Перевод: с английского на русский

с русского на английский

candid

  • 101 treacherous

    adjective
    1) предательский, вероломный
    2) ненадежный; treacherous ice ненадежный лед
    Syn:
    disloyal, false, hypocritical, specious, traitorous, acad.htm>treasonable, unfaithful
    Ant:
    candid, honest, loyal, moral, sincere
    * * *
    (a) вероломный; изменнический; коварный; ненадежный; предательский
    * * *
    вероломный, изменнический, предательский
    * * *
    [treach·er·ous || 'tretʃərəs] adj. предательский, вероломный, коварный, ненадежный
    * * *
    вероломен
    вероломный
    ненадежный
    предательский
    * * *
    1) вероломный 2) ненадежный; непрочный (о поверхности)

    Новый англо-русский словарь > treacherous

  • 102 tell

    1. I
    1) promise not to tell обещайте [никому] не рассказывать /не выдавать, не выбалтывать/; time will tell время покажет
    2) more than words can tell не выразить словами
    3) age begins to tell годы начинают сказываться; every blow tells ни одни удар не проходит бесследно /даром/; every shot tells каждый выстрел попадает в цель; his unselfish work is beginning to tell его бескорыстная работа начинает приносить плоды /давать результаты/; the remark told замечание не пропало даром /впустую/
    4) you /one/ never can tell, nobody can tell, there is no telling, who can tell? кто знает?, почем /как/ знать?; how can I tell? откуда мне знать?
    2. III
    tell in some manner the story tells beautifully эта история словно создана для пересказа /легко пересказывается/
    2)
    tell at some time good work tells in the end в конце концов хорошая /честная/ работа приносит свои плоды; blood tells in the long run в конечном счете сказывается происхождение
    3. III
    1) tell smb. don't tell me, let me guess не говорите мне, я хочу догадаться сам; if he asks, tell him если он спросит, скажите /расскажите/ ему; don't tell anyone, keep it a secret не говорите никому, держите это в тайне; do as I tell you делайте /поступайте/, как я [вам] говорю
    2) tell smth. tell a story (a tale) рассказать историю (рассказ); tell the truth (a lie, lies, falsehood, etc.) сказать правду и т.д.; tell a secret разглашать тайну; а woman stops telling her age as soon as age begins telling on her женщины начинают скрывать свой возраст, как только возраст дает о себе знать; tell one's own tale красноречиво свидетельствовать, не нуждаться в пояснениях, говорить [сам] за себя; tell tales сплетничать, доносить; I cannot tell half of what I feel я не могу выразить даже половины того, что чувствую; tell fortunes гадать /предсказывать судьбу/
    3) tell smth. tell the difference (the size, the colour, etc.) установить разницу и т.д.; I can't tell the cause /the reason/ я не знаю /не могу сказать/, в чем причина; tell the time а) сказать, который час /сколько времени/; can your little boy tell the time? ваш мальчик уже умеет узнавать время по часам?; б) показывать время (о часах)-, clocks tell the time часы показывают время
    4) tell smb. I don't like it, I tell /am telling/ you уверяю вас, что мне это не нравится; he will be furious, I [can] tell you уверяю вас, он рассвирепеет; it is not so easy, let me tell you уверяю вас /поверьте мне/, это не так легко; you are telling me! coll. и ты это мне говоришь!
    4. IV
    1) tell smth. in some manner tell smth. briefly (simply, indifferently, pleasantly, frankly, reluctantly, most amusingly, well, fearlessly, etc.) рассказывать что-л. кратко и т.д.; tell smth. in a low voice рассказывать о чем-л. /что-л./ тихим голосом; tell smth. in detail рассказывать о чем-л. /что-л./ подробно; he told his adventures anew он заново /снова/ рассказал о своих приключениях; I told you so ведь я вам говорил
    2) || tell smth., smb. apart отличать что-л., кого-л. от чего-л., кого-л.; tell two things (the girls, etc.) apart различать две вещи и т.д.; even if you'd seen them close, you couldn't have told them apart даже совсем близко их невозможно различить
    5. V
    tell smb. smth.
    1) tell smb. the facts (the news, the price, one's business. etc.) сообщить /рассказать/ кому-л. факты /о фактах/ и т.д.; tell smb. the shortest way указать кому-л. кратчайшую дорогу; tell smb. one's name сказать кому-л. свое имя, назвать себя; tell me your name как вас зовут?; could you tell me the time, please? пожалуйста, скажите [мне], который теперь час /сколько сейчас времени/?; tell me your errand расскажите, зачем вас послали /в чем заключается ваше поручение/?; nobody told me anything никто мне ничего не говорил; 1 told him my candid opinion я откровенно высказал ему свое мнение; that tells us a lot это говорит нам о многом; don't tell me that! не говорите мне об этом; who told you that? кто вам это /об этом/ сказал?; don't let me have to tell you that again смотри, чтобы мне не пришлось тебе снова об этом говорить
