ball nicht festhalten
    2. sich die Nase, die Ohren zuhalten:
    hold one’s nose( ears)
    3. ein Gewicht etc tragen, (aus)halten
    4. (in einem Zustand etc) halten:
    hold o.s. erect sich gerade halten;
    hold (o.s.) ready (sich) bereithalten;
    the way he holds himself (so) wie er sich benimmt;
    with one’s head held high hoch erhobenen Hauptes
    5. (zurück-, ein)behalten:
    hold the shipment die Sendung zurück(be)halten;
    hold the mustard (im Restaurant etc) bes US (bitte) ohne Senf
    6. zurück-, abhalten ( beide:
    from von), an-, aufhalten, im Zaume halten, zügeln:
    hold sb from doing sth jemanden davon abhalten, etwas zu tun;
    there is no holding him er ist nicht zu halten oder zu bändigen oder zu bremsen;
    hold the enemy den Feind aufhalten
    7. US
    a) festnehmen:
    b) in Haft halten
    8. SPORT sich erfolgreich gegen einen Gegner verteidigen
    9. jemanden festlegen (to auf akk):
    hold sb to his word jemanden beim Wort nehmen
    10. a) Wahlen, eine Versammlung, eine Pressekonferenz etc abhalten
    b) ein Fest etc veranstalten
    c) eine Rede halten
    d) SPORT eine Meisterschaft etc austragen
    11. einen Kurs etc beibehalten:
    hold prices at the same level die Preise (auf dem gleichen Niveau) halten;
    hold the pace SPORT das Tempo halten
    12. Alkohol vertragen:
    hold one’s liquor ( oder drink) well eine ganze Menge vertragen;
    he can’t hold his liquor er verträgt nichts
    13. a) MIL und fig eine Stellung halten, behaupten:
    hold one’s own (with) sich behaupten (gegen), bestehen (neben);
    hold the stage fig die Szene beherrschen, im Mittelpunkt stehen (Person); fort 1, ground1 A 7, stage A 3
    b) Tennis: seinen Aufschlag halten, durchbringen
    14. innehaben:
    a) Land, Rechte etc besitzen: account C 1
    b) ein Amt etc bekleiden
    15. einen Platz etc einnehmen, (inne)haben, einen Rekord halten:
    hold an academic degree einen akademischen Titel führen
    16. fassen:
    a) enthalten:
    b) Platz bieten für, unterbringen:
    this hall holds 800 in diesen Saal gehen 800 Personen
    17. enthalten, fig auch zum Inhalt haben:
    the room holds period furniture das Zimmer ist mit Stilmöbeln eingerichtet;
    the place holds many memories der Ort ist voll von Erinnerungen;
    each picture holds a memory mit jedem Bild ist eine Erinnerung verbunden;
    it holds no pleasure for him er findet kein Vergnügen daran;
    life holds many surprises das Leben ist voller Überraschungen
    18. Bewunderung, Sympathie etc hegen, haben ( beide:
    for für):
    hold no prejudice kein Vorurteil haben
    19. behaupten:
    hold (the view) that … die Ansicht vertreten oder der Ansicht sein, dass …
    20. halten für, betrachten als:
    I hold him to be a fool ich halte ihn für einen Narren;
    it is held to be wise man hält es für klug ( to do zu tun)
    21. halten:
    hold sb dear jemanden lieb haben;
    hold sb responsible jemanden verantwortlich machen; contempt 1, esteem B
    22. besonders JUR entscheiden ( that dass)
    23. die Zuhörer etc fesseln, in Spannung halten:
    hold sb’s attention jemandes Aufmerksamkeit fesseln oder wachhalten
    24. US ein Hotelzimmer etc reservieren
    25. hold to US beschränken auf (akk)
    a) jemandem etwas vorhalten oder vorwerfen,
    b) jemandem etwas übel nehmen oder nachtragen
    27. US jemandem (aus)reichen:
    28. MUS einen Ton (aus)halten
    29. hold sth over sb jemanden mit etwas einschüchtern oder erpressen
    C v/i
    1. halten, nicht (zer)reißen oder (zer)brechen
    2. stand-, aushalten, sich halten
    3. (sich) festhalten (by, to an dat)
    4. bleiben:
    hold on one’s course seinen Kurs weiterverfolgen;
    hold on one’s way seinen Weg weitergehen;
    hold onto hold on 1, 2, 7; fast2 B
    5. sich verhalten:
    hold still stillhalten
    6. sein Recht ableiten (of, from von)
    7. auch hold good (weiterhin) gelten, gültig sein oder bleiben:
    the rule holds of ( oder in) all cases die Regel gilt in allen Fällen
    8. anhalten, andauern:
    my luck held das Glück blieb mir treu
    9. einhalten:
    hold! halt!
    10. hold by ( oder to) jemandem od einer Sache treu bleiben
    a) übereinstimmen mit,
    b) einverstanden sein mit
    12. stattfinden
    * * *
    I noun
    (of ship) Laderaum, der; (of aircraft) Frachtraum, der
    II 1. transitive verb,
    1) (grasp) halten; (carry) tragen; (keep fast) festhalten
    2) (support) [tragendes Teil:] halten, stützen, tragen [Decke, Dach usw.]; aufnehmen [Gewicht, Kraft]
    4) (grasp to control) halten [Kind, Hund, Zügel]

