-
1 aplastar
aplas'tar 1. v1) zerdrücken, quetschen2) (fig: sofocar) erdrücken3) (fig: vencer aparatosamente) zerquetschen, zertreten2. adj(fig: apabullar) erdrückenverbo transitivo1. [mediante peso] erdrücken2. [derrotar] niederschlagenaplastaraplastar [aplas'tar]num1num (chafar) zerquetschen; el desprendimiento de piedras aplastó a dos personas der Steinschlag erschlug zwei Menschennum3num (con el pie) zertretennum4num (derrotar) (vernichtend) schlagennum5num (abatir) entmutigen -
2 abochornar
abotʃor'narverhitzen, versengenverbo transitivo————————abochornarse verbo pronominalabochornarabochornar [aβo6B36F75Cʧ6B36F75Cor'nar]num1num (calor) erdrücken; este calor me abochorna diese Hitze macht mir zu schaffen; estoy abochornado mir ist heißnum2num (avergonzar) beschämennum2num (plantas) verdorren -
3 abrumar
-
4 achuchar
atʃu'tʃarv1) ( incitar) aufhetzen, reizen2) ( estrujar fuertemente) zerquetschen, erdrücken¡No me achuches, eso me duele! — Drück nicht so, das tut mir weh!
Su vida sigue todavía muy achuchada. — Er führt weiterhin ein gehetztes Leben.
3)verbo transitivo1. (familiar) [estrujar] hart angehen2. (familiar) [presionar] bedrängenachucharachuchar [a6B36F75Cʧ6B36F75Cu'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num1num (familiar: persona) aufhetzen [contra gegen+acusativo]; (perro) hetzen [contra auf+acusativo]num2num (familiar: estrujar) zerdrückennum3num (atosigar) drängennum4num (familiar: acariciar) liebkosen; (abrazar) (zärtlich) an sich drücken; (manosear) betatschen -
5 agobiar
aɡ̱obi'arv1) ( doblar) beugen, krümmen2) ( oprimir) unterdrücken, fertig machenLos problemas de su trabajo le agobian. — Seine Arbeitsprobleme machen ihn fertig.
3) (fig: deprimir, abatir) bedrücken, niederdrücken, belastenverbo transitivo————————agobiarse verbo pronominalagobiaragobiar [aγo'βjar]num1num (abrumar) bedrücken; ¡no me agobies! lass mich in Ruhe!; agobiar a alguien con alabanzas jdn mit Lobreden in Verlegenheit bringennum1num (encorvarse) sich bückennum2num (sentirse confundido) verlegen werdennum3num (atarearse) sich überarbeiten -
6 ahogado
ao'ɡ̱ađo 1. m( persona que ha muerto por ahogamiento) Ertrunkener m, Erstickter m2. adj1) (fig: sitio poco espacioso) eng¡Qué ahogado es tu cuarto! — Wie eng dein Zimmer ist!
2) (fig)Estoy ahogado de deudas. — Die Schulden erdrücken mich.
1. [falto de aliento] atemlos2. (figurado) [agobiado] erstickt————————Ertrunkene der, dieahogadoahogado , -a [ao'γaðo, -a] -
7 ahogar
ao'ɡ̱arv1) erdrücken, würgen2) ( sofocar el fuego) löschen, auslöschen3) (fig: reprimir) ersticken, unterdrücken4) (fig: fatigar) quälen, ermüdenMe ahogas con tus exigencias. — Du quälst mich mit deinen Forderungen.
