-
101 frusten
vt/i umg.: jemanden frusten frustrate s.o.; das frustet! it’s really frustrating ( oder a real drag); gefrustet sein ( von) have come up against a brick wall (with)* * *frus|ten ['frʊstn]vti (inf)* * *frus·tenvt (fam)▪ jdn frustet es sth is frustrating sbdas hat mich total gefrustet I found that very frustrating* * *frusten v/t & v/i umg:jemanden frusten frustrate sb;das frustet! it’s really frustrating ( oder a real drag);gefrustet sein (von) have come up against a brick wall (with) -
102 Holzklötzchen
-
103 Klinkerbau
m; Pl. -bauten1. clinker brick building* * *Klịn|ker|baum pl - bautenclinker building* * *1. clinker brick building2. nur sg; SCHIFF clinker construction;im Klinkerbau clinker-built -
104 Klötzchen
n small wooden block; für Kinder: building block* * *das Klötzchenbrick* * *Klọ̈tz|chen ['klœtsçən]nt -s, -(building) block* * *Klötz·chen<-s, ->[ˈklœtsçən]1. (kleiner Holzklotz) small block [or piece] of wood2. (Bauklotz) building brick* * *das; Klötzchens, Klötzchen: small block of wood* * ** * *das; Klötzchens, Klötzchen: small block of wood -
105 können
I Modalv.; kann, konnte, hat können1. (vermögen) be able to (+ Inf.) (fähig sein zu) be capable of (+ Ger.), be in a position to (+ Inf.) kannst du nicht aufpassen? can’t you look (at) what you’re doing?; er hätte es tun können he could have done it; sie kann mit ihm machen, was sie will she can do what she likes with him, she’s got him twisted round her little finger; du kannst machen, was du willst, es nützt nichts whatever you do it doesn’t make any difference, it’s like banging your head on a brick wall; ich kann das nicht mehr hören I can’t take it any more; er tut, was er kann he does his best; man kann nie wissen you never know; das Stück war ein Reinfall, kann ich dir sagen the play was a real flop, believe you me ( oder I don’t mind telling you)2. (dürfen) be allowed to (+ Inf.) er kann gehen he can go; Sie können es mir glauben you can take my word for it; kannst du machen! umg. go ahead; I don’t mind; das kannst du doch nicht machen! you can’t ( oder mustn’t) do that!3. (Möglichkeit, Wahrscheinlichkeit) das kann ( schon) sein it’s possible; (es kann stimmen) that may be true; kann sein umg. maybe, perhaps; das kann nicht sein (that’s) impossible; wer kann es gewesen sein? who could it have been?; ich kann mich auch täuschen I may be wrong, of course; du könntest Recht haben you may (well) be right; es kann oder könnte etwas länger dauern it could ( oder might) take a while longer; sie kann jeden Augenblick kommen she could be here any moment; die Idee könnte von mir sein that idea could have been mine4. (eine Fertigkeit besitzen) er kann schwimmen he can ( oder knows how to) swim; kannst du Schach spielen? can you ( oder do you) play chess?II v/t (hat gekonnt)1. ich kann es ( nicht) I can(‘t) do it; er kann es ( gut) he can do it (well); er kann gar nichts he’s useless; sie kann viel, sie kann was umg. she can do a lot of things, she’s very capable; das habe ich früher alles gekonnt I used to be able to do all that; man kann alles, wenn man will you can do anything if you put your mind to it; ich kann nichts dafür I can’t help it; er kann nichts dafür, dass er... he can’t help (+ Ger.); er kann’s mit ihm umg. he gets on (Am. along) all right with him; du kannst mich mal umg. you know what you can do2. (Sprache) speak, know; (Gedicht etc.) know; er kann Spanisch he knows ( oder speaks) Spanish; sie kann gut Englisch she speaks good English; kannst du das Gedicht auswendig? do you know the poem by heart?III v/i (hat gekonnt) wir können nicht ins Haus we can’t go ( oder get) into the house; so schnell sie konnte as fast as she could; ich kann nicht mehr (bin erschöpft) I can’t go on, I’m whacked (Am. wiped out); (bin satt) I can’t eat any more; betont: I couldn’t eat another thing; psychisch: I can’t take any more; wir konnten nicht mehr ( vor Lachen) umg. we were helpless with laughter; ( erst einmal) können vor Lachen! wouldn’t that be nice (if I could)!; wie konntest du! how could you!* * *das Könnenknowledge* * *Kọ̈n|nennt -s, no plability, skill* * *2) (to know how to: Can you drive a car?) can3) may4) (used instead of `may', eg to make a possibility seem less likely, or a request for permission more polite: He might win if he tries hard; Might I speak to you for a few minutes, please?) might5) (used in suggesting that a person is not doing what he should: You might help me clean the car!) might* * *Kön·nen<-s>[ˈkœnən]nt kein pl ability, skillspielerisches/schauspielerisches \Können sportsmanship/acting ability [or skill]* * *das; Könnens ability; (Kunstfertigkeit) skill* * *A. v/mod; kann, konnte, hat könnener hätte es tun können he could have done it;sie kann mit ihm machen, was sie will she can do what she likes with