    2) tell smb. a story tale/ рассказать кому-л. истерию; tell smb. the truth (a lie. lies, falsehood, etc.) сказать кому-л. правду и т.д.; she will tell you a secret она вам расскажет /откроет/ одни секрет /одну тайну/; tell me another! coll. что ты еще скажешь? id I tell you what! cool. ну знаешь ли!
    6. VII
    tell smb. to do smth.
    1) tell smb. to stay (to speak, to come on Monday, not to trouble, etc.) велеть кому-л. остаться и т.д.; tell the driver to wait for us скажите шоферу /водителю/, чтобы он нас подождал; I told him not to come again я велел ему больше не приходить /сказал, чтобы он больше не приходил/; tell them to bring in the dinner велите подавать /скажите, чтобы подавали/ обед; I told you to be home by ten я сказал /велел вам/, чтобы вы были /быть/ дома к десяти часам; who told you to do that? кто велел вам это сделать?; tell smb. when to come (what to do, etc.) сказать кому-л., когда прийти и т.д.
    2) can you tell me how to get to Red Square (where to find the book, when to stop, etc.)? скажите, пожалуйста, как мне пройти /проехать, попасть/ на Красную площадь и т.д. ?
    7. XI
    1) I am told говорят, рассказывают, я слышал: you must do as you are told делайте /поступайте/, как вам говорят; be told smth. I wasn't told a thing about it мне об этом ни слова /ничего/ не сказали; I am told you were ill мне сказали, что вы болели /были больны/; he was told you were coming ему сказали, что вы приезжаете; be told in some manner so I have been told так мне сказали; be told of smth. people don't like to be told of their faults люди не любят, когда им говорят об их недостатках /указывают на их недостатки/; be told to do smth. I was (we were, etc.) told to stand aside (to start at once, to get fuel, etc.) мне и т.д. велели стать в сторонку /посторониться/ и т.д.
    2) be told in some manner be well (badly, cleverly, coherently, etc.) told быть хорошо и т.д. рассказанным; be told of smb. an interesting story is told of a country schoolboy об одном сельском школьнике рассказывают интересную историю; be told to smb. the story told to him was untrue история, рассказанная ему, была неправдой; be told about smth. in this chapter you are told about... в этой главе рассказывается /говорится/ о...; be told in smth. it can hardly be told in words словами об этом едва ли скажешь
    3) be told by smth. he can be told by his dress его можно узнать /отличить/ по одежде
    8. XVI
    1) tell of smb., smth. tell of a schoolboy (of an old man, of a clash, of bygone days, of one's work, of foreign lands, etc.) рассказывать о школьнике и т.д.; tell of an incident рассказать о случившемся; he told of his many misfortunes он рассказал о своих многочисленных несчастьях /бедах/; in his book the author tells of... в своем романе автор рассказывает о...
    2) tell on smb. coll. tell on one's sister (on each other, etc.) наябедничать на сестру и т.д.
    3) tell (up)on smth., smb. tell on smb.'s health (upon smb.'s strength, on smb.'s nerves, etc.) сказываться /отзываться/ на здоровье и т.д.; the strain (the great exertion, the hard work, hard life, etc.) tells upon him переутомление и т.д. сказывается на нем /не проходит для него даром/; age is beginning to tell upon me начинают сказываться годы; this epidemic told heavily upon them они очень сильно пострадали в результате этой эпидемии; tell of smth. it tells of his desire to come back это говорит о его желании вернуться; the lines on his face told of long suffering морщины на его /у него на/ лице свидетельствовали о перенесенных страданиях; tell for smb. /in smb.'s favour/ it tells for him /in his favour/ это говорит /свидетельствует/ в его пользу; tell against smb. facts that tell against the prisoner факты, свидетельствующие против подсудимого; his lack of experience told against him ему мешал недостаток опыта
    4) tell at smth. tell at a glance узнавать /отличать, различать/ с одного взгляда; it is difficult to tell at this distance на таком расстоянии трудно что-либо определить /различить/; tell about smb., smth. you never can tell about a woman о женщине никогда нельзя сказать /знать/ ничего определенного; there is no telling about the weather кто знает, какая будет погода
