-
21 The human body
When it is clear who owns the part of the body mentioned, French tends to use the definite article where English uses a possessive adjective:he raised his hand= il a levé la mainshe closed her eyes= elle a fermé les yeuxshe ran her hand over my forehead= elle a passé la main sur mon frontFor expressions such as he hurt his foot or she hit her head on the beam, where the owner of the body part is the subject of the verb, i.e. the person doing the action, use a reflexive verb in French:she has broken her leg= elle s’est cassé la jambe( literally she has broken to herself the leg - there is no past participle agreement because the preceding reflexive pronoun se is the indirect object).he was rubbing his hands= il se frottait les mainsshe was holding her head= elle se tenait la têteNote also the following:she broke his leg= elle lui a cassé la jambe( literally she broke to him the leg)the stone split his lip= le caillou lui a fendu la lèvre( literally the stone split to him the lip)Describing peopleFor ways of saying how tall someone is ⇒ Length measurement ; of stating someone’s weight ⇒ Weight measurement ; and of talking about the colour of hair and eyes ⇒ Colours.Here are some ways of describing people in French:his hair is long= il a les cheveux longshe has long hair= il a les cheveux longsa boy with long hair= un garçon aux cheveux longsa long-haired boy= un garçon aux cheveux longsthe boy with long hair= le garçon aux cheveux longsher eyes are blue= elle a les yeux bleusshe has blue eyes= elle a les yeux bleusshe is blue-eyed= elle a les yeux bleusthe girl with blue eyes= la fille aux yeux bleusa blue-eyed girl= une fille aux yeux bleushis nose is red= il a le nez rougehe has a red nose= il a le nez rougea man with a red nose= un homme au nez rougea red-nosed man= un homme au nez rougeWhen referring to a temporary state, the following phrases are useful:his leg is broken= il a la jambe casséethe man with the broken leg= l’homme à la jambe casséebut notea man with a broken leg= un homme avec une jambe cassée -
22 the jolly Roger
ист."Весёлый Роджер", (чёрный) пиратский флаг (белый череп, под ним две скрещённые кости на чёрном фоне)‘Run up the colours...’ ‘Show... the Jolly Roger!’ I thought it no part of mine to reason and I ran up the black flag with my own hand. (R. L. Stevenson, ‘The Master of Ballantrae’, ch. III) — "Поднять флаг!.." - "Поднять... "Веселого Роджера"!" Я считал, что рассуждать было не мое дело, и собственными руками поднял пиратский черный флаг.
-
23 desert one's colours
бросить начатое дело [этим. воен. изменить своему знамени, дезертировать]A: "I'm sorry I can't go with you any further in this matter..." B: "You don't mean that surely? 'Pon my soul, I never thought you would desert the colours, - and just when we're on the verge of success, too!" (SPI) — А: "К сожалению, я больше не могу сотрудничать с вами в этом деле... Б. Неужели вы это серьезно? Ей-богу, никогда не думал, что вы бросите начатое дело, особенно когда успех так близок!"
-
24 flying colours
fly·ing ˈcol·oursn plshe passed the test with \flying colours colours sie bestand die Prüfung mit Bravour -
25 flying colours
sie bestand die Prüfung mit Bravour -
26 Viscose Staple Fibre In Colours
During the year 1938 supplies became available of viscose staple fibre in colours. For the wool trade there are three colours in 4.5 filament denier and staple length of 2-in. for woollen spinning, and 4-in. to 6-in. for worsted spinning. For cotton spinning five colours are available in 1.5 filament denier and 17/16-in. staple. These colours have the highest degree of fastness and have only a small surcharge for the colour. The producers state that this coloured staple fibre processes with equal facility with normal undyed staple fibre in the same range of counts, so that the difficulties normally met with in the processing of dyed fibres do not apply to these productions.Dictionary of the English textile terms > Viscose Staple Fibre In Colours
-
27 paint smth. in black colours
(paint smth. in black (dark или lurid) colours)рисовать что-л. мрачными красками, представлять что-л. в мрачном свете; сгущать краски; см. тж. cast a lively colour on smth.Percy had painted the situation in such lurid colours that Edward had made a dash and caught the midnight train, wearing his evening clothes, and without so much as a tooth-brush with him! (U. Sinclair, ‘King Coal’, book IV, ch. 10) — Перси расписал Эдуарду события в таких мрачных тонах, что тот сразу же помчался на вокзал и едва успел на двенадцатичасовой поезд как был - во фраке, не захватив даже зубной щетки!
He told Lisette what he thought of her. It was not flattering. He painted her ingratitude in the blackest colours. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘Appearance and Reality’) — Он сказал Лизетте, что он о ней думал. Слова его были мало приятны. Он упрекал ее в самой черной неблагодарности.