him, she’s got him twisted round her little finger;du kannst machen, was du willst, es nützt nichts whatever you do it doesn’t make any difference, it’s like banging your head on a brick wall;ich kann das nicht mehr hören I can’t take it any more;er tut, was er kann he does his best;man kann nie wissen you never know;das Stück war ein Reinfall, kann ich dir sagen the play was a real flop, believe you me ( oder I don’t mind telling you)er kann gehen he can go;Sie können es mir glauben you can take my word for it;kannst du machen! umg go ahead; I don’t mind;das kannst du doch nicht machen! you can’t ( oder mustn’t) do that!kann sein umg maybe, perhaps;das kann nicht sein (that’s) impossible;wer kann es gewesen sein? who could it have been?;ich kann mich auch täuschen I may be wrong, of course;du könntest recht haben you may (well) be right;könnte etwas länger dauern it could ( oder might) take a while longer;sie kann jeden Augenblick kommen she could be here any moment;die Idee könnte von mir sein that idea could have been mine4. (eine Fertigkeit besitzen)er kann schwimmen he can ( oder knows how to) swim;kannst du Schach spielen? can you ( oder do you) play chess?B. v/t (hat gekonnt)1.ich kann es (nicht) I can(’t) do it;er kann es (gut) he can do it (well);er kann gar nichts he’s useless;sie kann viel, sie kann was umg she can do a lot of things, she’s very capable;das habe ich früher alles gekonnt I used to be able to do all that;man kann alles, wenn man will you can do anything if you put your mind to it;ich kann nichts dafür I can’t help it;er kann nichts dafür, dass er … he can’t help ( +ger);du kannst mich mal umg you know what you can doer kann Spanisch he knows ( oder speaks) Spanish;sie kann gut Englisch she speaks good English;kannst du das Gedicht auswendig? do you know the poem by heart?C. v/i (hat gekonnt)so schnell sie konnte as fast as she could;ich kann nicht mehr (bin erschöpft) I can’t go on, I’m whacked (US wiped out); (bin satt) I can’t eat any more; betont: I couldn’t eat another thing; psychisch: I can’t take any more;wir konnten nicht mehr (vor Lachen) umg we were helpless with laughter;wie konntest du! how could you!* * *das; Könnens ability; (Kunstfertigkeit) skill* * *n.intellectual capacity n.know-how n.savvy (US) n. -
106 Kopf
m; -(e)s, Köpfe1. head (auch von Sachen und TECH.); (Briefkopf) letterhead; einer Seite etc.: top; einer Pfeife: bowl; Kopf an Kopf closely packed; beim Rennen etc.: neck and neck; Kopf stehen stand on one’s head; FLUG. nose over; umg., fig. go mad (bes. Am. crazy) ( wegen over); es steht auf dem Kopf it’s upside down; etw. auf den Kopf stellen turn s.th. upside down; die Bude auf den Kopf stellen umg. (durchsuchen, in Unordnung bringen) turn the place upside down; (ausgelassen feiern) have a wild fling; die Tatsachen auf den Kopf stellen turn the facts on their head, twist things ( oder the facts); und wenn du dich auf den Kopf stellst umg. you can do what you like, you can talk until you’re blue in the face; von Kopf bis Fuß from head to foot, from top to toe; den Kopf hängen lassen hang one’s head; den Kopf oben behalten umg. keep one’s chin (Brit. auch pecker) up; Kopf hoch! umg. chin up!; einen dicken oder schweren Kopf haben umg. have a headache; umg. have a thick head; vom Alkohol: have a hangover; einen roten Kopf bekommen go red, blush; jemandem den Kopf waschen wash s.o.’s hair; umg., fig. give s.o. a piece of one’s mind; Fisch 12. (Sinn, Verstand, Urteil) head, mind; (Willen) head; (Gedächtnis) memory; aus dem Kopf aufsagen: from memory, by heart; im Kopf ausrechnen work out in one’s head; ich habe andere Dinge im Kopf I’ve got other things on my mind ( oder to think about); er hat nur Fußball im Kopf all he ever thinks about is football; er ist nicht ganz richtig im Kopf umg. he’s got a screw loose; wo hatte ich nur meinen Kopf? what was I thinking of?; den Kopf voll haben have a lot ( oder too much) on one’s mind; das kannst du dir aus dem Kopf schlagen you can forget (about) that; das will mir nicht aus dem Kopf I can’t get it out of my mind; das hältste ja im Kopf nicht aus umg. it’s enough to drive you (a)round the bend; sich (Dat) etw. durch den Kopf gehen lassen think s.th. over; jemandem im Kopf herumgehen go (a)round and (a)round in s.o.’s mind; er hat es sich in den Kopf gesetzt, es zu tun he’s determined to do it; umg. he’s dead set on doing it; geht das nicht in deinen Kopf? can’t you get that into your head?; jemandem in den Kopf oder zu Kopf steigen go to s.o.’s head; sich (Dat) den Kopf zerbrechen rack one’s brains; seinen eigenen Kopf haben have a mind of one’s own; es kann nicht immer alles nach deinem Kopf gehen you can’t get your own way all of the time; mir steht der Kopf nicht danach I don’t really feel like it; einen kühlen