    hold oneself ready or in readiness — sich bereit od. in Bereitschaft halten

    hold one's head high(fig.) (be confident) selbstbewusst sein od. auftreten; (be proud) den Kopf hoch tragen

    6) (contain) enthalten; bergen [Gefahr, Geheimnis]; (be able to contain) fassen [Liter, Personen usw.]

    the room holds ten people — in dem Raum haben 10 Leute Platz; der Raum bietet 10 Leuten Platz

    hold water[Behälter:] wasserdicht sein; Wasser halten; (fig.) [Argument, Theorie:] stichhaltig sein, hieb- und stichfest sein

    he can/can't hold his drink or liquor — er kann etwas/nichts vertragen

    8) (possess) besitzen; haben
    9) (have gained) halten [Rekord]; haben [Diplom, Doktorgrad]
    10) (keep possession of) halten [Stützpunkt, Stadt, Stellung]; (Mus.): (sustain) [aus]halten [Ton]

    hold one's own(fig.) sich behaupten

    hold one's position(fig.) auf seinem Standpunkt beharren

    11) (occupy) innehaben, (geh.) bekleiden [Posten, Amt, Stellung]

    hold the line(Teleph.) am Apparat bleiben

    12) (engross) fesseln, (geh.) gefangen halten [Aufmerksamkeit, Publikum]

    hold the ladder steady — die Leiter festhalten; see also bay III 1.; ransom 1.

    14) (detain) (in custody) in Haft halten, festhalten; (imprison) festsetzen; inhaftieren; (arrest) festnehmen

    hold somebody to the terms of the contract/to a promise — darauf bestehen, dass jemand sich an die Vertragsbestimmungen hält/dass jemand ein Versprechen hält od. einlöst

    16) (Sport): (restrict)

    hold one's opponent [to a draw] — ein Unentschieden [gegen den Gegner] halten od. verteidigen

    17) (cause to take place) stattfinden lassen; abhalten [Veranstaltung, Konferenz, Gottesdienst, Sitzung, Prüfung]; veranstalten [Festival, Auktion]; austragen [Meisterschaften]; führen [Unterhaltung, Gespräch, Korrespondenz]; durchführen [Untersuchung]; geben [Empfang]; halten [Vortrag, Rede]
    18) (restrain) [fest]halten

    hold one's fire — [noch] nicht schießen; (fig.): (refrain from criticism) mit seiner Kritik zurückhalten

    19) (coll.): (withhold) zurückhalten

    hold it! — [einen] Moment mal!; see also horse 1)

    20) (think, believe)

    hold a view or an opinion — eine Ansicht haben (on über + Akk.)

    hold that... — dafürhalten, dass...; der Ansicht sein, dass...

    hold somebody/oneself guilty/blameless — jemanden/sich für schuldig/unschuldig halten ( for an + Dat.)

    hold something against somebody — jemandem etwas vorwerfen; see also dear 1. 1); responsible 1)

