-
21 eine Begegnung mit dem Feind
гл.воен. встреча с противником, столкновение с противником, стычкаУниверсальный немецко-русский словарь > eine Begegnung mit dem Feind
-
22 einer Begegnung ausweichen
сущ.общ. избегать встречиУниверсальный немецко-русский словарь > einer Begegnung ausweichen
-
23 erste Begegnung
кол.числ.перен. знакомство -
24 feindliche Begegnung
прил.воен. столкновение, стычкаУниверсальный немецко-русский словарь > feindliche Begegnung
-
25 gemeldete Begegnung
прил.авиа. зарегистрированное столкновение (напр. самолётов в воздухе) -
26 Halbfinale-Begegnung
-
27 flüchtige Begegnung
короткая / мимолётная встречаDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > flüchtige Begegnung
-
28 Denkmal der Begegnung an der Elbe
nПамятник встречи на Эльбе, в Торгау, установлен в память об исторической встрече двух союзных армий – советской (1-й армии Украинского фронта) и армии американских вооружённых сил – в конце Второй мировой войны 25 апреля 1945 г. На памятнике, построенном войсковой частью ПП42605, надпись на русском и немецком языках: "Слава победоносной Красной Армии и доблестным войскам наших союзников, одержавшим победу над фашистской Германией – Ruhm und Ehre der siegreichen Roten Armee und den heldenmütigen Truppen unserer Verbündeten, die den Sieg über das faschistische Deutschland erkämpft haben" → Torgau, Brücke von Torgau, Zweiter WeltkriegГермания. Лингвострановедческий словарь > Denkmal der Begegnung an der Elbe
-
29 encounter
Begegnung, vor übersinnlich (UFOs, Geister usw.)Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > encounter
-
30 Torgau
Торгау, город в федеральной земле Саксония. Расположен на реке Эльба, где в 1893-1894 гг. был заложен порт (Elbhafen). В конце Второй мировой войны город стал известен как место встречи союзнических советских и американских войск ("Begegnung an der Elbe"). В XVI-XVII вв. Торгау был любимой резиденцией саксонских курфюрстов. Один из центров Реформации. В 1530 г. Лютер (1483-1546), Меланхтон (1497-1560) и др. написали здесь "Торгауские статьи" ("Torgauer Artikel"), послужившие основой для "Аугсбургской конфессии". Статус города с 1255 г., первое упоминание в 973 г. как крепости, охранявшей брод через Эльбу → Sachsen 3), Elbe, Zweiter Weltkrieg, Augsburgische Konfession, Denkmal der Begegnung an der Elbe, Reformation, Luther Martin, Melanchton Philipp -
31 Treff
1) Begegnung, Zusammenkunft встре́ча. geheime Zusammenkunft auch я́вка. beim Treff во вре́мя встре́чи [я́вки]2) Treffpunkt, Sammelpunkt ме́сто сбо́ра. Ort v. Begegnung ме́сто встре́чи. konspirativer Treffpunkt (та́йная) я́вка. den Treff für die Abfahrt bekanntgeben сообща́ть /-общи́ть <объявля́ть/-яви́ть > о ме́сте сбо́ра пе́ред отправле́нием. unser Treff war eine Gaststätte ме́стом на́шей встре́чи [на́ших встреч] был рестора́н -
32 ausweichen
I * vi (s)1) уступать ( давать) дорогу ( место)rechts ausweichen! — пропускать встречный транспорт слева! (т. e. отступая вправо)2) (D) уклоняться, увёртываться (от чего-л., от кого-л.); избегать (чего-л., кого-л.)einer Bitte ausweichen — уклоняться от выполнения просьбыj-s Blicken ausweichen — избегать чьего-л. взгляда, избегать встречаться глазами с кем-л.einer Frage ausweichen — уклониться от ответа на вопросeiner Gefahr ausweichen — избежать опасности, уклониться от опасности4) подаваться (под напором чего-л.)die Mauer wich unter dem Drucke des Wassers aus — стена не выдержала напора водыder Sand weicht unter den Füßen aus — песок оседает под ногами5) воен. отходить, отступать; уклоняться от боя6) (auf A, in A) разг. переключаться (на что-л. более подходящее или выгодное); прибегать (к чему-л. в качестве запасного средства); искать выход (в чём-л.)der Käufer weicht auf eine preisgünstigere Ware aus — покупатель стремится покупать более дешёвый товарII vt уст.размачивать, размягчать -