Kopf bewahren keep a cool head; (nicht zornig werden) keep one’s cool umg.3. fig. (Geist, Denker) (great) thinker; (Führer) head, leader; (treibende Kraft) mastermind, driving force; ein fähiger / kluger Kopf a capable / intelligent person; der Kopf von etw. sein mastermind s.th.5. fig. (Leben) seinen Kopf retten save one’s skin; Kopf und Kragen riskieren risk one’s neck; das wird ihn den Kopf kosten! it’ll cost him his life; das kann den Kopf nicht kosten it can’t cost the earth6. sonstige Wendungen: er wird dir schon nicht gleich den Kopf abreißen he won’t bite your head off; den Kopf in den Sand stecken hide one’s head in the sand; den Kopf ( nicht) verlieren (not) lose one’s head; den Kopf aus der Schlinge ziehen wriggle out of it, bes. Am. auch beat the rap umg.; sich (Dat) einen Kopf machen umg. worry; darüber mach ich mir keinen Kopf umg. I’m not going to worry about that; er ist nicht auf den Kopf gefallen umg. he’s no fool; ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht umg. I don’t know whether I’m coming or going; jemandem den Kopf verdrehen umg. turn s.o.’s head; jemandem den Kopf zurechtrücken umg. bring s.o. to his ( oder her) senses, sort s.o. out; sein Geld auf den Kopf hauen umg. blow one’s money; immer mit dem Kopf durch die Wand wollen umg. be pigheaded; bis über den Kopf in Schulden stecken be up to one’s neck (umg. eyeballs) in debt; jemandem über den Kopf wachsen umg. outgrow s.o.; Arbeit etc.: get too much for s.o.; über seinen Kopf hinweg over his head, without consulting him; jemanden vor den Kopf stoßen umg. put s.o.’s nose out of joint; jemandem Beleidigungen an den Kopf werfen hurl insults at s.o.; wie vor den Kopf geschlagen speechless; Köpfe werden rollen heads will roll; da fasst man sich doch an den Kopf it really makes you wonder; was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben a short memory makes work for the legs; Kopf oder Zahl? heads or tails?7. ein Kopf Salat / Blumenkohl a (head of) lettuce / cauliflower* * *der Kopfhead* * *Kọpf* * *der2) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) head3) (a person's mind: An idea came into my head last night.) head4) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) head* * *<-[e]s, Köpfe>[kɔpf, pl ˈkœpfə]m1. (Haupt) head\Kopf runter! duck!bis zu den letzten hundert Metern lagen sie \Kopf an \Kopf they were neck and neck until the last hundred metresbis über den \Kopf above one's head; (fig) up to one's neck [or ears]mit bloßem \Kopf bareheadedden \Kopf einziehen to lower one's headjds \Kopf fordern (a. fig) to demand sb's head a. figwir fordern seinen \Kopf! off with his head!von \Kopf bis Fuß from head to foot [or top to toe]einen [halben] \Kopf größer/kleiner als jd sein to be [half a] head taller/smaller than sbden \Kopf in die Hände stützen to rest one's head in one's handsjdn den \Kopf kosten to cost sb their head; (fig) to cost sb their job; (Amt) to cost sb their position; (Karriere) to cost sb their careerden \Kopf in den Nacken werfen to throw one's head backmit dem \Kopf nicken to nod one's headeinen [ganz] roten \Kopf bekommen to go red in the face; (vor Scham a.) to blushden \Kopf schütteln to shake one's headjdm schwindelt der \Kopf, jds \Kopf schwindelt sb's head is spinningden \Kopf sinken lassen to lower one's headauf dem \Kopf stehen to stand on one's headjdm über den \Kopf wachsen to grow taller than sb; (fig) to be too much for sb[mit dem] \Kopf voraus [o voran] headfirst, headlong AM2. (oberer, vorderer Teil) head; (Briefkopf) [letter]head; einer Pfeife bowl; eines Plattenspielers head\Kopf oder Zahl? heads or tails?am \Kopf der Tafel sitzen to sit at the head of the tableauf dem \Kopf stehen to be upside down3. HORT headein \Kopf Kohl/Salat a head of cabbage/lettuceaus dem \Kopf from memory, by heartsie kann das Gedicht aus dem \Kopf hersagen she can recite the poem from memory [or by heart]etw geht jdm durch den \Kopf sb is thinking about sthmir geht so viel durch den \Kopf! there is so much going through my mind!ich habe den \Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann I've got so much on my mind I find it difficult to concentrateich habe den \Kopf schon voll genug! I've got enough on my mind!im \Kopf in one's headetw im \Kopf behalten to keep sth in one's memorydie Einzelheiten kann ich nicht alle im \Kopf behalten I can't remember all the detailsetw im \Kopf haben (sich erinnern) to have made a mental note of sth; (sich mit etw beschäftigen) to be thinking about sthanderes [o andere Dinge] im \Kopf haben to have other things to worry aboutnur [o nichts als] Arbeit/Fußball im \Kopf haben to think of nothing but work/footballdie Melodie im \Kopf haben to remember the tuneetw im \Kopf rechnen to calculate sth in one's headin den Köpfen [der Menschen] spuken to haunt