    2. intransitive verb,
    1) (not give way) [Seil, Nagel, Anker, Schloss, Angeklebtes:] halten; [Damm:] [stand]halten
    2) (remain unchanged) anhalten; [an]dauern; [Wetter:] sich halten, so bleiben; [Angebot, Versprechen:] gelten

    hold to something — bei etwas bleiben; an etwas (Dat.) festhalten

    hold [good or true] — gelten; Gültigkeit haben

    3. noun
    1) (grasp) Griff, der

    grab or seize hold of something — etwas ergreifen

    get or lay or take hold of something — etwas fassen od. packen

    take hold(fig.) sich durchsetzen; [Krankheit:] fortschreiten

    get hold of something(fig.) etwas bekommen od. auftreiben

    get hold of somebody(fig.) jemanden erreichen

    have a hold over somebody — jemanden in der Hand halten; see also catch 1. 1)

    2) (influence) Einfluss, der (on, over auf + Akk.)
    3) (Sport) Griff, der

    there are no holds barred(fig.) alles ist erlaubt

    4) (thing to hold by) Griff, der
    5)

    put on holdauf Eis legen [Plan, Programm]

    Phrasal Verbs:
    * * *
    (keep) something in suspense expr.
    etwas in der Schwebe halten ausdr.
    im ungewissen lassen ausdr. (point) something out to someone expr.
    jemandem etwas entgegenhalten ausdr. (a meeting, etc.) v.
    abhalten (Treffen, Versammlung) v. (possess) v.
    innehaben v. v.
    (§ p.,p.p.: held)
    = abhalten (Treffen) v.
    beibehalten v.
    bereithalten v.
    enthalten v.
    festhalten v.
    halten v.
    (§ p.,pp.: hielt, gehalten)

    English-german dictionary > hold

  • 7 steady

    1. adjective
    1) (stable) stabil; (not wobbling) standfest

    as steady as a rockvöllig standfest [Leiter, Tisch]; völlig stabil [Boot]; ganz ruhig [Hand]

    be steady on one's feet or legs/bicycle — sicher auf den Beinen sein/sicher auf seinem Fahrrad fahren

    hold or keep the ladder steady — die Leiter festhalten

    steady as she goes!(coll.) immer so weiter!

    2) (still) ruhig

    turn a steady gaze or look on somebody — jemanden fest ansehen

    3) (regular, constant) stetig; gleichmäßig [Tempo], stabil [Preis, Lohn]; gleich bleibend [Temperatur]; beständig [Klima, Summen, Lärm]

    we had steady rain/drizzle — wir hatten Dauerregen/es nieselte [bei uns] ständig

    steady! — Vorsicht!; (to dog, horse) ruhig!

    steady on!langsam! (ugs.)

    4) (invariable) unerschütterlich; beständig [Wesensart]; standhaft [Weigerung]; fest [Charakter, Glaube]

    a steady boyfriend/girlfriend — ein fester Freund/eine feste Freundin (ugs.)

    2. transitive verb
    festhalten [Leiter]; beruhigen [Pferd, Nerven]; ruhig halten [Boot, Flugzeug]

    she steadied herself against the table/with a stick — sie hielt sich am Tisch fest/stützte sich mit einem Stock

    3. intransitive verb
    [Preise:] sich stabilisieren; [Geschwindigkeit:] sich mäßigen
    4. adverb

    go steady with somebody(coll.) mit jemandem gehen (ugs.)