    9. XVII
    tell from doing smth. can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work? можете вы определить /сказать/, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев /взглянув/ на ее руки?
    10. XXI1
    1) tell smb. of /about/ smth., smb. tell smb. of one's adventures (of one's troubles, of foreign lands, of the danger, of one's difficulties, about one's misfortunes, etc.) рассказывать кому-л. о своих приключениях и т.д.; tell me all about it расскажите мне все подробно; tell me about yourself расскажите мне о себе; he has written to tell me of his father's death он мне в письме сообщил о смерти своего отца; can you tell me of a good dentist? не можете ли вы порекомендовать мне хорошего зубного врача?; tell smth. to smb. tell a story tale/ to smb. рассказывать кому-л. какую-л. историю; he told the news to everybody in the village он всем в деревне рассказал о новостях /сообщил новость/; tell smth. to smth. kindly, tell the way to... будьте добры, скажите /расскажите/, как пройти в...; the signpost tells the way to... этот [указательный] столб показывает дорогу в...
    2) tell smth. of /about/ smb. you mustn't tell tales of your little sister вы не должны наговаривать /ябедничать/ на свою сестричку
    3) tell smth. about /of/ smth. a man's face may tell a great deal about his character лицо человека может многое /рас/сказать о его характере
    4) tell smb., smth. from smb., smth. usually in the negative tell a horse from a mule (a young girl from her twin sister, wheat from barley, an original picture from its copy, the real from the false, etc.) отличить лошадь от мула и т.д.; how do you tell one from another? как вы их различаете?; some people are colour-blind: they cannot tell one colour from another некоторые люди страдают дальтонизмом: они не различают цвета; tell smb. by smth. tell smb. by his voice (by his gait, etc.) узнавать кого-л. по голосу и т.д. || tell the difference between things (people) определять /устанавливать/ разницу между вещами (людьми), различать вещи (людей)
    11. XXII
    tell smth. by doing smth. I can tell a woman's age by looking at her взглянув /посмотрев/ на женщину, я могу сказать, сколько ей лет /назвать ее возраст/
    12. XXV
    tell whether... (why..., etc.) nobody can tell whether you are right (why he went away, what will come next, what was done, etc.) никто не может сказать /знать, судить/, правы вы или нет и т.д.; how do you tell which button to press (where to stop, where to find him, when to come, etc.)? откуда вы знаете, какую кнопку [нужно] нажать и т.д.?; no man can tell what the future has in store for him никто не может сказать /знать/, что его ожидает в будущем; who can tell what tomorrow will bring? кто может сказать /знать/, что принесет завтрашний день?; there's no telling what may happen (where she has gone, why the government did not interfere, etc.) кто знает, что случится и т.д.; I can't "tell what is the matter with him я не могу сказать /не знаю/, что с ним происходит; it's difficult to tell how it's done трудно сказать /судить о том/ как это делается; one can tell she is intelligent сразу видно, что она умна /понятлива, смышлена/
    13. XXVI
    1)
    tell smb. [that]... tell smb. [confidentially (regretfully, exactly, once for all, etc.)] [that] I'm sick of the whole thing ([that] it was too late, [that] he was coming, [that] it is a fine plan, that it is not [so] easy, etc.) сказать кому-л. [по секрету и т.д.], что мне все это надоело и т.д.; please tell him that... скажите ему, пожалуйста, что...; you told me that you adored music вы мне говорили, что обожаете музыку; don't tell me I'm too late неужели я уже опоздал?; tell smb. how, (what., where., etc.) tell smb. how happy I am (how sorry I am, how glad I was, etc.) говорить /рассказывать/ кому-л., как я счастлив и т.д.; tell smb. what you want (where you live, what you have been doing, how it happened, etc.) сказать /рассказать/ кому-л., что вы хотите и т.д.; tell me what you are doing this evening? скажите, что вы делаете сегодня вечером?;
    14. XXVII2
    tell from smth. (that...) (when..., where..., etc.) you can tell from his face [that] he is clever по лицу видно, что он умный человек; we could not tell from your letter when you'd be coming (where he was staying, etc.) из твоего письма мы не могли понять /было не ясно/, когда ты приедешь и т.д.
    15. XXVIII1
    tell smb. about how... he told me about how busy he was он рассказал мне о том, как он занят