Large English-Russian phrasebook > paint smth. in black colours
-
28 in one's true colours
в истинном свете, в своём настоящем видеDo you think I've devoted my life to showing up the Campbells in their true colours merely to make myself a laughing-stock all over the Highlands by admitting a Campbell across my threshold? (C. Mackenzie, ‘Hunting the Fairies’, ch. 9) — Вы думаете, я посвятил свою жизнь тому, чтобы показать Кэмпбеллов в истинном свете, только для того, чтобы стать посмешищем всей Шотландии, разрешив женщине из рода Кэмпбеллов переступить порог моего дома?
Fife: "...You ought to see him in his true colors so you'd not be thinking too much about him." (E. O'Neill, ‘Dynamo’, act I) — Файф: "...ты должна увидеть этого парня в истинном свете, тогда не будешь столько думать о нем."
It's not a bit of good trying to deceive ourselves any longer about this business. The only way to put things right is to be honest with ourselves, to try and see things in their true colours... (SPI) — Не к чему больше заниматься самообманом. Единственный способ исправить положение - это быть честным в отношении самих себя и попытаться видеть вещи в истинном свете...
-
29 paint smth. in black (dark or lurid) colours
pиcoвaть чтo-л. мpaчными кpacкaми, пpeдcтaвлять чтo-л. в мpaчнoм cвeтeHe told Lisette what he thought of her. It was not flattering. He painted her ingratitude in the blackest colours (W. S. Maugham). Percy had painted the situation in such lurid colours that Edward had made a dash and caught the midnight train, wearing his evening clothes, and without so much as a tooth-brush with him! (U. Sinclair')Concise English-Russian phrasebook > paint smth. in black (dark or lurid) colours
-
30 third-choice colours
■ Colours worn by a team when both its first- and second-choice colours still clash with those of the opposing team.Syn. third kit■ Trikot einer Mannschaft, das getragen wird, wenn das Trikot der gegnerischen Mannschaft dem eigenen Heim- oder Auswärtstrikot zu sehr ähnelt. -
31 come on the scene
بَرَزَ \ arise, (arose, arisen): to come up and be noticed (of storm, trouble, etc.): A serious difficulty has arisen. come on the scene: to make an effective appearance: Britain was losing the war until Churchill came on the scene. come out: to appear: Our roses are coming out. emerge: to come out from a place where one could not be seen; appear: He emerged from his hiding place. The moon emerged from behind the clouds. figure: to appear (in a story or report): Well-known sportsmen often figure in the newspaper. jutt: (always with out) to stand out: An overflow pipe jutted out from the wall of the house. project: to stick out: That branch projects over the wall. protrude: stick out: The letter-box was full, and one letter protruded from the opening. stand out: to be easily seen; to be especially noticeable: Bright colours stand out against a dark surface behind them. \ See Also ظَهَرَ (جَلِيًّا) (لَعِبَ دورًا)، نشأ (نَشَأَ) -
32 on the line
1) нa виднoм мecтe (o лучшиx кapтинax нa выcтaвкe)His water-colours were on the line and he was a successful man (J. Galsworthy)2) aмep. в oпacнocти, пoд угpoзoй'Nominations have been voted down in the past haven't they?' "The President's prestige is on the line with this one' (S. Sheldon) -
33 în serviciu activ
with the colours. -
34 olla sotapalveluksessa
• serve with the colours -
35 colour
ˈkʌlə
1. сущ.;
тж. color
1) цвет (обычно яркий), оттенок, тон, колер out of colour ≈ выцветший, выгоревший without colour ≈ бесцветный;
перен. "серый", обыкновенный, ничем не примечательный, незаметный primary colours simple colours fundamental colours colour blind colour defective colour discrimination colour screen Syn: hue
2) краска, красящее вещество, пигмент This one is painted in dark colours. ≈ Эта картина нарисована темными красками. - dead colour colour pan Syn: colouring
3) румянец (тж. high colour) gain colour lose colour change colour
4) мн. цветной, яркий предмет одежды dress in colours
5) цвет как знак отличия а) индивидуальность, яркая личность б) обыкн. мн. знамя;
мор. воен. церемония поднятия (утром) и спуска (вечером) национального флага Five minutes to colours, sir. ≈ До поднятия флага осталось пять минут, сэр. come off with flying colours desert the colours join the colours lower one's colours strike one's colours with the colours call to the colours regimental colour one's colour в) мн. герб( какой-л. семьи, рода и т.п.) г) мн. форменная одежда, форма( армейская, спортивная, какой-л. школы, университета и т.п.) ;
перен. представитель команды и т.п. There are only two old colours in new Oxford team. ≈ В новой оксфордской команде есть только два "старика". д) мн. логотипы и прочие отличительные знаки, включая типичные раскраски продуктов, той или иной фирмы, применяемые в рекламе, "цвета" спонсора Syn: livery е) колорит local colour Syn: colouring ж) любой цвет кожи, отличный от белого, признак расы colour line colour bar ∙ to see the colour of one's money ≈ проверить, подлинные ли у кого-л. деньги