    * * *
    ['stedi] 1. adjective
    1) ((negative unsteady) firmly fixed, balanced or controlled: The table isn't steady; You need a steady hand to be a surgeon.) sicher
    2) (regular or even: a steady temperature; He was walking at a steady pace.) gleichmäßig
    3) (unchanging or constant: steady faith.) unveränderlich
    4) ((of a person) sensible and hardworking in habits etc: a steady young man.) solid
    2. verb
    (to make or become steady: He stumbled but managed to steady himself; His heart-beat gradually steadied.) sich festigen
    - academic.ru/92075/steadily">steadily
    - steadiness
    - steady on! - steady !
    * * *
    [ˈstedi]
    I. adj
    1. (stable) fest, stabil
    the doctors are now letting her get out of bed, but she's not yet \steady on her legs die Ärzte lassen sie jetzt aufstehen, aber sie ist noch etwas wack[e]lig auf den Beinen
    \steady employment/job feste Anstellung [o Arbeit] /Stelle
    \steady relationship feste Beziehung
    \steady temperature gleich bleibende Temperatur
    2. (regular) kontinuierlich, gleich bleibend
    progress has been slow but \steady es ging langsam, aber stetig voran
    \steady breathing/pulse regelmäßiges Atmen/regelmäßiger Puls
    \steady flow regelmäßiger Fluss
    \steady increase/decrease stetige Zunahme/Abnahme
    \steady rain anhaltender Regen
    \steady speed konstante Geschwindigkeit
    to remain \steady price sich akk behaupten
    3. (not wavering) fest
    he gave her a \steady look er sah sie unverwandt an
    \steady ache [or pain] andauernder [o permanenter] Schmerz
    \steady hand ruhige Hand
    \steady voice feste Stimme
    4. (calm and dependable) verlässlich, solide
    \steady nerves starke Nerven
    5. (regular) regelmäßig
    \steady client [or customer] Stammkunde, -kundin m, f
    \steady patron Mäzen(in) m(f), Gönner(in) m(f)
    \steady beau AM ständiger Begleiter
    \steady boyfriend/girlfriend fester Freund/feste Freundin
    6. STOCKEX (unchanged) gehalten
    II. vt
    <- ie->
    to \steady sth/sb etw/jdn stabilisieren
    Mike used to be really wild, but marriage and fatherhood have steadied him Mike war immer ziemlich verrückt, aber Ehe und Vaterschaft haben ihn ausgeglichener gemacht
    to \steady oneself ins Gleichgewicht kommen, Halt finden
    to \steady the ladder die Leiter festhalten
    to \steady one's aim sein Ziel fixieren
    to \steady one's nerves seine Nerven beruhigen
    III. adv
    to hold \steady prices stabil bleiben
    to hold sth \steady etw festhalten
    2. BRIT (be sparing)
    to go \steady on sth mit etw dat sparsam umgehen [o vorsichtig sein]
    I'd like a gin and tonic, please, and go \steady on the ice ich hätte gerne einen Gin Tonic, aber bitte mit wenig Eis
    3. NAUT, TRANSP (on course) auf Kurs
    keep her \steady as she goes! halte sie auf Kurs!
    4. ( dated: have regular boyfriend, girlfriend)
    to go \steady with sb fest mit jdm gehen fam
    IV. interj (warning) sachte!
    \steady on! BRIT halt!
    V. n ( dated fam) fester Freund/feste Freundin, Liebste(r) f(m) veraltet
    * * *
    ['stedɪ]
    1. adj (+er)
    1) (= firm, not wobbling) hand, nerves, eye ruhig; gaze fest, unverwandt; (= composed) voice fest

    steady on one's legs/feet — fest or sicher auf den Beinen

    to hold sth steady — etw ruhig halten; ladder etw festhalten

    2) (= constant) wind, progress, demand etc ständig, stet (geh); drizzle ununterbrochen; temperature beständig; income geregelt

    at a steady pacein gleichmäßigem Tempo

    3) (= reliable, regular) worker zuverlässig, solide
    4) job, boyfriend fest
    2. adv

    steady (on)!, steady the buffs! — immer mit der Ruhe! (inf), sachte! (inf)