33 встреча
ж2) (праздника и т.п.) Feier f, Begehung f -
34 случайный
zufällig, Zufalls- (опр. сл.); unvorhergesehen ( непредвиденный) -
35 встреча
встреча ж 1. Begegnung f c; Treffen n 1d, Zusammenkunft f a*; Empfang m 1a* (приём) встреча на высшем уровне Gipfeltreffen n товарищеская встреча спорт. Freundschafts|spiel n 1a место встречи Treffpunkt m 1a 2. (праздника и т. п.) Feier f c, Begehung f встреча Нового года Silvesterfeier ( - '' v E - ] f -
36 случайный
случайный zufällig, Zufalls...; unvorhergesehen (непредвиденный) случайная встреча eine zufällige Begegnung случайные заработки Gelegenheitsarbeit f c -
37 встреча
встреча Begegnung -
38 gegenwärtig / heutzutage
ошибочное недифференцированное употребление данных синонимичных наречий из-за возможности их одинакового перевода выражением в настоящее времяИтак:kann man an einigen Orten noch ab und zu einem Schornsteinfeger begegnen, doch man denkt heutzutage kaum an den früheren Aberglauben, dass diese Begegnung ein günstiges Vorzeichen sei. — В настоящее время в некоторых местах иногда можно встретить трубочиста, однако в нынешние времена вряд ли кто помнит о прежнем суеверии, что эта встреча счастливое предзнаменование.Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > gegenwärtig / heutzutage
-
39 anbeißen
vi (h) "клюнуть", "попасться на удочку". "Wie hat sie reagiert?" — "Sie wollte nicht gleich recht auf den Vorschlag anbeißen, hat sich Bedenkzeit ausgebeten."Gleich bei der ersten Begegnung mit ihr hat er angebissen. Sie haben dann auch bald Hochzeit gemacht [gefeiert]. etw./jmd. ist zum Anbeißen [sieht zum Anbeißen aus] пальчики оближешьочень аппетитно, привлекательно, мило. Die Pfirsiche sehen zum Anbeißen aus!Die kleine Buchhalterin ist (einfach) zum Anbeißen! Schade, daß sie schon verlobt ist!Mit der neuen Frisur und dem schicken Kleid sieht sie zum Anbeißen aus.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > anbeißen
-
40 Schlecht
а) неудобно, неподходяще. Um diese Stunde paßt es mir schlecht.Heute abend geht es schlecht, ich mache es lieber morgen,б) едва ли, почти не. Eine Begegnung mit ihr wird sich schlecht vermeiden lassen.Das ist schlecht möglich.Ich kann jetzt schlecht weggehen."Haben die anderen von allem gewußt?" — "Das kann ich schlecht sagen." nicht schlecht очень, немало. Er wunderte sich nicht schlecht.Er staunte nicht schlecht, als er diese Neuigkeit hörte.Sie war nicht schlecht schockiert [erschrok-ken]. schlecht gerechnet приблизительно, грубо, где-то. Die Ausgaben belaufen sich, schlecht gerechnet, auf 500 Mark, schlecht gefahren sein mit etw. потерпеть убытки с чём-л. Mit diesem Apparat sind wir schlecht gefahren, laufend setzt er aus. schlecht wegkommen остаться в убытке. Diese Bauern sind auch in guten Erntejahren immer schlecht weggekommen.Hätte ein anderer die Verteilung übernommen, wäre ich sicher auch wieder schlecht