    English-Russian dictionary of verb phrases > tell

  • 103 welcome

    1. III
    welcome smb., smth. welcome a friend (guests, a delegation, etc.) приветствовать /радушно встречать, принимать/ друга и т.д.; welcome smb.'s kind help (smb.'s advice, a suggestion, candid criticism, corrections, etc.) приветствовать /с благодарностью принимать/ чью-л. любезную помощь и т.д.; welcome the coming of warm weather (a piece of news, an occasion, an opportunity of rendering him a service, etc.) радоваться наступлению теплой погоды и т.д.; dinner to welcome the new member обед в честь нового члена (клуба, общества и т.п.)
    2. IV
    welcome smb., smth. in some manner welcome smb., smth. warmly (heartily, graciously, courteously, affectionately, coldly, etc.) тепло и т.д. приветствовать /принимать/ кого-л.; welcome smb. somewhere welcome her back поздравлять /приветствовать/ ее с возвращением
    3. VII
    welcome smth. to do smth. welcome an opportunity /a chance/ to do smth. обрадоваться случаю сделать что-л.; welcome an opportunity to be of service to them (to help her family, to render them financial assistance, etc.) охотно воспользоваться возможностью оказать им услугу /быть им полезным/ и т.д.
    4. XI
    be welcomed your help (your suggestion; etc.) will be welcomed мы будем рады вашей помощи и т.д., ваша помощь и т.д. будет очень кстати; be welcomed somewhere he was welcomed home by his friends друзья поздравили его с возвращением домой; be welcomed in some manner he was warmly (eagerly, enthusiastically, eec.) welcomed его тепло, и т.д. приветствовали; be welcomed by smb. he was welcomed by large crowds (by the press, by his pupils, etc.) его приветствовали толпы людей и т.д.
    5. XXI1
    welcome smb. from (to, into) some place welcome him from England (her to Moscow, etc.) приветствовать его с приездом из Англии и т.д.; welcome her back from the south приветствовать ее с возвращением с юга; welcome the children to school поздравить детей с поступлением в школу или с началом учебного года; welcome smb. to one's home (to a gathering, to the party, etc.) приветствовать кого-л. в своем доме и т.д.; welcome a new member to the club приветствовать вступление в клуб нового члена; welcome a new relation into the family радушно принять нового родственника в семью; welcome smb. with smth. welcome smb. with applause (with shouts of joy, etc.) встречать /приветствовать/ кого-л. аплодисментами и т.A; welcome smb. with open arms встречать кого-л. с распростертыми объятиями; he welcomed me with kind words он встретил меня добрым словом; welcome smb. with a banquet (with a party) дать в честь кого-л. банкет, устроить в честь кого-л. прием; welcome smth. from smth., smb. welcome criticism from all quarters (from him, etc.) приветствовать /охотно принимать/ всякую критику и т.д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > welcome

