Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

conocer+a+alguien+de+nombre

  • 1 conocer a alguien de nombre

    гл.
    общ. знать (кого-л.) по имени

    Испанско-русский универсальный словарь > conocer a alguien de nombre

  • 2 имя

    с.
    и́мя и фами́лия — nombre y apellido
    и́мя, да́нное при креще́нии — nombre de pila
    сказа́ть свое и́мя — dar su nombre
    дава́ть и́мя — poner por nombre
    по и́мени — por nombre
    знать кого́-либо по и́мени — conocer a alguien de nombre
    по и́мени Хуа́н — nombrado (llamado) Juan
    письмо́ на и́мя (+ род. п.)una carta a nombre (de)
    от моего́ и́мени — en mi nombre
    выступа́ть от и́мени (+ род. п.)hablar en nombre (de)
    и́менем зако́на — en nombre de la ley
    2) (известность; репутация) nombre m, renombre m, fama f
    до́брое и́мя — buena reputación
    приобрести́ и́мя — hacerse un nombre, adquirir fama
    запятна́ть свое и́мя — manchar su nombre
    сохрани́ть свое до́брое и́мя — conservar su buen nombre
    челове́к с и́менем — persona con renombre (de prestigio), persona de fama (famosa, célebre)
    3) грам.
    и́мя существи́тельное — nombre substantivo, nombre m
    и́мя прилага́тельное — nombre adjetivo, adjetivo m
    и́мя числи́тельное — adjetivo numeral
    и́мя нарица́тельное — nombre apelativo( común, genérico)
    и́мя со́бственное — nombre propio
    ••
    называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми — llamar las cosas por su nombre, llamar al pan, pan y al vino, vino

    БИРС > имя

  • 3 знакомый

    прил.
    conocido (тж. в знач. сущ.)
    знако́мый с че́м-либо — que conoce algo
    знако́мый кому́-либо — conocido a alguien
    быть знако́мым с ке́м-либо — conocer a alguien, conocerse (непр.)
    быть ко́ротко знако́мым — conocer bien a alguien
    э́то и́мя мне знако́мо — me es conocido este nombre
    ста́рый знако́мый — viejo conocido, viejo amigo
    мы знако́мы — nos tratamos

    БИРС > знакомый

  • 4 лицо

    с.
    1) cara f, rostro m; faz f ( обличие); semblante m (вид лица́)
    черты́ лица́ — rasgos m pl; facciones f pl
    цвет лица́ — color de (la) cara
    вы́тянутое лицо́ перен.cara de viernes
    бле́дное лицо́ — cara de acelga
    ра́достное лицо́ — cara de aleluya( de pascua, de risa)
    хму́рое (неприве́тливое) лицо́ — cara de pocos amigos (de vinagre)
    зло́е лицо́ — cara de perros
    челове́к с рябы́м лицо́м — cara apedreada (de rallo)
    сде́лать недово́льное лицо́ — poner mala cara
    сде́лать серьезное лицо́ — poner cara de circunstancias
    лицо́м вверх (вниз) — cara arriba (abajo)
    измени́ться в лице́ — cambiar( mudar) de cara
    сказа́ть, рассмея́ться в лицо́ — decir, reírse a la cara
    загля́дывать в лицо́ — echar miradas inquisitivas (escudriñadoras)
    не смотре́ть в лицо́ — no mirar a la cara
    ни крови́нки в лице́ — más pálido que un muerto
    у него́ на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara
    сохрани́ть свое лицо́ — conservar su personalidad
    показа́ть свое настоя́щее лицо́ — mostrar su verdadera faz
    3) (личность, индивидуум) personalidad f, persona f; individuo m
    истори́ческое лицо́ — personalidad histórica
    должностно́е лицо́ — funcionario m
    официа́льное лицо́ — exponente oficial
    лицо́ с вы́сшим образова́нием — licenciado m
    юриди́ческое лицо́ — persona jurídica
    ча́стное лицо́ — particular m ( persona)
    ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de (muchas) campanillas (fam.)
    перемещенные ли́ца — desplazados m pl
    подставно́е лицо́ — testaferro m
    де́йствующее лицо́ театр.personaje m
    гла́вное де́йствующее лицо́ — personaje principal, protagonista m
    5) грам. persona f
    ••
    лицо́м к лицу́ — cara a cara
    в лицо́ — a cara descubierta
    лицо́м к ( кому - чему-либо) — de cara a
    от лица́ кого́-либо — en nombre de
    говори́ть пря́мо в лицо́ — echar en (la) cara a uno
    плева́ть в лицо́ кому́-либо — escupir en la cara a uno
    хлестну́ть (уда́рить) по лицу́ — terciar la cara a uno
    быть на одно́ лицо́ — ser como dos gotas de agua
    знать кого́-либо в лицо́ — conocer a alguien de vista
    поверну́ться (стать) лицо́м к (+ дат. п.)volverse de cara (a)
    не уда́рить лицо́м в грязьquedar (salir) airoso (con lucimiento); sacar limpio el caballo
    смотре́ть в лицо́ опа́сности, сме́рти — hacer cara al peligro, a la muerte; no acobardarse, afrontar el peligro, la muerte
    показа́ть това́р лицо́м — presentar la mercancía con mucha etiqueta
    исче́знуть с лица́ земли́ — desaparecer de la faz de la tierra
    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer
    пе́ред лицо́м опа́сности — delante del (ante el) peligro
    невзира́я на ли́ца — sin miramientos; sin ninguna preferencia
    на лице́ напи́сано — en la cara se lo dice (se lo conoce)
    в по́те лица́ своего́ — con el sudor de su frente
    на нем лица́ нет — está más pálido que un muerto
    с лица́ не во́ду пить погов.beldad y hermosura poco dura
    в лице́ кого́-либо — en la persona de alguien
    в его́ лице́ мы име́ем — en su persona tenemos

