-
61 стихийный
прил.2) ( неорганизованный) spontaneo; naturale ( естественный) -
62 тянуть
несов. В1) tirare vt, trarre vt; trascinare vtтянуть за собой... — trascinare dietro...тянуть на буксире — rimorchiare vt; portare a rimorchio2) ( вытягивать) stendere vt, allungare vtтянуть шею — allungare il collo4) разг. ( звать за собой) tirare vt, chiamare vt, obbligare vtникто тебя не тянет ехать со мной — nessuno ti obbliga a venire con meего тянуло к людям — anelava / cercava la stare in compagniaтянуть чай — centellinare / sorbire il teтянуть трубку — fumare / tirare la pipa7) разг. (вымогать, просить) tirare vt; estorcere vt8) ( иметь тягу) tirare vi (a)дымоход тянет — il tiraggio del camino funziona bene9) безл. ( слабо дуть) alitareот окна тянет холодом — dalla finestra arrivano spifferi di freddo10) ( медлить) tirare per le lunghe; farsi aspettare; farla lungaтянуть с уплатой — essere moroso / in mora11) (медленно петь, говорить) cantilenare vt, vi (a), parlare / cantare lentamente / adagio / a distesaтянуть песню — cantilenare una canzoneтянуть слова — strascicare le parole12) ( перебиваться) campare vi (a), campicchiare vi (a)•••тянуть как магнит — attirare come la calamitaтянуть жилы — far sudar sangue; scuoiare vtтянуть соки из кого-л. — spremere come un limoneтянуть лямку — tirare la carretta; stiracchiare la vitaтянуть старую песню — ripetere la stessa canzone / antifonaтянуть за уши — mandare a furia di spinte / spintarelle; tirare per i capelliтянуть кого-л. за язык — tirare / cavare le parole con le tenaglie; far sciogliere la lingua a qd -
63 cessare
cessare (cèsso) 1. vi 1) (e) кончаться, прекращаться; переставать, останавливаться la pioggia Х cessata -- дождь перестал la tosse Х cessata -- кашель прекратился 2) (a) (da qc, чаще di fare qc) прекращать, переставать (+ A) cessare dal commercio -- прекратить торговлю 2. vt 1) прекращать, приостанавливать cessare il lavoro -- прекратить работу cessare il fuoco -- прекратить огонь cessare le ostilità -- прекратить военные действия 2) cessi Diotali calamità -- избави нас Боже от этих бед -
64 cessare
cessare (cèsso) 1. vi 1) (e) кончаться, прекращаться; переставать, останавливаться la pioggia è cessata — дождь перестал la tosse è cessata — кашель прекратился 2) (a) (da qc, чаще di fare qc) прекращать, переставать (+ A) cessare dal commercio — прекратить торговлю 2. vt 1) прекращать, приостанавливать cessare il lavoro — прекратить работу cessare il fuoco — прекратить огонь cessare le ostilità — прекратить военные действия 2): cessi Diotali calamità — избави нас Боже от этих бед -
65 albero
mвал, ось- albero anteriore della trasmissione
- albero ausiliario
- albero calamita
- albero del cambio di velocità
- albero a camme
- albero delle camme in testa
- albero cardanico di trasmissione
- albero del cardano
- albero cavo
- albero a collo d'oca
- albero di comando
- albero comando distributore accensione
- albero comando pompa olio
- albero comando sicurezza serratura
- albero comando sterzo
- albero condotto
- albero conduttore
- albero dentato
- albero del differenziale
- albero di direzione
- albero di disinnesto della frizione
- albero distribuzione
- albero degli eccentrici
- albero ad eccentrico
- albero flessibile
- albero flessibile contachilometri
- albero a forcella
- albero della frizione
- albero a gomiti
- albero indotto
- albero degli ingranaggi riduttori
- albero ad ingranaggi scorrevoli
- albero con ingranaggio presa continua
- albero d'ingresso
- albero d'innesto della frizione
- albero intermedio
- albero d'inversione
- albero per leva commutatore luci esterne
- albero a manovelle
- albero motore
- albero portaelica
- albero portarullo comando sterzo
- albero posteriore della trasmissione
- albero della presa di forza
- albero primario
- albero primario del cambio di velocità
- albero principale
- albero della retromarcia
- albero di rinvio
- albero rotore
- albero scanalato
- albero secondario
- albero secondario cambio con ingranaggi I-II-III-IV velocità
- albero con spianatura
- albero di sterzo
- albero di trasmissione
- albero di trasmissione completo
- albero di trasmissione del ponte anteriore
- albero di trasmissione del ponte posteriore
- albero trasversale
- albero di uscita
- albero della vite senza fine -
66 assicurazione
f- assicurazione contro gli atti vandalici
- assicurazione auto
- assicurazione contro avaria particolare
- assicurazione dei beni
- assicurazione contro le calamita naturali
- assicurazione in caso si decesso
- assicurazione in caso di morte
- assicurazione per il caso di morte
- assicurazione per il caso di vita
- assicurazione collettiva
- assicurazione combinata
- assicurazione alle condizioni F.A.P.