people's thoughtsdiese Vorstellung spukt noch immer in den Köpfen vieler Menschen this idea still haunts many people's thoughtsjdm kommt etw in den \Kopf sb remembers sthetw schießt jdm durch den \Kopf sth flashes through sb's mindjdm schwirrt der \Kopf (fam) sb's head is buzzingjdm durch den \Kopf schwirren (fam) to buzz around sb's headnicht [o kaum] wissen, wo einem der \Kopf steht (fam) to not know whether one is coming or going fametw will jdm nicht aus dem \Kopf sb can't get sth out of their headein heller [o kluger] [o schlauer] \Kopf sein (fam) to have a good head on one's shoulders, to be cleverdu bist ein kluger \Kopf! you are a clever boy/girl! fameinen klaren \Kopf behalten to keep a clear headeinen kühlen \Kopf bewahren [o behalten] to keep a cool headnicht auf den \Kopf gefallen sein to be no fooljdm den \Kopf verdrehen (fam) to turn sb's headden \Kopf verlieren (fam) to lose one's headjdm den \Kopf zurechtsetzen [o zurechtrücken] (fam) to make sb see senseetw im \Kopf nicht aushalten (fam) to not be able to bear sthwill dir das denn nicht in den \Kopf? can't you get that into your head?dafür muss man's im \Kopf haben you need brains for that famseinen \Kopf durchsetzen to get one's waynach jds \Kopf gehen to go [or be] the way sb wantsseinen eigenen \Kopf haben (fam) to have a mind of one's ownüber jds \Kopf hinweg over sb's headsie hat es sich in den \Kopf gesetzt, Schauspielerin zu werden she's got it into her head to become an actresseine Belohnung [o Summe] auf jds \Kopf aussetzen to put a price on sb's headauf den \Kopf dieses Mörders waren 500 Dollar Belohnung ausgesetzt a reward of $500 had been offered for the murderer's captureeine hundert \Kopf starke Gruppe a group of hundred peoplepro \Kopf per head [or form capitadie besten Köpfe arbeiten für uns the best brains are working for us9.▶ was man nicht im \Kopf hat, [das] muss man in den Beinen haben (prov) bad memory means a lot of legwork fam▶ den \Kopf hoch tragen to keep one's head held high▶ \Kopf und Kragen riskieren (Leben, Gesundheit) to risk life and limb; (Existenz, Job) to risk one's neck fig▶ sich einen \Kopf [über etw] machen to ponder sth, to not be able to stop thinking about sth▶ den \Kopf oben behalten to keep one's chin up, to not loose heart▶ Köpfe werden rollen heads will roll▶ den \Kopf aus der Schlinge ziehen to dodge danger▶ jdm in den \Kopf [o zu Kopf[e]] steigen to go to sb's head▶ etw auf den \Kopf stellen (durchsuchen) to turn sth upside down [or inside out]; (ins Gegenteil verkehren) to turn sth on its head fig▶ und wenn du dich auf den \Kopf stellst,... (fam) you can talk until you're blue in the face, [but]... fam▶ jdn vor den \Kopf stoßen to offend sb▶ jdm den \Kopf waschen to give sb a telling-offjdm Beleidigungen an den \Kopf werfen to hurl insults at sb▶ jdm etw auf den \Kopf zusagen to tell sb sth to their face* * *der; Kopf[e]s, Köpfe1) headjemandem den Kopf waschen — wash somebody's hair; (fig. ugs.): (jemanden zurechtweisen) give somebody a good talking-to (sl.); give somebody what for (sl.)
[um] einen ganzen/halben Kopf größer sein — be a good head/a few inches taller
sie haben sich die Köpfe heiß geredet — the conversation/debate became heated
Kopf an Kopf — (im Wettlauf) neck and neck
den Kopf einziehen — duck; (fig.): (sich einschüchtern lassen) be intimidated
ich werde/er wird dir nicht gleich den Kopf abreißen — (ugs.) I'm/he's not going to bite your head off
jemandem schwirrt/raucht der Kopf — somebody's head is spinning
nicht wissen, wo einem der Kopf steht — not know whether one is coming or going
einen dicken Kopf haben — (vom Alkohol) have a thick head (coll.) or a hangover
jemandem od. jemanden den Kopf kosten — cost somebody dearly; (jemanden das Leben kosten) cost somebody his/her life
den Kopf hinhalten [müssen] — (ugs.) [have to] face the music; [have to] take the blame or (coll.) rap
den Kopf aus der Schlinge ziehen — avoid any adverse consequences or (coll.) the rap
den Kopf hoch tragen — hold one's head high
jemandem den Kopf zurechtrücken — (ugs.) bring somebody to his/her senses
sich [gegenseitig] die Köpfe einschlagen — be at each other's throats
sein Geld auf den Kopf hauen — (ugs.) blow one's money (coll.)
etwas auf den Kopf stellen — (ugs.) turn something upside down
auf dem Kopf stehen — (ugs.) be upside down
Kopf stehen — stand on one's head; (ugs.): (überrascht sein) be bowled over
den Ablauf der Ereignisse auf den Kopf stellen — get the order of events completely or entirely wrong
jemandem auf dem Kopf herumtanzen — (ugs.) treat somebody just as one likes; do what one likes with somebody
jemandem auf den Kopf spucken können — (salopp scherzh.) be head and shoulders taller than somebody
er ist nicht auf den Kopf gefallen — (ugs.) there are no flies on him (fig. coll.)