    БИРС > лицо

См. также в других словарях:

  • Nombre — (Del lat. numen.) ► sustantivo masculino 1 Palabra que designa los objetos físicos, síquicos o ideales: ■ la esperanza es el nombre de una virtud teologal. 2 Término o conjunto de ellos con que se designa a una persona: ■ su nombre es Juan;… …   Enciclopedia Universal

  • conocer — verbo transitivo 1. Tener (una persona) idea o noción de [una cosa]: Lo siento, pero no conozco nada de ese tema. 2. Saber (una persona) [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Primeros casos de Poirot — Saltar a navegación, búsqueda Primeros Casos de Poirot (Título original en inglés: Poirot s Early Cases) es un libro de la escritora británica Agatha Christie, publicado originalmente en Reino Unido por Collins Crime Club en 1974 (y poco después… …   Wikipedia Español

  • Palma — (Del lat. palma.) ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Palmera, planta arbórea. 2 BOTÁNICA Palmito, planta. 3 ANATOMÍA Parte inferior y algo cóncava de la mano, desde la muñeca hasta los dedos: ■ le puse el dinero en la palma de la mano . 4 ZOOLOGÍA… …   Enciclopedia Universal

  • Somebody Told Me — «Somebody Told Me» Sencillo de The Killers del álbum Hot Fuss Lado B The Ballad of Michael Valentine, Under The Gun Formato CD single, digital, disco 7 Grabación 2004 …   Wikipedia Español

  • Venecia — Para otros usos de este término, véase Venecia (desambiguación). Venecia …   Wikipedia Español

  • Hebe de Bonafini — Durante una Marcha de los Jueves en Plaza de Mayo …   Wikipedia Español

  • Eris (planeta enano) — Para otros usos de este término, véase Eris (desambiguación). Eris Eris (centro) y su satélite Disnomia (arriba a …   Wikipedia Español

  • Experimento del Mundo Pequeño — Saltar a navegación, búsqueda El experimento del mundo pequeño comprende varios experimentos llevados a cabo por el psicólogo social Stanley Milgram, en su investigación sobre las redes sociales en los Estados Unidos. Lo innovador de esta… …   Wikipedia Español

  • Spiral Architect — el 1º de Octubre de 2010, en John Dee, Oslo Datos generales Origen Oslo …   Wikipedia Español

  • Long John Peter — Episodio de Padre de familia Amanda Bynes, artista invitada del episodio Título John …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»