  • 104 allowance

    [ə'lauən(t)s] 1. сущ.
    1) денежное пособие; денежное содержание
    - weekly allowance
    - house allowance
    2) амер.; брит. pocket money карманные деньги
    3) норма, квота; паёк
    - allowance of ammunition
    - at no allowance
    5) допущение; принятие в расчёт, во внимание

    He made allowance for the time required by the sound to ascend from the bottom. — Он учёл время, необходимое, чтобы звук со дна дошёл до него.

    The spectators are always candid enough to give great allowances to a new actor. — Зрители всегда достаточно снисходительны, чтобы делать большие скидки новому актёру.

    6) ( allowances) довольствие
    7) позволение, разрешение; легальность

    There were many causes of difference between them, the chief being the allowance of slavery in the South. — Между ними много точек расхождения, главная из которых - узаконенность рабства в южных штатах.

    8) тех. допуск
    9) спорт. фора, гандикап
    Syn:
    2. гл.
    1) ограничивать (кого-л.) строго определённым количеством (чего-л.)

    I am allowanced two glasses three hours before dinner. — Мне разрешают выпить два бокала за три часа до ужина.

    2) назначать, выдавать строго ограниченный паёк, содержание

    The evening cup of tea and the allowanced pound of pemmican. — Вечером чашка чая и полагающийся фунт пеммикана.

    Англо-русский современный словарь > allowance

  • 105 discussion

    [dɪ'skʌʃ(ə)n]
    сущ.
    1) дискуссия; разговор

    peaceful / quiet discussion — мирное обсуждение

    animated / brisk / heated / lively / spirited discussion — оживлённая дискуссия

    candid / frank / open discussion — открытое обсуждение

    to arouse / provoke / stir up (a) discussion — вызвать дискуссию

    Syn:
    2) обсуждение, всесторонее рассмотрение, изучение вопроса

    to be in discussion with smb. about smth. — вести с кем-л. переговоры о чем-л.

    There should be wider discussion of these issues. — Эти вопросы требуют более широкого обсуждения

    Англо-русский современный словарь > discussion

  • 106 frank

    I [fræŋk] прил.
    откровенный, искренний, открытый

    brutally / perfectly frank — совершенно откровенный

    She was frank with us about everything. — Она ничего не скрывала от нас.

    Syn:
    II [fræŋk] гл.

    Англо-русский современный словарь > frank

  • 107 free-hearted

    [ˌfriː'hɑːtɪd]
    прил.
    1) открытый, чистосердечный, искренний
    Syn:
    2) с лёгким сердцем, с чистой совестью
    3) великодушный, щедрый
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > free-hearted

  • 108 genuine

    ['ʤenjuɪn]
    прил.
    1) истинный, подлинный, неподдельный; реальный
    Syn:
    Ant:
    2) искренний, ненаигранный

    He is a very great and genuine personage in many ways, but he has his peculiarities like other men. — Он незауряден во многих отношениях и совершенно искренен, но, как и у всякого человека, у него есть свои особенности.

    Syn:
    3) с.-х. чистопородный
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > genuine

  • 109 honest

    ['ɔnɪst], ['ɔnə-]
    прил.
    1)

    to be honest with smb. — быть честным с кем-л.

    He is honest about this matter with us. — Он честен с нами по поводу этого дела.

    Syn:
    б) настоящий, нефальсифицированный, подлинный
    Syn:
    2)
    а) почтенный, достойный уважения
    Syn:
    Syn:
    3) простой, незамысловатый
    Syn:
    humble I 1., plain 1.
    4) искренний, правдивый

    to be honest with smb. about smth. — быть искренним с кем-л. в отношении чего-л.