jemandem in den od. zu Kopf steigen — go to somebody's head
mit dem Kopf durch die Wand wollen (ugs.) /sich (Dat.) den Kopf einrennen — beat or run one's head against a brick wall
etwas über jemandes Kopf [hin]weg entscheiden/über jemandes Kopf hinwegreden — decide something/talk over somebody's head
jemandem über den Kopf wachsen — (ugs.) outgrow somebody; (jemanden überfordern) become too much for somebody
bis über den Kopf in etwas stecken — (ugs.) be up to one's ears in something
es geht um Kopf und Kragen — (ugs.) it's a matter of life and death
sich um Kopf und Kragen reden — (ugs.) risk one's neck with careless talk
von Kopf bis Fuß — from head to toe or foot
jemanden vor den Kopf stoßen — (ugs.) offend somebody; s. auch Hand 3)
2) (Person) personein kluger/fähiger Kopf sein — be a clever/able man/woman
4) (Wille)5) (Verstand) mind; header hat die Zahlen im Kopf — (ugs.) he has the figures in his head
er hat nur Autos im Kopf — (ugs.) all he ever thinks about is cars
sie ist nicht ganz richtig im Kopf — (ugs.) she's not quite right in the head
einen klaren/kühlen Kopf bewahren od. behalten — keep a cool head; keep one's head
jemandem den Kopf verdrehen — (ugs.) steal somebody's heart [away]
sich (Dat.) den Kopf zerbrechen — (ugs.) rack one's brains (über + Akk. over); (sich Sorgen machen) worry (über + Akk. about)
aus dem Kopf — (aus dem Gedächtnis) off the top of one's head
das geht od. will ihm nicht aus dem Kopf — he can't get it out of his mind
sich (Dat.) etwas aus dem Kopf schlagen — put something out of one's head
sich (Dat.) etwas durch den Kopf gehen lassen — think something over
jemandem im Kopf herumgehen — (ugs.) go round and round in somebody's mind
jemandem/sich etwas in den Kopf setzen — put something into somebody's head/get something into one's head
etwas im Kopf [aus]rechnen — work something out in one's head
was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben — a short memory makes work for the legs
jemandem geht od. will etwas nicht in den Kopf [hinein] — (ugs.) somebody can't get something into his/her head
6) (von Nadeln, Nägeln, Blumen) head; (von Pfeifen) bowl7)ein Kopf Salat/Blumenkohl/Rotkohl — a lettuce/cauliflower/red cabbage
9) (auf Münzen)Kopf [oder Zahl?] — heads [or tails?]
* * *1. head ( auch von Sachen und TECH); (Briefkopf) letterhead; einer Seite etc: top; einer Pfeife: bowl;Kopf an Kopf closely packed; beim Rennen etc: neck and neck;es steht auf dem Kopf it’s upside down;etwas auf den Kopf stellen turn sth upside down;die Bude auf den Kopf stellen umg (durchsuchen, in Unordnung bringen) turn the place upside down; (ausgelassen feiern) have a wild fling;die Tatsachen auf den Kopf stellen turn the facts on their head, twist things ( oder the facts);und wenn du dich auf den Kopf stellst umg you can do what you like, you can talk until you’re blue in the face;von Kopf bis Fuß from head to foot, from top to toe;den Kopf hängen lassen hang one’s head;Kopf hoch! umg chin up!;einen roten Kopf bekommen go red, blush;aus dem Kopf aufsagen: from memory, by heart;im Kopf ausrechnen work out in one’s head;ich habe andere Dinge im Kopf I’ve got other things on my mind ( oder to think about);er hat nur Fußball im Kopf all he ever thinks about is football;er ist nicht ganz richtig im Kopf umg he’s got a screw loose;wo hatte ich nur meinen Kopf? what was I thinking of?;den Kopf vollhaben have a lot ( oder too much) on one’s mind;das kannst du dir aus dem Kopf schlagen you can forget (about) that;das will mir nicht aus dem Kopf I can’t get it out of my mind;sich (dat)etwas durch den Kopf gehen lassen think sth over;jemandem im Kopf herumgehen go (a)round and (a)round in sb’s mind;er hat es sich in den Kopf gesetzt, es zu tun he’s determined to do it; umg he’s dead set on doing it;geht das nicht in deinen Kopf? can’t you get that into your head?;zu Kopf steigen go to sb’s head;sich (dat)den Kopf zerbrechen rack one’s brains;seinen eigenen Kopf haben have a mind of one’s own;es kann nicht immer alles nach deinem Kopf gehen you can’t get your own way all of the time;mir steht der Kopf nicht danach I don’t really feel like it;3. fig (Geist, Denker) (great) thinker; (Führer) head, leader; (treibende Kraft) mastermind, driving force;ein fähiger/kluger Kopf a capable/intelligent person;der Kopf von etwas sein mastermind sthpro Kopf a head, per person, each5. fig (Leben)seinen Kopf retten save one’s skin;Kopf und Kragen riskieren risk one’s neck;das wird ihn den Kopf kosten! it’ll cost him his life;das kann den Kopf nicht kosten it can’t cost the earther wird dir schon nicht gleich den Kopf abreißen he won’t bite your head off;den Kopf in den Sand stecken hide one’s head in the sand;den Kopf (nicht) verlieren (not) lose one’s head;sich (dat)einen Kopf machen umg worry;darüber mach ich mir keinen Kopf umg I’m not going to worry about that;er ist nicht auf den Kopf gefallen umg he’s no fool;ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht umg I don’t know whether I’m coming or going;jemandem den Kopf verdrehen umg turn sb’s head;sein Geld auf den Kopf hauen umg blow one’s money;immer mit dem Kopf durch die Wand wollen umg be pigheaded;bis über den Kopf in Schulden stecken be up to one’s neck (umg eyeballs) in debt;über seinen Kopf hinweg over his head, without consulting him;jemandem Beleidigungen an den Kopf werfen hurl insults at sb;wie vor den Kopf geschlagen speechless;Köpfe werden rollen heads will roll;da fasst man sich doch an den Kopf it really makes you wonder;was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben a short memory makes work for the legs;Kopf oder Zahl? heads or tails?7.ein Kopf Salat/Blumenkohl a (head of) lettuce/cauliflower* * *der; Kopf[e]s, Köpfe1) headjemandem den Kopf waschen — wash somebody's hair; (fig. ugs.): (jemanden zurechtweisen) give somebody a good talking-to (sl.); give somebody what for (sl.)
