-
1 nozioni confuse
сущ.общ. смутные понятия -
2 confondere
confuse, mix up( imbarazzare) embarrass* * *confondere v.tr.1 ( mescolare) to mix up, to muddle up, to mingle, to confuse: ha confuso tutte le mie carte, he mixed up all my papers2 ( scambiare) to mistake*, to confuse: ti ho confuso con tuo fratello, I mistook (o took) you for your brother (o I got you mixed up with your brother); confondere il colpevole con l'innocente, to mistake the innocent for the guilty3 ( turbare) to confuse, to embarrass, to perplex: con tutte quelle domande lo hanno confuso, they confused him with all their questions; lei mi confonde!, (fig.) you're embarrassing me! // confondere le idee, to muddle one's ideas // confondere la vista, to blur the vision4 (letter.) ( annientare) to confound, to mortify: Dio confonde i malvagi, God confounds the wicked; confondere il nemico, to throw the enemy into confusion.◘ confondersi v.rifl. o intr.pron.1 to get* mixed up, to get* into a muddle: scusami, mi sono confuso, sorry, I got mixed up2 ( mescolarsi) to mix, to merge, to mingle; ( di colori) to blend: ci confondemmo con la folla, we mingled with the crowd3 ( turbarsi) to become* confused, to get* confused, to be disconcerted, to lose* one's presence of mind: si confonde facilmente, he is easily disconcerted.* * *1. [kon'fondere]vb irreg vt1) (mischiare) to mix up, confuseconfondere le idee a qn — to mix sb up, confuse sb
2)confondere qc con qc — to confuse sth with sthnon starai confondendo i nomi? — you're not mixing up the names, are you?
2. vip (confondersi)1) (colori, sagoma) to merge, (ricordi) to become confusedconfondersi tra la folla — to mingle with the crowd2) (sbagliarsi) to be mistaken, get mixed upno, scusa, mi sono confuso: era ieri — no, sorry, I've got mixed up: it was yesterday
3) (turbarsi) to become confused* * *[kon'fondere] 1.verbo transitivo1) (scambiare) to confuse ( con with); to mix [sth.] up [date, nomi, biglietti]; (mescolare) to jumble up [forme, immagini]ti ho confuso con Ada — I mistook you for Ada, I got you muddled up with Ada
2) (turbare) to fluster; (disorientare) to baffle, to confound, to confuse2.confondere le idee a qcn. — to muddle sb. up
verbo pronominale confondersi1) (mescolarsi) [ colori] to merge, to mingle; [avvenimenti, fatti] to merge, to become* confused- rsi con lo sfondo — to fade o melt into the background
2) (smarrirsi, contraddirsi) to get* confused, to get* lost* * *confondere/kon'fondere/ [51]1 (scambiare) to confuse ( con with); to mix [sth.] up [date, nomi, biglietti]; (mescolare) to jumble up [forme, immagini]; ti ho confuso con Ada I mistook you for Ada, I got you muddled up with Ada2 (turbare) to fluster; (disorientare) to baffle, to confound, to confuse; confondere le idee a qcn. to muddle sb. upII confondersi verbo pronominale1 (mescolarsi) [ colori] to merge, to mingle; [avvenimenti, fatti] to merge, to become* confused; - rsi con lo sfondo to fade o melt into the background2 (smarrirsi, contraddirsi) to get* confused, to get* lost. -
3 confondere
confuse, confuse, mix -
4 imbrogliare
1. v/t ( raggirare) take in( truffare) cheat, swindlefig confuse2. v/i cheat* * *imbrogliare v.tr.1 (ingannare, truffare) to cheat, to swindle, to deceive, to dupe, to fool, to take* in: mi hanno imbrogliato: il quadro è falso!, they've cheated me, the picture is a forgery!; imbrogliare il fisco, to cheat the taxman; non è un uomo che si possa imbrogliare facilmente, he is not a man to be easily taken in2 (fig.) (confondere) to muddle, to mix up; to confuse: ciò che disse mi ha imbrogliato le idee, what he said has muddled (o mixed up) all my ideas; gli fecero una domanda difficile per imbrogliarlo, they asked him a difficult question to confuse him3 (intricare) to tangle, to entangle (anche fig.): imbrogliare una matassa di lana, to tangle up a skein of wool4 (mar.) to brail up (sails).◘ imbrogliarsi v.intr.pron.1 to get* confused: a quella domanda mi imbrogliai, at that question I got confused2 (intricarsi) to get* tangled, to get* entangled (anche fig.); (fig.) to become* complicated, to get* complicated: la situazione si sta imbrogliando ogni giorno di più!, the situation is getting more complicated every day; il filo si è tutto imbrogliato, the thread has got all tangled3 (non com.) (rimanere coinvolto) to get* involved, to get* mixed up: non voglio imbrogliarmi in questa faccenda, I do not want to get involved in (o to become embroiled in) this matter.* * *[imbroʎ'ʎare]1. vt1) (ingannare) to trick, deceive, (in gioco) to cheate per imbrogliare la faccenda... — and to complicate matters...