- assicurazione per conto altrui
- assicurazione per conto di chi spetta
- assicurazione contro i danni
- assicurazione contro la disoccupazione
- assicurazione dei fabbricati
- assicurazione sui fabbricati
- assicurazione facoltativa
- assicurazione franco avaria particolare
- assicurazione contro i furti
- assicurazione immobiliare
- assicurazione contro gli incendi
- assicurazione contro gli incidenti
- assicurazione contro gli infortuni
- assicurazione contro gli infortuni sul lavoro
- assicurazione integrale
- assicurazione per l'intero valore
- assicurazione contro l'invalidità
- assicurazione contro le malattie
- assicurazione marittima
- assicurazione medica
- assicurazione di merci
- assicurazione mista
- assicurazione mutua
- assicurazione obbligatoria
- assicurazione obbligatoria contro le malattie
- assicurazione parziale
- assicurazione contro le perdite generali
- assicurazione a primo rischio
- assicurazione di primo rischio
- assicurazione di proprietà
- assicurazione della responsabilità civile
- assicurazione rischi atomici
- assicurazione contro i rischi di guerra
- assicurazione contro i rischi locativi
- assicurazione contro il rischio di perdita totale
- assicurazione all risks
- assicurazione sanitaria
- assicurazione sociale
- assicurazione per somma eccedente il valore delle cose
- assicurazione a tempo
- assicurazione termine
- assicurazione contro tutti i rischi
- assicurazione di vecchiaia
- assicurazione sulla vita
- assicurazione a vita intera
- assicurazione volontaria -
67 assicurazione
- assicurazione a premio costante
- assicurazione a premio graduale
- assicurazione a tempo determinato
- assicurazione collettiva
- assicurazione contro gli infortuni
- assicurazione contro gli infortuni sul lavoro
- assicurazione contro i danni
- assicurazione contro il furto
- assicurazione contro la responsabilità civile del datore di lavoro
- assicurazione contro le calamità naturali
- assicurazione contro le malattie professionali
- assicurazione contro l'incendio
- assicurazione contro l'invalidità
- assicurazione contro tutti i rischi
- assicurazione danni
- assicurazione del carico
- assicurazione di proprietà
- assicurazione facoltativa
- assicurazione generale
- assicurazione immobiliare
- assicurazione marittima
- assicurazione mista
- assicurazione mobiliare
- assicurazione obbligatoria
- assicurazione per i trasporti aerei
- assicurazione per il valore intero
- assicurazione sociale
- assicurazione sui trasporti
- assicurazione sulla vita
- assicurazione sulle merci
- agente d'assicurazioni
- agenzia d'assicurazioni
- contratto di assicurazione
- polizza di assicurazione
- stipulare una assicurazioneDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > assicurazione
-
68 attirare
1) притягивать2) привлекать, притягивать3) навлечь на себя, вызвать ( отрицательное отношение)* * *гл.общ. привлечь, вызывать, привлекать, притягивать -
69 attrarre
спряж. см. trarre1) притягивать2) привлекать, влечь, манить* * *гл.общ. привлекать, притягивать, (a q.c.) привлекать (к+D), располагать к себе, (ù+A) вовлекать -
70 malanno
