-
1 doblar
đo'blarv1) falten, umknicken, knicken, zusammenlegen2) ( circulación) abbiegen3) ( un músculo) beugen4) ( duplicar) verdoppeln6) ( el toque de muertos) läuten, schlagenverbo transitivo1. [cantidad] verdoppeln2. [plegar] zusammenfalten3. [torcer] biegen4. [dirección] umfahren5. [película, actor] synchronisieren————————verbo intransitivo1. [en dirección] abbiegen2. [campanas] (die Totenglocke) läuten————————doblarse verbo pronominaldoblardoblar [do'βlar]num1num (arquear) biegennum4num (una película) synchronisierennum6num (convencer) umstimmennum2num (campana) läutennum3num (hacer dos papeles) eine Doppelrolle spielen■ doblarsenum1num (inclinarse) sich biegennum2num (ceder) sich beugen -
2 arquear
-
3 torcer
tɔr'θɛrv irr1) abbiegen, verbiegen, beugen, verdrehentorcer a la derecha/torcer a la izquierda — nach rechts abbiegen/nach links abbiegen
2) MED verrenkenverbo transitivo1. [doblar] (ver)biegen2. [girar] abbiegen3. [interpretar mal] verdrehen4. [ladear] zur Seite neigen5. [pervertir] auf Abwege bringen6. [descomponer] brechen————————verbo intransitivo[girar] abbiegen————————torcerse verbo pronominal1. [doblar] sich biegen2. [dislocarse] sich verstauchen3. [ir mal] schief laufentorcertorcer [tor'θer]abbiegen; torcer a la izquierda nach links abbiegennum1num (encorvar) biegennum2num (dar vueltas, desviar) (ver)drehen; torcer el cuello a alguien jdm den Hals umdrehen; torcer las intenciones de alguien jdn von seinen Vorsätzen abbringen; torcer las manos die Hände ringen; torcer la vista schielen■ torcersenum1num (encorvarse) sich biegennum4num (agriarse) sauer werden -
4 doblegar
đoble'garv1) ( arquear) biegen2) ( dominar) überwältigenverbo transitivo————————doblegarse verbo pronominaldoblegardoblegar [doβle'γar] <g ⇒ gu>num1num (torcer) biegennum2num (persuadir) umstimmennum1num (torcerse) sich biegen -
5 cimbrar
θim'brarvschwingen, schwirren lassen, schlagencimbrarcimbrar [θim'brar] , cimbrear [θimbre'ar]num1num (agitar) schwingennum2num (golpear) schlagennum3num (doblar) biegennum1num (agitarse) schwingennum2num (doblarse) sich biegen -
6 combar
-
7 curvar
-
8 encorvar
-
9 enderezar
enđere'θarv1) ( poner derecho) züchtigen, wieder gutmachen, strafen2) (fig: enmendar) verbessern, berichtigenEs hora de que endereces tu vida. — Es ist an der Zeit, dass du dein Leben in Ordnung bringst.
verbo transitivo1. [poner derecho] gerade biegen2. [poner vertical] aufrichten3. (figurado) [corregir] in Ordnung bringen————————enderezarse verbo pronominalenderezarenderezar [eDC489F9Dn̩DC489F9Ddere'θar] <z ⇒ c>num1num (poner derecho) gerade biegennum2num (poner vertical) aufrichten -
10 sesgar
ses'ɡ̱arvschräg schneiden, schräg abbiegen, zur Seite biegenverbo transitivo1. [tejido, papel] schräg schneiden2. [noticia, información] verzerrensesgarsesgar [ses'γar] <g ⇒ gu>num1num (cortar) schräg schneidennum2num (torcer) zur Seite biegen -
11 torcedura
tɔrθe'đuraf1) Verrenkung f2) MED Verstauchung fsustantivo femenino2. [dislocación] Verstauchung dietorceduratorcedura [torθe'ðura] -
12 Antes doblar que quebrar
[lang name="SpanishTraditionalSort"][es mejor ser blando en ocasiones que ser duro e inflexible]Lieber biegen als brechen.Der Klügere gibt nach.Besser biegen als brechen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Antes doblar que quebrar
-
13 agobiar
aɡ̱obi'arv1) ( doblar) beugen, krümmen2) ( oprimir) unterdrücken, fertig machenLos problemas de su trabajo le agobian. — Seine Arbeitsprobleme machen ihn fertig.
3) (fig: deprimir, abatir) bedrücken, niederdrücken, belastenverbo transitivo————————agobiarse verbo pronominalagobiaragobiar [aγo'βjar]num1num (abrumar) bedrücken; ¡no me agobies! lass mich in Ruhe!; agobiar a alguien con alabanzas jdn mit Lobreden in Verlegenheit bringennum1num (encorvarse) sich bückennum2num (sentirse confundido) verlegen werdennum3num (atarearse) sich überarbeiten -
14 alabear
-
15 anillar
anillaranillar [ani'λar]num1num (dar forma) ringförmig biegennum2num (sujetar) an Ringen befestigennum3num (pájaros, puros) beringen -
16 bornear
-
17 bravo
1. 'brabo adj1) mutig, tapfer2) ( perro) bissig3)2. 'brabo interjtoro bravo — Kampfstier m
¡Bravo! — Bravo!/Hurra!