3) (Naut : vele) to clew up2. vip (imbrogliarsi)(vedi vt, sense 2)), to become muddled up; to become confused, become muddled, get mixed up; to get tangled up* * *[imbroʎ'ʎare] 1.verbo transitivo1) (truffare) to cheat, to deceive, to fool, to take* in2) (ingarbugliare) to tangle; fig. to muddle up, to entangle [ faccenda]3) mar. to clew down [ vele]2.verbo pronominale imbrogliarsi1) [ fili] to get* tangled2) (confondersi) [idee, faccenda, persona] to get* mixed up••imbrogliare le carte — to confuse o cloud an issue
* * *imbrogliare/imbroλ'λare/ [1]1 (truffare) to cheat, to deceive, to fool, to take* in3 mar. to clew down [ vele]II imbrogliarsi verbo pronominale1 [ fili] to get* tangled2 (confondersi) [idee, faccenda, persona] to get* mixed upimbrogliare le carte to confuse o cloud an issue. -
5 ingarbugliare
tanglefig confuse, muddle* * *ingarbugliare v.tr.1 to entangle, to tangle up: ingarbugliare una matassa, to tangle up a skein2 (fig.) (complicare) to complicate3 (fig.) (confondere) to confuse, to muddle: mi ha ingarbugliato con le sue chiacchiere, he confused me with his chat.◘ ingarbugliarsi v.intr.pron. to get* entangled, to get* confused; to get* mixed up (anche fig.): la questione si è ingarbugliata, the matter has become complicated; per l'emozione si è ingarbugliato, he was so excited he got confused; si ingarbugliò con le date, he got mixed up (o muddled) over the dates.* * *[inɡarbuʎ'ʎare]1. vt(fili, corde) to tangle, (fig : situazione) to muddle, confuse2. vip (ingarbugliarsi)(fili, corde, capelli) to get tangled, (fig : situazione) to become confused o muddled* * *[ingarbuʎ'ʎare] 1.verbo transitivo1) (intricare) to tangle up, to muddle up, to scramble [ fili]2.verbo pronominale ingarbugliarsi1) (intricarsi) [ fili] to tangle up, to become* tangled2) fig. (diventare confuso) [idee, faccenda, persona] to become* confused* * *ingarbugliare/ingarbuλ'λare/ [1]1 (intricare) to tangle up, to muddle up, to scramble [ fili]II ingarbugliarsi verbo pronominale1 (intricarsi) [ fili] to tangle up, to become* tangled2 fig. (diventare confuso) [idee, faccenda, persona] to become* confused. -
6 confondere
1. [kon'fondere]vb irreg vt1) (mischiare) to mix up, confuseconfondere le idee a qn — to mix sb up, confuse sb
2)confondere qc con qc — to confuse sth with sthnon starai confondendo i nomi? — you're not mixing up the names, are you?