[um] einen ganzen/halben Kopf größer sein — be a good head/a few inches taller
sie haben sich die Köpfe heiß geredet — the conversation/debate became heated
Kopf an Kopf — (im Wettlauf) neck and neck
den Kopf einziehen — duck; (fig.): (sich einschüchtern lassen) be intimidated
ich werde/er wird dir nicht gleich den Kopf abreißen — (ugs.) I'm/he's not going to bite your head off
jemandem schwirrt/raucht der Kopf — somebody's head is spinning
nicht wissen, wo einem der Kopf steht — not know whether one is coming or going
einen dicken Kopf haben — (vom Alkohol) have a thick head (coll.) or a hangover
jemandem od. jemanden den Kopf kosten — cost somebody dearly; (jemanden das Leben kosten) cost somebody his/her life
den Kopf hinhalten [müssen] — (ugs.) [have to] face the music; [have to] take the blame or (coll.) rap
den Kopf aus der Schlinge ziehen — avoid any adverse consequences or (coll.) the rap
jemandem den Kopf zurechtrücken — (ugs.) bring somebody to his/her senses
sich [gegenseitig] die Köpfe einschlagen — be at each other's throats
sich (Dat.) an den Kopf fassen od. greifen — (ugs.) throw up one's hands in despair
sein Geld auf den Kopf hauen — (ugs.) blow one's money (coll.)
etwas auf den Kopf stellen — (ugs.) turn something upside down
auf dem Kopf stehen — (ugs.) be upside down
Kopf stehen — stand on one's head; (ugs.): (überrascht sein) be bowled over
den Ablauf der Ereignisse auf den Kopf stellen — get the order of events completely or entirely wrong
jemandem auf dem Kopf herumtanzen — (ugs.) treat somebody just as one likes; do what one likes with somebody
jemandem auf den Kopf spucken können — (salopp scherzh.) be head and shoulders taller than somebody
er ist nicht auf den Kopf gefallen — (ugs.) there are no flies on him (fig. coll.)
jemandem in den od. zu Kopf steigen — go to somebody's head
mit dem Kopf durch die Wand wollen (ugs.) /sich (Dat.) den Kopf einrennen — beat or run one's head against a brick wall
etwas über jemandes Kopf [hin]weg entscheiden/über jemandes Kopf hinwegreden — decide something/talk over somebody's head
jemandem über den Kopf wachsen — (ugs.) outgrow somebody; (jemanden überfordern) become too much for somebody
bis über den Kopf in etwas stecken — (ugs.) be up to one's ears in something
es geht um Kopf und Kragen — (ugs.) it's a matter of life and death
sich um Kopf und Kragen reden — (ugs.) risk one's neck with careless talk
von Kopf bis Fuß — from head to toe or foot
jemanden vor den Kopf stoßen — (ugs.) offend somebody; s. auch Hand 3)
2) (Person) personein kluger/fähiger Kopf sein — be a clever/able man/woman
4) (Wille)5) (Verstand) mind; header hat die Zahlen im Kopf — (ugs.) he has the figures in his head
er hat nur Autos im Kopf — (ugs.) all he ever thinks about is cars
sie ist nicht ganz richtig im Kopf — (ugs.) she's not quite right in the head
einen klaren/kühlen Kopf bewahren od. behalten — keep a cool head; keep one's head
jemandem den Kopf verdrehen — (ugs.) steal somebody's heart [away]
sich (Dat.) den Kopf zerbrechen — (ugs.) rack one's brains (über + Akk. over); (sich Sorgen machen) worry (über + Akk. about)
aus dem Kopf — (aus dem Gedächtnis) off the top of one's head
das geht od. will ihm nicht aus dem Kopf — he can't get it out of his mind
sich (Dat.) etwas aus dem Kopf schlagen — put something out of one's head
sich (Dat.) etwas durch den Kopf gehen lassen — think something over
jemandem im Kopf herumgehen — (ugs.) go round and round in somebody's mind
jemandem/sich etwas in den Kopf setzen — put something into somebody's head/get something into one's head
etwas im Kopf [aus]rechnen — work something out in one's head
was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben — a short memory makes work for the legs
jemandem geht od. will etwas nicht in den Kopf [hinein] — (ugs.) somebody can't get something into his/her head
6) (von Nadeln, Nägeln, Blumen) head; (von Pfeifen) bowl7)ein Kopf Salat/Blumenkohl/Rotkohl — a lettuce/cauliflower/red cabbage
8) (oberer Teil) head9) (auf Münzen)Kopf [oder Zahl?] — heads [or tails?]