    they're going steady (inf) — sie gehen fest miteinander, sie sind fest zusammen

    3. n (inf)
    fester Freund (inf), feste Freundin (inf)
    4. vt
    plane, boat wieder ins Gleichgewicht bringen; (= stabilize) nerves, person beruhigen; (in character) ausgleichen
    5. vi
    sich beruhigen; (person, voice) ruhig(er) werden
    * * *
    steady [ˈstedı]
    A adj (adv steadily)
    1. (stand)fest, stabil (Leiter etc):
    he was not steady on his legs er stand nicht fest auf den Beinen;
    steady prices WIRTSCH feste oder stabile Preise
    2. gleichbleibend, gleichmäßig, stetig, ständig, unveränderlich:
    steady girlfriend feste Freundin;
    steady income festes oder geregeltes Einkommen;
    be in a steady job einen festen Arbeitsplatz haben;
    steady pace gleichmäßiges Tempo;
    steady progress stetige oder ständige Fortschritte pl;
    steady relationship feste Beziehung
    3. gewohnheits-, regelmäßig:
    steady customer Stammkunde m, -kundin f
    4. steadfast 1
    5. a) steadfast 3
    b) ordentlich, solid(e) (Leben, Mensch)
    c) nüchtern, gesetzt
    d) zuverlässig (Freund, Spieler etc)
    6. ruhig, sicher (Auge, Hand), stabil (Nerven)
    B adv umg
    a) go steady (with) vorsichtig(er) sein (mit), sich zurückhalten (bei, mit)
    b) go steady with (fest) mit jemandem gehen
    C int
    1. sachte!, ruhig Blut!
    2. steady on! halt!
    D v/t
    1. festigen, festmachen, sicher oder ruhig etc machen:
    steady o.s.
    a) sich stützen,
    b) fig sich beruhigen;
    steady sb’s nerves jemandes Nerven beruhigen
    2. ein Pferd zügeln
    3. jemanden zur Vernunft bringen, ernüchtern
    E v/i
    1. fest oder sicher oder ruhig etc werden, Halt gewinnen, sich festigen, sich stabilisieren ( auch WIRTSCH Preise etc)
    2. oft steady down vernünftig werden
    F s
    1. Stütze f
    2. umg feste(r) Freund(in)
    * * *
    1. adjective
    1) (stable) stabil; (not wobbling) standfest

    as steady as a rockvöllig standfest [Leiter, Tisch]; völlig stabil [Boot]; ganz ruhig [Hand]

    be steady on one's feet or legs/bicycle — sicher auf den Beinen sein/sicher auf seinem Fahrrad fahren

    hold or keep the ladder steady — die Leiter festhalten

    steady as she goes!(coll.) immer so weiter!

    2) (still) ruhig

    turn a steady gaze or look on somebody — jemanden fest ansehen

    3) (regular, constant) stetig; gleichmäßig [Tempo], stabil [Preis, Lohn]; gleich bleibend [Temperatur]; beständig [Klima, Summen, Lärm]

    we had steady rain/drizzle — wir hatten Dauerregen/es nieselte [bei uns] ständig

    steady! — Vorsicht!; (to dog, horse) ruhig!

    steady on!langsam! (ugs.)

    4) (invariable) unerschütterlich; beständig [Wesensart]; standhaft [Weigerung]; fest [Charakter, Glaube]

    a steady boyfriend/girlfriend — ein fester Freund/eine feste Freundin (ugs.)

    2. transitive verb
    festhalten [Leiter]; beruhigen [Pferd, Nerven]; ruhig halten [Boot, Flugzeug]

    she steadied herself against the table/with a stick — sie hielt sich am Tisch fest/stützte sich mit einem Stock

    3. intransitive verb
    [Preise:] sich stabilisieren; [Geschwindigkeit:] sich mäßigen
    4. adverb

    go steady with somebody(coll.) mit jemandem gehen (ugs.)

    * * *
    (boyfriend) n.
    fester Freund m. (girlfriend) n.
    feste Freundin f. adj.
    Dauer- präfix.
    bleibend adj.
    fest adj.
    gleichbleibend adj.
    langsam adj.
    ordentlich adj.
    regelmäßig adj.
    solide adj.
    stabil adj.
    standhaft adj.
    stationär adj.
    stetig adj.
    ständig adj.
    zuverlässig adj. v.
    machen ausdr.
    festigen v.