2. vip (confondersi)1) (colori, sagoma) to merge, (ricordi) to become confusedconfondersi tra la folla — to mingle with the crowd2) (sbagliarsi) to be mistaken, get mixed upno, scusa, mi sono confuso: era ieri — no, sorry, I've got mixed up: it was yesterday
3) (turbarsi) to become confused -
7 intorbidare
intorbidare v.tr.1 (render torbido) to make* turbid, to make* muddy, to muddy: la mareggiata ha intorbidato l'acqua, the stormy sea made the waters turbid // intorbidare le acque, (fig.) to muddy the waters2 (fig.) (crear confusione) to cloud, to confuse, to muddle; to trouble, to upset*: il troppo vino gli aveva intorbidato le idee, too much wine had confused his ideas.◘ intorbidarsi v.intr.pron.1 (diventar torbido) to become* turbid, to become* muddy: l'acqua s'intorbidò, the water became turbid (o muddy)2 (divenir confuso, difficile) to become* troubled: la situazione politica si intorbida, the political situation is getting troubled3 (offuscarsi) to darken, to get* dark; (della vista) to grow* dim.* * *[intorbi'dare] 1.verbo transitivo1) (rendere torbido) to cloud, to make* turbid, to muddy [ liquido]2) (offuscare) to dim [ vista]; to cloud, to confuse [ragione, idee]2.verbo pronominale intorbidarsi1) (diventare torbido) [ liquido] to become* cloudy, to cloud2) (offuscarsi) [ idee] to become* confused; [ vista] to become* blurred••* * *intorbidare/intorbi'dare/ [1]1 (rendere torbido) to cloud, to make* turbid, to muddy [ liquido]2 (offuscare) to dim [ vista]; to cloud, to confuse [ragione, idee]II intorbidarsi verbo pronominale1 (diventare torbido) [ liquido] to become* cloudy, to cloudintorbidare le acque to muddy the waters. -
8 disorientare
disorient(ate)* * *disorientare v.tr.1 to disorientate: disorientare qlcu., to cause one to lose one's bearings; la fitta nebbia l'aveva disorientato, the thick fog had made him lose his bearings2 ( sconcertare) to bewilder, to puzzle, to perplex, to disconcert, to disorient: le sue domande mi disorientavano, his questions puzzled (o perplexed) me; gli ultimi eventi politici hanno disorientato i militanti del partito, the latest political events have disoriented the party militants.◘ disorientarsi v.intr.pron. to lose* one's bearings, to get* confused.* * *[dizorjen'tare]1. vt(anche), fig to disorientate, disorient2. vip (disorientarsi)(anche), fig to lose one's bearings, become disorientated* * *[dizorjen'tare]verbo transitivo1) (far perdere l'orientamento) to disorient(ate)2) (confondere) to confuse, to mystify [ persona]* * *disorientare/dizorjen'tare/ [1]1 (far perdere l'orientamento) to disorient(ate)2 (confondere) to confuse, to mystify [ persona]. -
9 scompigliare
persona ruffle the hair ofcapelli ruffle* * *scompigliare v.tr.1 ( sconvolgere) to upset* (anche fig.): il suo arrivo ha scompigliato i miei piani, his arrival has upset my plans2 ( mettere in disordine) to disarrange, to throw* into disorder3 ( arruffare) to ruffle; (fig.) ( confondere) to confuse: scompigliare i capelli a qlcu., to ruffle s.o.'s hair; scompigliare le idee a qlcu., to confuse s.o.'s ideas.* * *[skompiʎ'ʎare] 1.verbo transitivo [ persona] to disarrange, to mess up [carte, stanza]; [vento, persona] to ruffle [ capelli]; fig. to shake* up [idee, progetti]2.* * *scompigliare/skompiλ'λare/ [1][ persona] to disarrange, to mess up [carte, stanza]; [vento, persona] to ruffle [ capelli]; fig. to shake* up [idee, progetti]II scompigliarsi verbo pronominale[ capelli] to become* ruffled. -
10 disordinare
disordinare v.tr.1 ( mettere in disordine) to disorder, to disarrange, to throw* into disorder, to meddle; to untidy, to mess up: non disordinare le mie carte!, don't mess up my papers!2 (fig.) ( confondere) to muddle, to trouble, to upset*; to confuse: disordinare le idee di qlcu., to confuse s.o.'s ideas◆ v. intr. (ant.) ( eccedere) to exceed, to go* to excess; to be immoderate; ( nel bere) to drink* to excess; ( nel mangiare) to eat* to excess, to overeat*. -
11 imbrogliare
[imbroʎ'ʎare]1. vt1) (ingannare) to trick, deceive, (in gioco) to cheate per imbrogliare la faccenda... — and to complicate matters...