m misfortune( malattia) illness* * *malanno s.m.1 (disgrazia) misfortune; (calamità) calamity; (danno) damage: la grandinata è stata un gran malanno per le viti, the hailstorm has severely damaged the vines // un malanno non viene mai solo, (prov.) troubles never come singly (o it never rains but it pours)2 (malattia) illness, disease; (acciacco) infirmity, ailment: malgrado l'età avanzata è senza malanni, in spite of his age, he has no trouble with his health; ti prenderai un malanno, se non ti copri un po' di più, if you don't cover yourself up a bit more, you'll catch something3 (scherz.) (persona molesta, noiosa) bore; pest.* * *[ma'lanno]sostantivo maschile1) (malattia) illness, disease2) (disgrazia) misfortune, mishap* * *malanno/ma'lanno/sostantivo m.1 (malattia) illness, disease2 (disgrazia) misfortune, mishap. -
71 pendere
hang( essere inclinato) slopefig pendere dalle labbra di qualcuno hang on s.o.'s every word* * *pendere v. intr.1 to hang* (down): un lampadario enorme pendeva dal soffitto, an enormous chandelier was hanging from the ceiling; grosse mele pendevano dagli alberi, big apples hung on the trees; ti pende la sottoveste, your petticoat shows // dimmi tutto, pendo dalle tue labbra, tell me everything, I'm hanging on your every word2 ( inclinare) to lean*, to incline; to be inclined: la Torre di Pisa pende da un lato, the Tower of Pisa leans to one side; raddrizza il quadro, pende tutto a destra!, straighten the painting, it slants towards the right!; la nave pende sensibilmente a tribordo, the ship lists heavily (o has a bad list) to starboard // la bilancia pende dalla mia parte, (fig.) the scales are tipped in my favour3 (di superficie, avere forte pendenza) to slope; to slant: la strada pende molto, the road is very steep4 (fig.) ( propendere) to be inclined, to lean*, to tend: pende verso il socialismo, he is inclined towards socialism; pendo a credere che sia innocente, I am inclined to believe that he is innocent5 ( incombere) to hang* (over sthg.), to overhang* (anche fig.): una grande calamità pendeva sul paese, a great calamity hung over the country; rupe che pende minacciosa, overhanging rock7 ( essere indeciso) to hesitate, to waver: pendeva tra l'accettare e il rifiutare, he wavered between accepting and refusing.* * *['pɛndere]1) (essere inclinato) [torre, albero, muro] to lean*; [ quadro] to slant; [ strada] to slope, to slant2) (essere sospeso, appeso) [lampadario, frutto] to hang* (da from); [braccio, gamba] to hang*, to dangle; [ orecchini] to dangle3) dir. [ causa] to be* pending••pendere dalle labbra di qcn. — to hang on sb.'s words o on sb.'s every word
* * *pendere/'pεndere/ [2](aus. avere)1 (essere inclinato) [torre, albero, muro] to lean*; [ quadro] to slant; [ strada] to slope, to slant2 (essere sospeso, appeso) [lampadario, frutto] to hang* (da from); [braccio, gamba] to hang*, to dangle; [ orecchini] to dangle3 dir. [ causa] to be* pendingpendere dalle labbra di qcn. to hang on sb.'s words o on sb.'s every word. -
72 peste
f plaguepersona pest* * *peste s.f.1 plague, pestilence; (st.) Black Death: peste bubbonica, bubonic plague; la peste si diffuse e infuriò in Europa nel quattordicesimo secolo, the Black Death spread and raged over Europe in the 14th century // (vet.): peste bovina, cattle plague; peste suina, aviaria, swine, fowl plague; peste equina, African horse sickness // peste lo colga!, a plague on him! // dire peste e corna di qlcu., to run s.o. down (o to speak ill of s.o.)3 ( fetore) stench, stink* * *['pɛste]sostantivo femminile1) med. plague; (pestilenza) pestilencenon ho la peste! — colloq. scherz. I haven't got the plague!
2) fig. (male, rovina) plague, cursepiccola peste! — you little pest o terror!