weggekommen, jmd. ist schlecht dran кто-л. в скверном положении. "Was macht seine Krankheit?" — "Er ist schlecht dran."Ich kann dir jetzt kein Geld borgen, bin selbst schlecht dran, bei jmdm. schlecht angeschrieben sein быть на плохом счету у кого-л. Bei seinem wissenschaftlichen Vater ist er schlecht angeschrieben, obwohl er im Grunde genommen ein heller Kopf ist. bei jmdm. schlecht ankommen не прийтись кому-л. по душе [по вкусу], не иметь успеха у кого-л. Der sonst so erfolgreiche Drehbuchautor ist mit seinem neusten Film beim Publikum schlecht angekommen, schlecht und recht кое-как, с грехом пополам. Ich habe das geplatzte Wasserrohr schlecht und recht abgedichtet.Sie trug ein schlecht und recht sitzendes blaues Kostüm.Er konnte sich bisher schlecht und recht durchschlagen, mehr schlecht als recht по мере сил и возможностей. Ich habe die Lampe mehr schlecht als recht repariert.Sie hatten sich mehr schlecht als recht gegen die scharfe Nachtkälte geschützt, schlecht bei Kasse sein см. Kasse1. nicht von schlechten Eltern sein см. Eltern.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schlecht
См. также в других словарях:
Begegnung — Begegnung … Deutsch Wörterbuch
Begegnung — steht für: Begegnung (1945), Spielfilm von David Lean Begegnung (1983), Spielfilm von Sam Firstenberg Die letzte Begegnung Gertrud v. Le Fort, Erzählung Eine gefährliche Begegnung Ernst Jünger, Kriminalroman 1985 Begegnung (Zeitschrift), eine… … Deutsch Wikipedia
Begegnung — ↑Encounter … Das große Fremdwörterbuch
Begegnung — Be·ge̲g·nung die; , en; 1 eine Begegnung (mit jemandem / etwas) das (zufällige oder vereinbarte) Zusammentreffen einer Person mit einer anderen Person, einem Tier oder einer Sache: eine Begegnung zwischen zwei Politikern; die erste Begegnung des… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Begegnung — Beisammensein; Zusammenkunft; Zusammentreffen; Versammlung; Treffen * * * Be|geg|nung [bə ge:gnʊŋ], die; , en: das Sichbegegnen, Zusammentreffen: Ferienkurse sind eine Stätte internationaler Begegnungen. Syn.: ↑ Treff (ugs.), ↑ … Universal-Lexikon
Begegnung — die Begegnung, en (Mittelstufe) ein kurzes Treffen mit einer Person Beispiel: Unsere Begegnung hat mich überrascht … Extremes Deutsch
Begegnung — 1. Treffen, Zusammenkunft, Zusammentreffen. 2. Konkurrenz, Match, Partie, Spiel, Wettbewerb, Wettkampf; (bildungsspr.): Meeting; (Sport): Kampf, Treffen. * * * Begegnung,die:1.⇨Zusammenkunft–2.⇨Wettkampf … Das Wörterbuch der Synonyme
Begegnung — Alles wirkliche Leben ist Begegnung. «Martin Buber» Es sind die Begegnungen mit Menschen, die das Leben lebenswert machen. «Guy de Maupassant [1850 1893]; franz. Schriftsteller» … Zitate - Herkunft und Themen
Begegnung — begegnen, Begegnung ↑ gegen … Das Herkunftswörterbuch
Begegnung — susitikimas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Individų išgyvenamas santykis su aplinka, kai atsiranda galimybė bendrauti. Išgyvenamos kultūros vertybės, santykiai su žmonėmis. Pedagoginis susitikimas turi tikslą ugdyti. Susitikimo metu… … Enciklopedinis edukologijos žodynas
Begegnung — žaismas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Teniso seto dalis, kurioje kamuoliuką paduoda tas pats žaidėjas. atitikmenys: angl. game vok. Begegnung, f; Game, m; Spiel, n; Treffen, n rus. гейм; игра ryšiai: sinonimas – geimas … Sporto terminų žodynas