3) (Naut : vele) to clew up2. vip (imbrogliarsi)(vedi vt, sense 2)), to become muddled up; to become confused, become muddled, get mixed up; to get tangled up -
12 reminiscenza
fреминисценция; воспоминаниеSyn: -
13 голова
ж.1) testa, capo mс высоко поднятой головой — a testa alta2) ( черепная коробка) cranio m, testa, capo m3) (ум, рассудок) testa, cervello mприйти в голову — venire in testa; passare per la testaсовсем без головы разг. — uno che non ha la testaу меня из головы нейдет кто, что-л. разг. — non riesco a togliersi qd, qc dalla testaиз головы вон / вылетело разг. — (mi) e uscito di testaматематика ему не лезет в голову разг. — la matematica non vuole entrargli nella testa / nel cranio4) (человек как носитель идей, взглядов) testa, capo mгорячая / холодная голова — testa calda / fredda5) м. разг. (руководитель, начальник) capo6) (передняя часть чего-л.) testaидти в голове — essere alla testa di qc, capeggiare vt7) (единица счета скота, животных) capo mстадо в 200 голов — mandria di 200 capi•••в первую голову разг. — prima di tutto; innanzituttoвыдать ( себя) с головой разг. — smascherarsi( da solo); sputtanarsi вульг.намылить голову кому разг. — fare una lavata di capoголову ломать над чем разг. — scervellarsi, rompersi la testaвешать голову разг. — perdersi d'animoна свою голову разг. — a proprio dannoс головы ( взять / получить) разг. — a testa; a cranio прост.нам пришлось заплатить по рублю с головы разг. — ci tocco pagare un rublo a testaс (от) головы до ног разг. — dalla testa ai piedi; dalla radice dei capelli alla punta dei piediвымокнуть / вымазаться с головы до ног разг. — bagnarsi / sporcarsi dalla testa ai piediчерез чью-л. голову (действовать) разг. — (agire) sulla testa di qdуйти с головой разг. — buttarsi a capofitto; immergersi anima e corpoхвататься за голову разг. — mettersi le mani nei capelliиметь голову на плечах разг. — avere la testaсветлая голова разг. — mente lucidaочертя голову разг. — a capofitto; con la testa nel saccoвскружить голову разг. — dare alla testa, far girare la testaдать голову на отсечение разг. — scommetterci la testa; giurarci; metterci la testa per scommessaкаша в голове разг. — idee confuse; nebbia nella testaна свежую голову разг. — a mente riposataне выходит из головы разг. — non esce dalla testa, si è fitto in mente; non riesce a togliersi di mente; chiodo fissoсложить голову разг. — cadere in battaglia; morire sul campo, immolare la propria vitaнегде / некуда голову преклонить разг. — non avere dove sbattere la testaговорящие головы разг. — mezzibusti m plБрось! Не бери в голову! разг. — Ma lascia correre! Via, non pensarci -
14 замяться
-
15 разброд
м.sbandamento, scompiglio; confusionc f ( в мыслях); discordia f, dissidio m ( разногласие)у него разброд в мыслях — ha le idee confuse / scompigliate -
16 сумбурность
-
17 reminiscenza
reminiscènza f реминисценция; воспоминание confuse reminiscenze della lontana infanzia -- смутные воспоминания далекого детства -
18 reminiscenza
reminiscènza f́ реминисценция; воспоминание confuse reminiscenze della lontana infanzia — смутные воспоминания далёкого детства -
19 confondere
спряж. см. fondere1) перемешать, смешать3) туманить, мутить4) смущать, сбивать с толку* * *гл.общ. перепутать, затемнять, смешивать, смущать, конфузить, перемешивать, перепутывать, помрачать, путать, сбивать с толку, спутывать -