* * *¨-e m.head n.heading n.pate n. -
107 Lehm
-
108 Lehmziegelhütte
-
109 Lochziegel
-
110 lockern
I v/t loosen; (Seil etc.) slacken; (Griff) auch relax (auch fig. Disziplin, Vorschriften etc.); (Muskeln etc.) loosen upII v/refl loosen, come loose; (sich loslösen) come off; Seil etc.: slacken; körperlich: loosen up; SPORT limber up; fig. Person, Moral etc.: relax; fig. die Sitten haben sich gelockert morals have become lax ( oder slack)* * *(entspannen) to relax;(locker machen) to loosen; to slacken; to unloose; to unloosen; to unclench; to loose;sich lockern(Knopf) to come loose;(entspannen) to relax* * *lọ|ckern ['lɔkɐn]1. vt1) (= locker machen) to loosen; Boden to break up; Griff to relax, to loosen; Seil to slacken; (lit, fig ) Zügel to slacken2) (= entspannen) Arme, Beine, Muskeln to loosen up; (fig) Vorschriften, Atmosphäre to relax2. vrto work itself loose; (Moral) to become loose or lax; (SPORT) to loosen up; (zum Warmwerden) to limber up, to warm up; (Verkrampfung, Spannung) to ease off; (Atmosphäre, Beziehungen, Mensch) to get more relaxed* * *1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) ease2) (to make or become less strict or severe: The rules were relaxed because of the Queen's visit.) relax4) (to make or become looser: She felt his grip on her arm slacken.) slacken* * *lo·ckern[ˈlɔkɐn]I. vt▪ etw \lockern to loosen sthden Griff \lockern to relax [or loosen] one's gripdie Zügel \lockern to slacken the reins2. (entspannen)3. (weniger streng gestalten)▪ etw \lockern to relax sthII. vr1. (locker werden) Backstein, Schraube, Zahn to work loose; Bremsen to become loose [or soft]; Bewölkung, Nebel to lift3. (sich entkrampfen) to become more relaxeddie Verkrampfung lockerte sich zusehends the tension eased visibly* * *1.transitives Verb1) loosen <screw, tie, collar, etc.>; slacken [off] <rope, dog-leash, etc.>; (fig.) relax < regulation, law, etc.>2) (entspannen) loosen up, relax <muscles, limbs>3) (auflockern) loosen, break up < soil>2.reflexives Verb1) <brick, tooth, etc.> work itself loose2) (entspannen) < person> loosen up; (vor Spielbeginn) loosen or limber up; (fig.) <tenseness, tension> ease* * *A. v/t loosen; (Seil etc) slacken; (Griff) auch relax (auch fig Disziplin, Vorschriften etc); (Muskeln etc) loosen upB. v/r loosen, come loose; (sich loslösen) come off; Seil etc: slacken; körperlich: loosen up; SPORT limber up; fig Person, Moral etc: relax;figdie Sitten haben sich gelockert morals have become lax ( oder slack)* * *1.transitives Verb1) loosen <screw, tie, collar, etc.>; slacken [off] <rope, dog-leash, etc.>; (fig.) relax <regulation, law, etc.>2) (entspannen) loosen up, relax <muscles, limbs>3) (auflockern) loosen, break up < soil>2.reflexives Verb1) <brick, tooth, etc.> work itself loose2) (entspannen) < person> loosen up; (vor Spielbeginn) loosen or limber up; (fig.) <tenseness, tension> ease* * *v.to loosen v. -
111 Luftziegel
-
112 Mauer
* * *die Mauerwall* * *Mau|er ['mauɐ]f -, -n1) wallin den Máúern der Stadt (fig) — in the city
gegen eine Máúer des Schweigens anrennen (fig) —
die Máúern einreißen — to tear down the barriers
* * *(something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) wall* * *Mau·er<-, -n>[ˈmauɐ]f1. (Wand aus Steinen) walldie Chinesische [o Große] \Mauer the Great Wall of Chinainnerhalb der [o in den] \Mauern HIST within the city wallseine \Mauer des Schweigens [durchbrechen] [to break] a wall of silence3. (torsichernde Spielerkette) line up4.▶ gegen eine \Mauer des Schweigens rennen to run up against a wall of silence* * *die; Mauer, Mauern (auch fig., Sport) walldie [Berliner] Mauer — (hist.) the [Berlin] Wall
* * *die (Berliner) Mauer HIST the (Berlin) Wall* * *die; Mauer, Mauern (auch fig., Sport) walldie [Berliner] Mauer — (hist.) the [Berlin] Wall
* * *-n f.mural n.wall n. -
113 mauern
II v/i1. build masonry, lay bricks3. fig. stonewall, stall* * *to stonewall* * *mau|ern ['mauɐn]1. vi1) (= Maurerarbeit machen) to build, to lay bricks2) (CARDS) to hold back; (FTBL sl) to stonewall, to play defensively; (fig) to stall, to stonewall (ESP PARL)2. vtto build; (= mit Zement verfugen) to build with mortarder Beckenrand muss gemauert werden — the edge of the pool must be bedded in mortar
* * *mau·ern[ˈmauɐn]I. vi1. (mit Steinen und Mörtel arbeiten)2. (fam) to stall, to play for timeII. vt* * *1.transitives Verb build2.intransitives Verb1) lay bricks2) (Ballspiele) play defensively3) (Kartenspiele) hold back one's good cards* * *A. v/t build (with bricks);ein gemauerter Kamin a bricked-in fireplaceB. v/i1. build masonry, lay bricks3. fig stonewall, stall* * *1.transitives Verb build2.gemauert — (aus Ziegeln) brick <chimney, wall, etc.>
intransitives Verb1) lay bricks2) (Ballspiele) play defensively3) (Kartenspiele) hold back one's good cards* * *v.to build v.(§ p.,p.p.: built)to lay bricks expr.to stonewall v. -
114 Maurerkelle
f trowel* * *die Maurerkelletrowel* * *Mau|rer|kel|lef(bricklayer's) trowel* * *Mau·rer·kel·le* * *die brick [-layer's] trowel* * *Maurerkelle f trowel* * *die brick [-layer's] trowel* * *f.trowel n. -
115 Mond
m; -(e)s, -e1. moon; hinter dem Mond leben umg., fig. be way behind the times; du lebst wohl hinter dem Mond! umg. where have you been (all your life)?; den Mond anbellen umg., fig. talk to a brick wall; ich könnte ihn auf den Mond schießen! umg. I could wring his neck; deine Uhr geht nach dem Mond umg. your watch is up the creek; in den Mond schreiben umg. write off; in den Mond gucken umg. be left ( oder come away) empty-handed2. poet., altm. (Monat) month, moon hum.* * *der Mondmoon* * *[moːnt]m -(e)s, -e[-də]1) moondu lebst wohl auf dem Mónd! (inf) — where have you been?