    Syn:
    5) нравственный, целомудренный
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > honest

  • 110 ingenuous

    [ɪn'ʤenjuəs]
    прил.
    1) открытый, прямой, искренний, откровенный
    Syn:
    2) бесхитростный, простодушный, простой, наивный
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > ingenuous

  • 111 outspoken

    [ˌaut'spəuk(ə)n] 1. прил.
    1) искренний, откровенный, открытый
    Syn:
    Ant:
    2) высказанный; выраженный словами

    outspoken thought — мысль, выраженная словами

    2. прич. прош. вр. от outspeak

    Англо-русский современный словарь > outspoken

  • 112 sincere

    [sɪn'sɪə]
    прил.
    1) искренний, чистосердечный
    Syn:
    Ant:
    2) подлинный, настоящий; правдивый, правильный, верный
    Syn:
    3) чистый, незамутнённый, неразбавленный

    Англо-русский современный словарь > sincere

  • 113 straight

    [streɪt] 1. прил.
    1)
    а) неизогнутый, прямой
    г) прямой, вертикальный

    The picture isn't quite straight. — Картина висит криво.

    Syn:
    2) правильный, находящийся в порядке; без ошибок, без изъяна

    straight eye — верный глаз, хороший глазомер

    Syn:
    3)
    а) искренний, прямой, честный

    straight question — прямой вопрос, вопрос "в лоб"

    straight speaking — искренность; прямота

    Syn:
    б) разг. верный, надежный
    в) амер.; полит. неуклонно поддерживающий решения своей партии, преданный своей партии
    г) откровенный, неприкрытый
    4) амер. чистый, неразбавленный ( особенно об алкогольных напитках)
    5) амер.; разг. поштучный, розничный ( о цене)
    6) последовательный, следующий один за другим

    Twelve straight days after the birthday give a picture of the next year. — Двенадцать дней, следующие непосредственно за днем рождения, показывают, каким будет следующий год.

    Syn:
    7) обычный, традиционный, не отклоняющийся от правил; консервативный
    Syn:
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]straight[/ref]
    2. нареч.
    1) прямо, по прямой линии

    The nearest way to it is straight along this street. — Самый близкий путь туда - прямо по этой улице.

    He stared straight ahead. — Он смотрел прямо перед собой.

    2)
    а) непосредственно, именно
    Syn:
    б) немедленно, сразу
    Syn:
    3) метко, точно, правильно

    He shot straight. — Он метко выстрелил.

    Syn:
    4) открыто, публично; откровенно, прямо, честно

    Nietzsche often says straight out what some of our English self-realizers only hint. (H. Rashdall) — Часто Ницше открыто говорит о том, на что некоторые наши английские любители самокопания лишь намекают.

    Syn:
    5) амер.; разг. непрерывно; кряду

    People are getting tired of the same show for three weeks straight. — Люди уже устали от одного и того же зрелища в течение трёх недель кряду.

    Syn:
    6) амер.; разг.
    а) просто, незамысловато, без украшений
    - straight off
    - straight out
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]straight[/ref]
    ••

    to go / run straight — (начать) вести честный образ жизни

    3. сущ.; только ед.
    1)
    2) спорт.
    б) = home straight финишная прямая
    Syn:
    Syn:
    3)
    а) победная серия (выстрелов, забегов и т. п. в соревнованиях)
    б) выигрыш, победа, первое место
    Syn:
    в) карт. стрейт, стрит (в покере; комбинация карт, идущих по старшинству непосредственно одна за другой, не обязательно одной масти) см. тж. straight flush
    4) разг.
    5) разг. партнёр по роли
    Syn:
    6) вид обуви, в которой нет различий для правой и левой ноги

    In the seventeenth century men's and women's shoes and slippers seem without exception to be straights. — По-видимому, в 17 веке мужские и женские туфли и тапочки были одинаковыми для правой и левой ноги.