•••evitare qcn., qcs. come la peste — to avoid sb., sth. like the plague
dire peste e corna di qcn. — to tear sb. to bits
* * *peste/'pεste/ ⇒ 7sostantivo f.1 med. plague; (pestilenza) pestilence; morire di peste to die from the plague; non ho la peste! colloq. scherz. I haven't got the plague!2 fig. (male, rovina) plague, curseevitare qcn., qcs. come la peste to avoid sb., sth. like the plague; dire peste e corna di qcn. to tear sb. to bits\ -
73 pestilenza
pestilenza s.f.1 plague, pestilence2 ( calamità) plague, scourge, calamity3 ( fetore) stench, stink.* * *[pesti'lɛntsa]sostantivo femminile pestilence, plague* * *pestilenza/pesti'lεntsa/sostantivo f.pestilence, plague. -
74 piaga
f (pl -ghe) ( ferita) woundfig scourgeagitare il coltello nella piaga rub salt into the wound* * *piaga s.f.1 sore: il suo corpo era pieno di piaghe, his body was covered with sores // mettere il dito sulla piaga, (fig.) to bring up a sore point // riaprire vecchie piaghe, (fig.) to reopen old wounds2 ( calamità) evil, plague, scourge, curse: piaga sociale, social evil; la siccità è la piaga del paese, drought is the curse of the country; la piaga della disoccupazione, the scourge of unemployment // le dieci piaghe d'Egitto, the ten plagues of Egypt3 ( persona molesta) pest, pain, nuisance: che piaga!, what a pain! // cammina e non fare la piaga!, get going and don't be such a pain in the neck!* * *1) sore; (ferita) wound2) fig. plaguela piaga della disoccupazione — the curse o scourge of unemployment
3) colloq. fig. (persona noiosa) plague, pest•••rigirare il coltello nella piaga — to twist the knife in the wound, to rub salt into the wound
* * *piagapl. - ghe /'pjaga, ge/sostantivo f.1 sore; (ferita) wound3 colloq. fig. (persona noiosa) plague, pest; smettila di fare la piaga! don't be such a pain in the neck!rigirare il coltello nella piaga to twist the knife in the wound, to rub salt into the wound; mettere il dito nella piaga to touch on a sore point; riaprire vecchie -ghe to reopen old wounds\piaga da decubito bedsore; piaga sociale social evil. -
75 polo
1. m geography polepolo nord North Polepolo sud South Pole2. m sports polo3. f invar polo shirt* * *polo1 s.m.1 pole: (astr.) polo celeste, celestial pole; polo del freddo, cold pole; ( geofisica) polo ( geo) magnetico, (geo)magnetic pole // Polo Nord, Polo Sud, North Pole, South Pole // una spedizione al polo, an expedition to the pole // da un polo all'altro, from pole to pole // (fis.): polo di calamita, magnetico, magnetic pole: polo negativo, positivo, negative, positive pole; poli opposti, opposite poles; noi due siamo ai poli opposti, (fig.) we are poles apart // (elettr.) superficie polo, polar face2 ( centro di attrazione) magnet, attraction: la riviera è un polo d'attrazione per i turisti, the riviera is a magnet for tourists // (econ.): polo di sviluppo, growth pole (o pole of development); polo di sviluppo industriale, industrial pole of development◆ s.f. (abbigl.) button-neck sweater.* * *I ['pɔlo] sm II ['pɔlo] smSport poloIII ['pɔlo] sf inv(maglietta) polo shirt* * *I ['pɔlo]sostantivo maschile1) astr. geogr. fis. polePolo Nord, Sud — North, South Pole
polo negativo, positivo — negative (pole), positive (pole)
2) fig. (centro) centre BE, center AEpolo d'attrazione — magnet, centre of attraction
•Polo delle Libertà — pol. = Italian centre-right coalition
polo magnetico — fis. magnetic pole
••II ['pɔlo]essere ai -i opposti — to be polar opposites o poles apart
sostantivo maschile invariabile sport poloIII ['pɔlo]sostantivo femminile invariabile (maglia) polo shirt* * *polo1/'pɔlo/sostantivo m.1 astr. geogr. fis. pole; Polo Nord, Sud North, South Pole; polo negativo, positivo negative (pole), positive (pole)2 fig. (centro) centre BE, center AE; polo d'attrazione magnet, centre of attraction; polo economico economic hubessere ai -i opposti to be polar opposites o poles apart\————————polo2/'pɔlo/ ⇒ 10m.inv.sport polo.————————polo3/'pɔlo/f.inv.(maglia) polo shirt. -
76 prerogativa