    English-german dictionary > steady

  • 8 stedfast

    stedfast, etc academic.ru/70478/steadfast">steadfast etc

    English-german dictionary > stedfast

  • 9 stable

    1. adjective
    1) (steady) stabil
    2) (resolute) gefestigt [Person, Charakter]
    2. noun
    Stall, der
    3. transitive verb
    (put in stable) in den Stall bringen; (keep in stable)

    the pony was stabled at a nearby farmdas Pony war im Stall eines nahe gelegenen Bauernhofes untergebracht

    * * *
    I ['steibl] adjective
    1) (firm and steady or well-balanced: This chair isn't very stable.) stabil
    2) (firmly established and likely to last: a stable government.) stabil
    3) ((of a person or his character) unlikely to become unreasonably upset or hysterical: She's the only stable person in the whole family.) gefestigt
    4) ((of a substance) not easily decomposed.) resistent
    - academic.ru/70090/stability">stability
    - stabilize
    - stabilise
    - stabilization
    - stabilisation
    II ['steibl] noun
    1) (a building in which horses are kept.) der Stall
    2) ((in plural) a horse-keeping establishment: He runs the riding stables.) der Rennstall
    * * *
    sta·ble1
    <-r, -st or more \stable, most \stable>
    [ˈsteɪbl̩]
    1. (firmly fixed) stabil
    2. MED condition stabil
    3. PSYCH ausgeglichen
    4. (steadfast) stabil
    \stable job/relationship feste Anstellung/Beziehung
    \stable birth rate gleich bleibende Geburtenrate; ECON inflation konstant
    \stable currency stabile Währung
    5. CHEM stabil
    \stable equilibrium stabiles Gleichgewicht
    \stable tracer NUCL stabiles Indikatorisotop
    sta·ble2
    [ˈsteɪbl̩]
    I. n
    1. (building) Stall m, Box f
    2. (business) Rennstall m
    3. (horses) Stall m
    4. + sing/pl vb (group) Equipe f geh; ADMIN Stab m
    \stable of singers Sängertruppe f fam
    II. vt
    to \stable a horse ein Pferd unterstellen
    * * *
    I ['steɪbl]
    adj (+er)
    stabil; ladder, structure also sicher; relationship also, job beständig, dauerhaft; character gefestigt; (PSYCH, MED) condition, blood pressure stabil; weight konstant

    mentally stable — ausgeglichen, innerlich gefestigt

    II
    1. n
    (= building) Stall m; (= group of racehorses) (Renn)stall m

    to be out of the same stable (fig)aus dem gleichen Stall stammen

    to close or shut or lock the stable door after the horse has bolted (prov)den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist (prov)

    2. vt
    (= put in stable) in den Stall bringen; (= keep in stable) im Stall halten

    he stables his horses with the trainerseine Pferde stehen im Stall des Trainers

    * * *
    stable1 [ˈsteıbl]
    A s
    1. (Pferde- etc) Stall m, pl auch Stallungen pl
    2. Stall(bestand) m
    3. koll Rennstall m (besonders Pferde, Radrennfahrer)
    4. fig Stall m (Mannschaft, Künstlergruppe, Familie etc)
    B v/t Pferde etc einstallen
    C v/i
    1. im Stall stehen (Pferd)
    2. pej hausen
    stable2 [ˈsteıbl] adj (adv stably)
    1. stabil:
    a) standfest, -sicher ( auch PHYS, TECH)
    b) widerstandsfähig, fest
    c) (wert)beständig, fest, dauerhaft, haltbar
    d) unveränderlich ( auch MATH), konstant, gleichbleibend ( auch ELEK)
    e) CHEM resistent:
    stable in water wasserbeständig
    f) stationär:
    stable equilibrium PHYS stabiles Gleichgewicht
    2. WIRTSCH, POL stabil (Währung etc)
    3. fig beständig, gefestigt:
    (emotionally) stable charakterlich gefestigt;
    he is in stable condition sein Zustand ist stabil
    * * *
    1. adjective
    1) (steady) stabil
    2) (resolute) gefestigt [Person, Charakter]
    2. noun
    Stall, der
    3. transitive verb
    (put in stable) in den Stall bringen; (keep in stable)
    * * *
    adj.
    dauerhaft adj.
    haltbar adj.
    stabil adj. n.
    Pferdestall m.
    Stall ¨-e m.