    Англо-русский современный словарь > straight

  • 114 transparent

    [træn(t)'spær(ə)nt], [trænz-], [trɑːn-]
    прил.
    1)
    а) прозрачный, просвечивающий
    Syn:
    2) явный, очевидный
    Syn:
    3) ясный, понятный
    4) откровенный; искренний; прямой, открытый, честный
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > transparent

  • 115 treacherous

    ['treʧ(ə)rəs]
    прил.
    1) вероломный, изменнический, предательский
    Syn:
    Ant:
    2) ненадёжный; непрочный ( о поверхности)

    Англо-русский современный словарь > treacherous

  • 116 whole(-)hearted

    [ˌhəul'hɑːtɪd]
    прил.
    искренний; идущий от всего сердца, от всей души
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > whole(-)hearted

  • 117 whole(-)hearted

    [ˌhəul'hɑːtɪd]
    прил.
    искренний; идущий от всего сердца, от всей души
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > whole(-)hearted

  • 118 cordial

    Англо-русский синонимический словарь > cordial

  • 119 detached

    Англо-русский синонимический словарь > detached

  • 120 devout

    Англо-русский синонимический словарь > devout

См. также в других словарях:

  • Candid — Can*did (k[a^]n d[i^]d), a. [F. candide (cf. It. candido), L. candidus white, fr. cand[=e]re to be of a glowing white; akin to accend[e^]re, incend[e^]re, to set on fire, Skr. chand to shine. Cf. {Candle}, {Incense}.] 1. White. [Obs.] [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Candid — (lat. candidus „schneeweiß, glänzend, klar“), ist ein Name (auch Candidus), siehe Candid (Name) die US amerikanische Fernsehsendung Candid Camera, ähnlich der deutschen „versteckten Kamera“ (siehe Verstehen Sie Spaß?) ein Jazz Label, siehe Candid …   Deutsch Wikipedia

  • candid — CANDÍD, Ă, candizi, de, adj. Plin de candoare; curat, nevinovat, pur, neprihănit. – Din fr. candide, lat. candidus. Trimis de valeriu, 11.02.2003. Sursa: DEX 98  Candid ≠ vinovat, ipocrit Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa: Antonime  CANDÍD… …   Dicționar Român

  • candid — [kan′did] adj. [L candidus, white, pure, sincere < candere: see CANDESCENT] 1. free from prejudice or bias; fair; just; impartial 2. very honest or frank in what one says or writes 3. unposed and informal [a candid photograph] 4. Archaic …   English World dictionary

  • Candid — Candid, von dem lat. candidus, weiß, rein, redlich …   Herders Conversations-Lexikon

  • candid — I adjective aboveboard, apertus sincerus, apparent, blunt, candidus, categorically true, creditworthy, direct, explicit, express, forthright, frank, frankhearted, honest, ingenuous, liber, not lying, objective, open, outright, outspoken, overt,… …   Law dictionary

  • candid — 1620s, white, from L. candidum white; pure; sincere, honest, upright, from candere to shine, from PIE root *kand to glow, to shine (see CANDLE (Cf. candle)). In English, metaphoric extension to frank first recorded 1670s (Cf. Fr. candide open,… …   Etymology dictionary

  • candid — open, *frank, plain Analogous words: truthful, veracious (see corresponding nouns at TRUTH): *fair, dispassionate, impartial, unbiased, just: *sincere: honest, scrupulous, *upright Antonyms: evasive Contrasted words: * …   New Dictionary of Synonyms

  • candid — [adj] honest aboveboard, bluff, blunt, equal, equitable, fair, forthright, frank, free, frontal, genuine, guileless, impartial, ingenuous, just, objective, open, outspoken, plain, right up front*, scrupulous, sincere, straightforward, talking… …   New thesaurus

  • candid — ► ADJECTIVE ▪ truthful and straightforward; frank. DERIVATIVES candidly adverb candidness noun. ORIGIN originally in the sense white : from Latin candidus white …   English terms dictionary

  • candid — adjective Etymology: French & Latin; French candide, from Latin candidus bright, white, from candēre to shine, glow; akin to Welsh can white, Sanskrit candati it shines Date: 1606 1. white < candid flames > 2. free from bias, prejudice, or malice …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»