prerogativa s.f.1 prerogative; privilege (anche dir.): arrogarsi una prerogativa, to assume (o to arrogate to oneself) a prerogative; è una prerogativa dei deputati, it's a privilege of members of Parliament2 ( proprietà speciale) (special) quality, ( di cosa) property; feature: la calamita ha la prerogativa di attrarre il ferro, a magnet has the property of attracting iron; il basso costo è la prerogativa principale di quel prodotto, the main feature of that product is its low cost.* * *[preroga'tiva]sostantivo femminile1) (privilegio) prerogative, privilege2) (caratteristica peculiare) prerogative* * *prerogativa/preroga'tiva/sostantivo f.1 (privilegio) prerogative, privilege2 (caratteristica peculiare) prerogative. -
77 presagio
m (pl -gi) omen, sign* * *presagio s.m. omen, presage; ( presentimento) presentiment; ( di calamità) portent: presagio di male, presage of evil; terribili presagi, dire portents; uccello di sinistro presagio, bird of ill omen; è di buon, cattivo presagio, it is of good, ill omen; il tuo presagio si è avverato, your presentiment has become a reality; considerare qlco. un buon presagio, to take sthg. as a good omen; avere un cattivo presagio, to have a presentiment of misfortune.* * *1) (segno, presentimento) foreboding, foretoken, presage form.2) (predizione) omen, augury, portent* * *presagiopl. -gi /pre'zadʒo, dʒi/sostantivo m.1 (segno, presentimento) foreboding, foretoken, presage form.2 (predizione) omen, augury, portent; trarre un presagio to augur. -
78 disgrazia sf
[diz'ɡrattsja]1) (sventura) bad luck, misfortune2) (incidente) accident, (calamità) disaster3) (sfavore) disgrace -
79 magnete sm
[maɲ'ɲɛte](calamita) magnet, Elettr, Auto magneto -
80 cataclisma
cataclismacataclisma [kata'klizma] <-i>sostantivo Maskulin1 (calamità naturale) Naturkatastrophe Feminin2 (figurato: sovvertimento) Umwälzung FemininDizionario italiano-tedesco > cataclisma
СтраницыСм. также в других словарях:
Calamita — (Spanish,Italian: Magnet ) is a large hill lying on the south east side of the island of Elba, known for a remarkable landscape and views of Portoferraio and Monte Capanne. The hill s development dates from Elba s ancient periods, when Calamita… … Wikipedia
calamita — CALAMITÁ vb. v. sinistra. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime calamitá vb., ind. prez. 3 sg. calamiteáză Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic CALAMITÁ … Dicționar Român
Calamita — Calamita, so v.w. Laubfrosch … Pierer's Universal-Lexikon
Calamīta — Calamīta, 1) Berg auf einer Landzunge auf der Südseite der toscanischen Insel Elba, enthält Magneteisenstein; 2) Vorgebirg ebendaselbst, am Tyrrhenischen Meere … Pierer's Universal-Lexikon
calamita — s.f. [gr. mediev. kalamíta, da kalamítēs, der. di kálamos canna , fatto di canna ]. 1. [corpo magnetizzato] ▶◀ Ⓣ (fis.) magnete. 2. (fig.) [persona o cosa che ha la forza di attrarre a sé] ▶◀ ammaliatore, incantatore, maliardo, seduttore … Enciclopedia Italiana
calamità — s.f. [dal lat. calamĭtas atis ]. 1. [evento funesto che colpisce molte persone o intere comunità: c. naturali ] ▶◀ catastrofe, disgrazia, iattura, sciagura, sventura. ↓ guaio, inconveniente. ◀▶ benedizione, fortuna. 2. (fig., scherz.) [persona… … Enciclopedia Italiana
calamita — s. f. 1. Variedade de estoraque. 2. [Botânica] Planta fóssil dos terrenos carboníferos. 3. Espécie de argila branca. 4. [Antigo] Bússola, ímã … Dicionário da Língua Portuguesa
calamita — sustantivo femenino 1. Área: minería Piedra imán, imán natural … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
calamità — ca·la·mi·tà s.f.inv. CO 1. evento catastrofico, sciagura di vaste proporzioni che coinvolge un intera comunità: calamità improvvisa, l alluvione è stata una terribile calamità Sinonimi: cataclisma, catastrofe, disastro. 2. fig., persona o cosa… … Dizionario italiano
calamita — ca·la·mì·ta s.f. 1. AD corpo, gener. metallico, in grado di esercitare attrazione sul ferro o su altre sostanze ferromagnetiche: calamita permanente, temporanea; calamita a sbarra, a ferro di cavallo Sinonimi: magnete. 2. CO fig., qcs., qcn. che… … Dizionario italiano
calamita — {{#}}{{LM C06581}}{{〓}} {{SynC06731}} {{[}}calamita{{]}} ‹ca·la·mi·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} Mineral de hierro muy pesado que tiene la propiedad de atraer determinados metales: • De la calamita se extrae hierro.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский