-
1 rodear
rrɔ'đɛarv1) umgeben, umzingeln2) (fig: usar rodeos) um den heißen Brei herumgehen (fig), Umschweife machenverbo transitivo1. [estar alrededor] umgeben2. [poner alrededor] umschlingen3. [dar la vuelta] einen Umweg machen4. [eludir] Umschweife machen————————rodearse verbo pronominalrodearrodear [rroðe'ar]num1num (circunvalar) einen Umweg machennum2num (divagar) Umschweife machennum2num (hacer dar vueltas) drehen -
2 rodear
spa encapsular, cercar, rodeardeu einkapseln, kapseln, verkleiden, verdecken -
3 cercar
-
4 bordear
verbo transitivo1. [rodear] umgebenbordearbordear [borðe'ar]num3num (aproximarse a un estado) sich nähern +dativo; su comportamiento bordea la locura sein/ihr Benehmen grenzt an Wahnsinnnáutico kreuzen -
5 ceñir
θe'ɲirv irrumgürten, umgeben, einfassenverbo transitivo1. [abrazar] umarmen2. [apretar] eng anliegen3. (figurado) [amoldar] beschränken————————ceñirse verbo pronominal1. [apretarse] enger schnallen2. [amoldarse]ceñirceñir [θe'28D7FBEFɲ28D7FBEFir]num4num (abreviar) kürzen■ ceñirsenum1num (ajustarse) sich beschränken [a auf+acusativo]; (al hablar) sich kurz fassen; ceñirse al presupuesto sich strikt auf das Budget beschränken -
6 circuir
-
7 copar
verbo transitivo1. (figurado) [todos los puestos] für sich gewinnen3. [en juegos de azar] die Bank sprengencoparcopar [ko'par]num3num (votos) für sich gewinnen; (premios) gewinnen; copar la banca (en un juego) die Bank sprengen -
8 corro
-
9 doblar
đo'blarv1) falten, umknicken, knicken, zusammenlegen2) ( circulación) abbiegen3) ( un músculo) beugen4) ( duplicar) verdoppeln6) ( el toque de muertos) läuten, schlagenverbo transitivo1. [cantidad] verdoppeln2. [plegar] zusammenfalten3. [torcer] biegen4. [dirección] umfahren5. [película, actor] synchronisieren————————verbo intransitivo1. [en dirección] abbiegen2. [campanas] (die Totenglocke) läuten————————doblarse verbo pronominaldoblardoblar [do'βlar]num1num (arquear) biegennum4num (una película) synchronisierennum6num (convencer) umstimmennum2num (campana) läutennum3num (hacer dos papeles) eine Doppelrolle spielen■ doblarsenum1num (inclinarse) sich biegennum2num (ceder) sich beugen -
10 hacer corro
hacer corro(rodear) einen Kreis bilden -
11 mitificar
verbo transitivomitificarmitificar [mitifi'kar] <c ⇒ qu>num1num (convertir un hecho en mito) mythologisierennum2num (rodear de estima a algo/alguien) zum Mythos erheben -
12 rondar
rrɔn'đarvverbo transitivo1. [rayar en]2. [vigilar] einen Rundgang machen3. [estar próximo] im Anflug sein4. [cortejar] umwerben————————verbo intransitivo[dar vueltas, vagar] umherstreifenrondarrondar [rroDC489F9Dn̩DC489F9D'dar]num1num (vigilar) die Runde machennum2num (andar paseando de noche) nachts umherstreifennum2num (rodear) umkreisen; las mariposas nocturnas rondan la luz die Nachtfalter umschwärmen das Licht; lo ronda a todas horas para conseguir el empleo er/sie ist ständig hinter ihm her, um den Job zu bekommen; esta mujer anda rondando los setenta años diese Frau ist um die siebzig -
13 tapiar
-
14 cercar
spa encapsular, cercar, rodeardeu einkapseln, kapseln, verkleiden, verdecken -
15 encapsular
spa encapsular, cercar, rodeardeu einkapseln, kapseln, verkleiden, verdeckenSeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > encapsular
См. также в других словарях:
rodear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: rodear rodeando rodeado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. rodeo rodeas rodea rodeamos rodeáis rodean… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
rodear — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa] alrededor de [otra persona u otra cosa]: El bailarín rodeó su cintura con un pañuelo de seda. La mujer lo rodeó con … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rodear — 1. tr. Poner una o varias cosas alrededor de otra. U. t. c. prnl.) 2. Cercar algo cogiéndolo en medio. 3. Hacer dar vuelta a algo. No pudo rodear la mula ni a un lado ni a otro. 4. Arg.), Bol.), Chile, Col.) … Diccionario de la lengua española
rodear — com (ou de) rodearam me com (ou de) mil carinhos … Dicionario dos verbos portugueses
rodear — v. tr. 1. Andar em roda de. 2. Circundar. 3. Envolver. 4. Abraçar; cingir. 5. Ornar em círculo, coroar, engrinaldar. 6. Abranger. • v. tr. e intr. 7. [Figurado] Usar de evasivas, procurar rodeios, empregar subterfúgios. = TERGIVERSAR • v. pron.… … Dicionário da Língua Portuguesa
rodear — ► verbo transitivo 1 Poner una o más cosas o personas alrededor de otra: ■ la policía rodeó el edificio. SINÓNIMO cercar 2 Estar una cosa alrededor de otra: ■ el río rodea la ciudad. SINÓNIMO circuir circundar ► verbo … Enciclopedia Universal
rodear — v tr (Se conjuga como amar) 1 Ir algo o alguien alrededor de otra cosa: rodear un cerro, rodear un lago 2 Haber o poner varias cosas o personas alrededor de algo o de alguien: Los árboles rodean la laguna , El cementerio rodea la iglesia , La… … Español en México
rodear — {{#}}{{LM R34457}}{{〓}} {{ConjR34457}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35314}} {{[}}rodear{{]}} ‹ro·de·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Estar, ir o andar alrededor: • Esa valla rodea la finca.{{○}} {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}rodear de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Rodear — Recorded in the International Generalogical Index for England as Rodda, Rodder, Roder, Roda, Roader, Rodier, Roeder, Rodear, and possibly others, this is a surname of various possible origins. It is usually regarded as French from the medieval… … Surnames reference
rodear — (v) (Básico) estar o colocarse alrededor de una persona o cosa Ejemplos: En las montañas que rodean el pueblo hay animales salvajes. Los soldados rodearon al terrorista que quería detonar una bomba. Sinónimos: cercar … Español Extremo Basic and Intermediate
rodear — transitivo cercar, circuir, circundar, circunvalar, bordear, ceñir*. * * * Sinónimos: ■ cercar, envolver, abrazar, acordonar, acorralar … Diccionario de sinónimos y antónimos