    English-german dictionary > stable

  • 10 rock solid

    rock ˈsol·id
    1. (hard) steinhart
    2. (stable) table [absolut] stabil
    3. (steadfast) person unerschütterlich

    English-german dictionary > rock solid

  • 11 rock solid

    rock 'sol·id adj
    1) ( hard) steinhart
    2) ( stable) table [absolut] stabil
    3) ( steadfast) person unerschütterlich

    English-German students dictionary > rock solid

  • 12 stable

    sta·ble
    1. sta·ble <-r, -st or more \stable, most \stable> [ʼsteɪbl̩] adj
    1) ( firmly fixed) stabil
    2) med condition stabil
    3) psych ausgeglichen
    4) ( steadfast) stabil;
    \stable job/ relationship feste Anstellung/Beziehung;
    \stable birth rate gleich bleibende Geburtenrate econ; inflation konstant;
    \stable currency stabile Währung
    5) chem stabil
    2. sta·ble [ʼsteɪbl̩] n
    1) ( building) Stall m, Box f
    2) ( business) Rennstall m
    3) ( horses) Stall m
    4) + sing/ pl vb ( group) Equipe f ( geh) admin Stab m;
    \stable of singers Sängertruppe f ( fam) vt
    to \stable a horse ein Pferd unterstellen

    English-German students dictionary > stable

См. также в других словарях:

  • Steadfast — Stead fast ( f[.a]st), a. [Stead + fast, that is, fast in place.] [Written also stedfast.] 1. Firmly fixed or established; fast fixed; firm. This steadfast globe of earth. Spenser. [1913 Webster] 2. Not fickle or wavering; constant; firm;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • steadfast — I adjective abiding, anchored, assiduous, constans, constant, decided, dedicated, dependable, determined, devoted, diligent, enduring, established, faithful, fast, firm, firmly established, firmus, fixed, gritty, indissoluble, indomitable,… …   Law dictionary

  • steadfast — O.E. stedefæst secure in position, from stede (see STEAD (Cf. stead)) + fæst (see FAST (Cf. fast) (adj.)); Cf. M.L.G. stedevast, O.N. staðfastr. Related: Steadfastly, steadfastness …   Etymology dictionary

  • steadfast — *staunch, resolute, constant, true, *faithful, loyal Analogous words: settled, established, set, fixed (see SET vb): *steady, constant: stable, durable, perdurable, *lasting: enduring, persisting, abiding (see CONTINUE) …   New Dictionary of Synonyms

  • steadfast — [adj] loyal, steady abiding, adamant, allegiant, ardent, bound, changeless, constant, dedicated, dependable, enduring, established, faithful, fast, firm, fixed, immobile, immovable, inexorable, inflexible, intense, intent, liege, never failing,… …   New thesaurus

  • steadfast — ► ADJECTIVE ▪ resolutely or dutifully firm and unwavering. DERIVATIVES steadfastly adverb steadfastness noun. ORIGIN Old English, «standing firm» (see STEAD(Cf. ↑stead), FAST(Cf. ↑fast)) …   English terms dictionary

  • steadfast — [sted′fast΄, sted′fäst΄, sted′fəst] adj. [ME stedefast < OE stedefæste: see STEAD & FAST1] 1. firm, fixed, settled, or established 2. not changing, fickle, or wavering; constant steadfastly adv. steadfastness n …   English World dictionary

  • Steadfast — Infobox Album Name = Steadfast Type = Studio album Artist = Forefather Released = February 2008 Recorded = Genre = Anglo Saxon metal Length = 55:20 Label = Seven Kingdoms Records Producer = Reviews = Last album = Ours is the Kingdom (2004) This… …   Wikipedia

  • steadfast — steadfastly, adv. steadfastness, n. /sted fast , fahst , feuhst/, adj. 1. fixed in direction; steadily directed: a steadfast gaze. 2. firm in purpose, resolution, faith, attachment, etc., as a person: a steadfast friend. 3. unwavering, as… …   Universalium

  • steadfast — stead|fast [ˈstedfa:st US fæst] adj literary [: Old English; Origin: stedefAst fixed in place ] 1.) faithful and very loyal ▪ her father s steadfast love for her 2.) being certain that you are right about something and refusing to change your… …   Dictionary of contemporary English

  • steadfast — adjective Etymology: Middle English stedefast, from Old English stedefæst, from stede + fæst fixed, fast Date: before 12th century 1. a. firmly fixed in place ; immovable b. not subject to change < the steadfast doctrine of original sin Ellen… …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»