5) ( impregnar en un líquido) tränken6) (fam)verbo transitivo1. [asfixiar, extinguir] ersticken2. (figurado) [dominar] unterdrücken————————ahogarse verbo pronominal1. [en el agua] ertrinken2. [asfixiarse] ersticken3. [sofocarse] vor Hitze umkommenahogarahogar [ao'γar] <g ⇒ gu>num1num (en el agua) ertränkennum2num (estrangular) erwürgennum3num (asfixiar) erstickennum4num (angustiar) bedrücken■ ahogarsenum1num (en el agua) ertrinken; ahogarse en un vaso de agua (figurativo) wegen jeder Kleinigkeit den Mut verlieren -
8 sofocar
sofo'karv1) erdrücken, würgen2) ( apagar el fuego) unterdrückenverbo transitivo1. [ahogar] ersticken2. [apagar] löschen3. [dominar] im Keim ersticken4. [avergonzar] beschämen————————sofocarse verbo pronominal1. [ahogarse] keine Luft bekommen2. [avergonzarse] sich schämen3. [irritarse] sich aufregensofocarsofocar [sofo'kar] <c ⇒ qu>num1num (asfixiar) erstickennum2num (impedir que progrese) hemmen; (fuego) ersticken; (revolución) im Keim ersticken; (epidemia) unterdrückennum3num (avergonzar) beschämennum1num (ahogarse) keine Luft (mehr) bekommennum2num (sonrojar) sich schämen
См. также в других словарях:
Erdrücken — Erdrücken, s. Landrücken … Pierer's Universal-Lexikon
erdrücken — V. (Aufbaustufe) jmdn. durch Druck töten Beispiele: Der Autofahrer wurde von einem Baum erdrückt. Bei der Panik im Stadion wurden mehrere Menschen erdrückt … Extremes Deutsch
erdrücken — er|drü|cken [ɛɐ̯ drʏkn̩] <tr.; hat: 1. (durch sein Gewicht, durch Druck o. Ä.) zu Tode drücken: zehn Menschen wurden von einer Lawine erdrückt; die Boa hat ihre Beute erdrückt. 2. (jmdn.) im Übermaß belasten und in seiner Existenz bedrohen:… … Universal-Lexikon
erdrücken — 1. zerdrücken, zermalmen, zerquetschen, zertreten. 2. überbelasten, überfordern, überlasten. * * * erdrücken:1.〈durchDrückentöten〉totdrücken·totquetschen–2.⇨überwältigen(1) erdrücken 1.totdrücken,totquetschen… … Das Wörterbuch der Synonyme
erdrücken — er·drụ̈·cken; erdrückte, hat erdrückt; [Vt] 1 etwas erdrückt jemanden etwas drückt so gegen jemandes Brust(korb), dass er stirbt: Die Bergleute sind von den nachrutschenden Erdmassen erdrückt worden 2 etwas erdrückt jemanden etwas belastet… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Erdrücken — Zerquetschen bezeichnet das Zerdrücken von Dingen durch das Aufbringen von Kräften. Es wird angewendet um Gegenstände zu zerkleinern, oder die in ihnen gespeicherte Flüssigkeit herauszudrücken. (z.B. Ölmühle) Todesstrafe Tod durch Zerquetschen… … Deutsch Wikipedia
erdrücken — erdröcke … Kölsch Dialekt Lexikon
erdrücken — er|drụ̈|cken … Die deutsche Rechtschreibung
überbeanspruchen — erdrücken, quälen, überanstrengen, überbelasten, überfordern, überlasten, überstrapazieren, zu viel verlangen/zumuten; (ugs.): stressen. * * * überbeanspruchen:überfordern·strapazieren·überlasten·Raubbautreiben♦gehoben:überbürden♦umg:stressen … Das Wörterbuch der Synonyme
Er-drücken — Er drücken, verb. reg. act. von drücken, und dem Vorworte er, zu Tode drücken. Ein Kind im Schlafe erdrücken. Eine Schlange erdrücken. Er hat viel Geld, es möchte ihn erdrücken. Daher die Erdrückung. Anm. Bey dem Notker irdrucchen, im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Affenliebe — ist eine umgangssprachliche Bezeichnung für eine „übertriebene“ Liebe, häufig von Eltern zu ihren Kindern. Das Wort und die Redewendung wurden zumindest schon im 18. Jahrhundert verwendet, um eine übertrieben zärtliche und liebevolle Erziehung zu … Deutsch Wikipedia