20 confuso
1. part. pass.см. confondere2.1) беспорядочный, перемешанный, перепутанный2) неясный, путаный3) смутный, нечёткий4) смущённый, растерянный* * *1. прил.общ. запутанный, неясный, смущённый, 'сконфуженный, беспорядочный, пристыжённый, смутный2. гл.общ. сумбурный
См. также в других словарях:
Confuse — Con*fuse , v. t. [imp. & p. p. {Confused}; p. pr. & vb. n. {Confusing}.] 1. To mix or blend so that things can not be distinguished; to jumble together; to confound; to render indistinct or obscure; as, to confuse accounts; to confuse one s… … The Collaborative International Dictionary of English
confuse — 1 Confuse, muddle, addle, fuddle, befuddle mean to throw one out mentally so that one cannot think clearly or act intelligently. Confuse usually implies intense embarrassment or bewilderment {you confuse me, and how can I transact business if I… … New Dictionary of Synonyms
confuse — I (bewilder) verb abash, addle, astonish, baffle, befog, befuddle, bemuddle, confound, confundere, daze, discompose, disconcert, distract, embarrass, flurry, fluster, fog, jumble, mislead, mix up, muddle, mystify, nonplus, obfuscate, permiscere,… … Law dictionary
confuse — [v1] bewilder someone abash, addle, amaze, astonish, baffle, becloud, bedevil, befuddle, bemuse, cloud, clutter, complicate, confound, darken, daze, demoralize, discomfit, discompose, disconcert, discountenance, disorient, distract, embarrass,… … New thesaurus
Confuse — Con*fuse , a. [F. confus, L. confusus, p. p. of confundere. See {Confound}.] Mixed; confounded. [Obs.] Baret. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
confuse — 1550s, in literal sense mix or mingle things so as to render the elements indistinguishable; attested from mid 18c. in active, figurative sense of discomfit in mind or feeling; not in general use until 19c., taking over senses formerly belonging… … Etymology dictionary
confuse — ► VERB 1) make bewildered or perplexed. 2) make less easy to understand. 3) mistake (one for another). DERIVATIVES confusable adjective. ORIGIN from Latin confusus, from confundere mix up … English terms dictionary
confuse — [kən fyo͞oz′] vt. confused, confusing [ME confusen < confus, perplexed < OFr < L confusus, pp. of confundere: see CONFOUND] 1. to mix up; jumble together; put into disorder 2. to mix up mentally; specif., a) to bewilder; perplex b) to… … English World dictionary
confuse */*/ — UK [kənˈfjuːz] / US [kənˈfjuz] verb [transitive] Word forms confuse : present tense I/you/we/they confuse he/she/it confuses present participle confusing past tense confused past participle confused 1) to make someone feel that they do not… … English dictionary
confuse — confusable, adj. confusability, n. confusably, adv. confusedly /keuhn fyooh zid lee, fyoohzd /, adv. confusedness, n. /keuhn fyoohz /, v.t., confused, confusing. 1. to pe … Universalium
confuse — 01. Everyone [confuses] me for my sister because we look so much alike. 02. Some of the questions on the test were really [confusing] for me. 03. Some of the questions on the test really [confused] me. 04. I always get [confused] between the past … Grammatical examples in English