drei Meilen hinter dem Mónd (inf) — in the Stone Age (hum)
deine Armbanduhr geht nach dem Mónd (inf) — your watch is way out (inf)
ich hätte ihn auf den Mónd schießen können (inf) — I could have killed him (inf)
das Geld können wir in den Mónd schreiben (inf) — we can write the money off
2) (old = Monat) moon (old), month* * *der1) (the heavenly body that moves once round the earth in a month and reflects light from the sun: The moon was shining brightly; Spacemen landed on the moon.) moon2) (any of the similar bodies moving round the other planets: the moons of Jupiter.) moon* * *<-[e]s, -e>[ˈmo:nt, pl ˈmo:ndə]m▪ der \Mond the moonder \Mond nimmt ab/zu the moon is waning/waxing3.du lebst wohl auf dem \Mond! (fam) where have you been?▶ jd möchte [o würde] jdn auf den \Mond schießen (fam) sb would gladly be [or get] shot [or rid] of sb* * *der; Mond[e]s, Monde moonich könnte ihn auf den Mond schießen — (salopp) I wish he'd get lost (sl.)
hinter dem Mond leben — (fig. ugs.) be a bit behind the times or not quite with it (coll.)
nach dem Mond gehen — (ugs.) <clock, watch> be hopelessly wrong
* * *1. moon;hinter dem Mond leben umg, fig be way behind the times;den Mond anbellen umg, fig talk to a brick wall;ich könnte ihn auf den Mond schießen! umg I could wring his neck;deine Uhr geht nach dem Mond umg your watch is up the creek;in den Mond schreiben umg write off;2. poet, obs (Monat) month, moon hum* * *der; Mond[e]s, Monde moonich könnte ihn auf den Mond schießen — (salopp) I wish he'd get lost (sl.)
hinter dem Mond leben — (fig. ugs.) be a bit behind the times or not quite with it (coll.)
nach dem Mond gehen — (ugs.) <clock, watch> be hopelessly wrong
* * *-e m.moon n. -
116 Schamottestein
* * *Scha|mọt|te|steinmfirestone* * *Scha·mot·te·stein[ʃaˈmɔt-]m firebrick* * ** * *m.firebrick n. -
117 Verblendstein
-
118 vermauern
v/t1. wall up ( oder in)2. (Material) use to make a wall* * *ver|mau|ern ptp vermauertvtto wall or brick up* * *ver·mau·ern *vt* * *vermauern v/t1. wall up ( oder in)2. (Material) use to make a wall -
119 so...wie
as* * *1) (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) as2) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) as -
120 Chromitstein
m <bau.mat> ■ chromite brick; chromite refractory; chrome brick
См. также в других словарях:
brick — brick … Dictionnaire des rimes
BRICK — Apparu après 1750, le brick est un petit navire de guerre à voile, son importance étant désignée par le nombre de bouches à feu: brick de douze, de dix huit canons... Gréé en voiles latines sur deux mâts, il peut devenir un voilier très fin, le… … Encyclopédie Universelle
Brick — (br[i^]k), n. [OE. brik, F. brique; of Ger. origin; cf. AS. brice a breaking, fragment, Prov. E. brique piece, brique de pain, equiv. to AS. hl[=a]fes brice, fr. the root of E. break. See {Break}.] 1. A block or clay tempered with water, sand,… … The Collaborative International Dictionary of English
BRICK — Brick is a form of man made masonry that can be layered to enclose a space or held together with a mortar binder to create a structural support. Brick is made of a mixture of clay and sand, while the mortar is made of sand and a paste. The… … Historical Dictionary of Architecture
Brick — bezeichnet: Brick (Film), US amerikanischer Thriller aus dem Jahr 2005 Brick (Band), US amerikanische Funk Jazz Band Brick ist der Familienname folgender Personen: Abraham L. Brick (1860–1908), US amerikanischer Politiker Martin Brick (* 1939),… … Deutsch Wikipedia
BRICK — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homophones, voir brik, brique et BRIC. Un brick est un type de bateau. Brick est un film de Rian Johnson sorti en … Wikipédia en Français
brick — [brik] n. [ME brike < MDu < breken, BREAK (in sense “piece of baked clay”) & MFr brique < OFr, of same orig.] 1. a substance made from clay molded into oblong blocks and fired in a kiln or baked in the sun, used in building, paving, etc … English World dictionary
brick — brick; brick·field·er; brick·ie; brick·le; brick·low; gold·brick; brick·ly; … English syllables
Brick — Brick, v. t. [imp. & p. p. {Bricked}; p. pr. & vb. n. {Bricking}.] 1. To lay or pave with bricks; to surround, line, or construct with bricks. [1913 Webster] 2. To imitate or counterfeit a brick wall on, as by smearing plaster with red ocher,… … The Collaborative International Dictionary of English
brick|en — «BRIHK uhn», adjective. made of brick … Useful english dictionary
brick|y — «BRIHK ee», adjective. 1. like brick in shape or color. 2. consisting or made of bricks … Useful english dictionary