1. [valiente] mutig2. [animal] wild————————interjección¡bravo! bravo!————————por las bravas locución adverbialbravo1bravo1 ['braβo]bravo!Bravo neutro————————bravo2bravo2 , -a ['braβo, -a]num2num (bueno) großartignum4num (áspero) grobnum5num (fanfarrón) prahlerisch -
18 doblar la esquina
doblar la esquinaum die Ecke biegen -
19 esquina
es'kinaf1) Ecke f2) (borde, punta) Kante fsustantivo femeninoesquinaesquina [es'kina](de un edificio) (Straßen)ecke femenino; (de una mesa) Ecke femenino; casa que hace esquina Eckhaus neutro; hacer un saque de esquina deporte einen Eckball ausführen; a la vuelta de la esquina um die Ecke; doblar la esquina um die Ecke biegen -
20 partir
par'tirv1) (de… hacia) abfahren (von… nach), abreisen; ( al extranjero) ausreisen2)a partir de — ab, seit, von
3) ( repentinamente) aufbrechen4) ( distribuir) abteilen5)partir por la mitad/partir en dos partes iguales — halbieren
verbo transitivo1. [dividir] teilen2. [romper] zerbrechen[nuez] knacken————————verbo intransitivo1. [marchar]2. [basarse en]————————partirse verbo pronominal————————a partir de locución preposicionalpartirpartir [par'tir]num1num (dividir) teilen [en in+acusativo] matemática dividieren [en durch+acusativo]; partir por la mitad halbierennum2num (romper) zerbrechen; (en muchas piezas) zertrümmern; (madera) (zer)hacken; (una nuez) knacken; partir el pan religión das Brot brechen; partir la cabeza a alguien jdm den Schädel einschlagennum3num técnica spaltennum5num (compartir) teilennum6num (una baraja) abhebennum1num (tomar como base) ausgehen [de von+dativo]; a partir de ahora von nun an; a partir de mañana ab morgen; a partir de las seis ab sechs Uhr; a partir de entonces von da annum2num (salir de viaje) abreisen; (ponerse en marcha) losfahren; (a pie) losgehen; partimos de Heidelberg a las cinco wir sind um fünf in Heidelberg losgefahren
- 1
- 2
См. также в других словарях:
biegen — biegen … Deutsch Wörterbuch
Biegen — ist ein umformendes Fertigungsverfahren. Dabei wird in das Halbzeug (Ausgangsmaterial vor der Umformung) ein Biegemoment eingeleitet und somit eine plastische, das heißt dauerhafte Verformung herbeigeführt. Gesenkbiegen … Deutsch Wikipedia
Biegen — Biegen, verb. irreg. ich biege, du biegst, er biegt; ich bog; gebogen; welches in einer dreyfachen Gestalt vorkommt. I. Als ein Activum. 1) Eigentlich, die äußersten Puncte der Länge eines Körpers vermittelst einer Krümme an einander zu bringen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Biegen — erfolgt durch Schlag oder Druck. 1. Biegen voller Metallkörper. Das Werkstück kann hierbei mit der Hand gehalten oder einseitig oder zweiseitig eingespannt oder an zwei Stellen gestützt werden. Zur sicheren Begrenzung des Biegens dienen Werkzeuge … Lexikon der gesamten Technik
biegen — biegen: Mhd. biegen, ahd. biogan, got. biugan stehen im Ablaut zu gleichbed. niederl. buigen, engl. to bow, schwed. buga und gehören mit diesen zu der idg. Wurzel *bheug‹h› »biegen«. In anderen idg. Sprachen sind z. B. verwandt aind. bhujáti »er… … Das Herkunftswörterbuch
biegen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. biegen, ahd. biogan Stammwort. Aus g. * beug a Vst. biegen , auch in gt. biugan, anord. bjúga (Präsens nicht belegt), mit der Variante būg im Präsens: ae. būgan und wohl auch as. būgan (Präsens nicht belegt, aber mndd.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
biegen — V. (Mittelstufe) etw. krumm machen Beispiele: Der Wind biegt die Zweige der Bäume. Er hat das Blech zur Seite gebogen. biegen V. (Mittelstufe) von der bisherigen Richtung abgehen und einen Bogen machen Synonyme: abbiegen, einbiegen Beispiele: Der … Extremes Deutsch
biegen — bombieren (fachsprachlich); verbiegen; wölben; anwinkeln; krümmen; (sich) krümmen; verziehen; werfen (Holz) * * * bie|gen [ bi:gn̩], bog, gebogen: 1 … Universal-Lexikon
biegen — bie·gen; bog, hat / ist gebogen; [Vt] (hat) 1 etwas biegen etwas durch Druck in seiner Form so verändern, dass es nicht mehr gerade ist <eine Stange, einen Draht, ein Blech biegen>: Der Schlosser konnte das Rohr erst biegen, nachdem er es… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
biegen — 1. a) beugen, krümmen, krumm machen, neigen. b) (Sprachwiss.): beugen, flektieren. 2. abbiegen, abzweigen, einbiegen, eine Biegung machen, einen Bogen machen. • biegen auf Biegen und/oder Brechen auf jeden Fall; koste es, was es wolle; mit Gewalt … Das Wörterbuch der Synonyme
biegen — Es geht auf Biegen und Brechen: es geht ums Äußerste, es geht hart auf hart. Die stabreimende Wendung kommt in dieser Form im Deutschen erst seit der Mitte des 17. Jahrhunderts vor, doch ist die Gegenüberstellung von ›biegen‹; und ›brechen‹ weit… … Das Wörterbuch der Idiome