6) а) свет, вид (в котором что-л. представляется) cast a false colour on smth. put a false colour on smth. come out in one's true colours paint in true colours lay on the colours too thickly Syn: pretence, pretext, cloak б) муз., фон. оттенок, тембр в) линг. смысловой оттенок, оттенок значения (у слова)
7) предлог, "соус", вид( под которым нечто делается, часто в сочетании under colour of) ∙ to see the colour of smb.'s money ≈ получить деньги от кого-л. to take one's colour from smb. ≈ подражать кому-л. to stick to one's colours ≈ оставаться до конца верным своим убеждениям to nail one's colours to the mast ≈ открыто отстаивать свои убеждения;
проявлять настойчивость;
не отступать to sail under false colours ≈ обманывать, лицемерить
2. гл.;
тж. color
1) иметь или придавать цвет а) красить, раскрашивать;
окрашивать (тж. colour in) The child coloured in the picture. ≈ Малыш раскрасил картинку. Syn: dye, paint, stain, tinge, tint Ant: bleach б) окрашиваться, становиться такого-то цвета;
в частности краснеть (принимать более красный оттенок;
часто colour up) ;
покраснеть, зардеться Mary coloured up when Jim praised her cooking. ≈ Мери просияла, когда Джим похвалил еду, которую она приготовила. colour the reply Syn: blush в) перен. отбрасывать тень, окрашивать, иметь решающее значение при произведении впечатления In all these cases it is the motive that colours the act. ≈ Во всех этих случаях оценку поступка целиком определяет его мотив. г) перен. зреть( о плодах: приобретать характерный для зрелых плодов оттенок) Tomatoes color if left in dark place. ≈ Если помидоры оставить на некоторое время в темноте, они дозревают.
2) перен. приукрашивать;
искажать;
представлять, подавать в том или ином виде, свете Howsoever this may color, it cannot justify Cato's conduct. ≈ В каком бы свете нам это не представляли, поступок Катона нельзя оправдать. Syn: embellish, embroider ∙ colour up
3. прил. цветной Introduction of color print made a revolution in the photography. ≈ Изобретение цветной печати произвело революцию в фотографии. цвет;
тон;
оттенок;
- primary *s основные цвета;
- bright *s яркие, темные, тусклые цвета;
- * array цветовая гамма, шкала цветов;
- * atlas атлас цветов;
- all *s of the rainbow все цвета радуги;
- out of * выцветший, выгоревший;
- without * бесцветный;
- to dress in *s одеваться пестро;
- this material is light in * это светлый материал;
- * mill краскотерка;
- * printing (полиграфия) цветная печать, хромотипия;
- * response( физическое) спектральная чувствительность краска;
красящее вещество, пигмент;
- to mix *s смешивать краски;
- to lay on the *s too thickly сгущать краски, сильно преувеличивать (искусство) умение пользоваться цветом, колоритом;
- he is great in * он большой мастер цвета, он замечательный колорист( специальное) колер цвет лица;
румянец;
- she has very little * она очень бледна;
- she has a fresh * у нее свежий цвет лица;
- the * rushed into his face краска залила его лица;
- to lose * побледнеть;
- to gain * порозоветь;
- to change * измениться в лице цвет кожи кроме белого;
расовая принадлежность видимость чего-л.;
оттенок, налет;
- his argument has the * of reason его довод не лишен смысла;
- to give some * of truth to smth. придавать чему-л. некоторое правдоподобие;
- local * местный колорит свет, вид;
- to give a false * to smth. представить что-л. в ложном свете;
- to see things in their true *s видеть вещи в истинном свете яркость, живость;
- there is * in his writing его произведения отличаются яркостью (музыкальное) тембр, оттенок предлог;
- under * of friendship под видом дружбы pl (устаревшее) риторические фигуры;
- rhetorical *s тропы, риторические фигуры (юридическое) очевидное, не требующее особых доказательств, законное право на что-л;
- to hold possession under * of title владеть чем-л по законному праву( физическое) цвет (американизм) следы или крупинки золота в промываемой руде (военное) знамя, флаг;
- regimental * полковое знамя;
- King's *s штандарт короля;
- to sail under false *s (морское) плыть под чужим флагом;
- to salute the *s салютовать знамени;
- to troop the * воен выносить знамя перед строем;
- * company( военное) знаменная рота;
- * officer( военное) ассистент при знамени;
- * sergeant( военное) сержант-знаменщик служба в армии, военная служба;
- to join the *s поступить на военную службу;
- to be with the *s быть на действительной службе;
- to desert the *s дезертировать;
- to call to the *s мобилизовать подъем или спуск флага;
- at military school the day begins with the *s в военной школе день начинается с подъема флага отличительный знак, значок, эмблема;
лента, розетка, значок приверженца какой-л партии;
- the *s of the parties эмблемы политических партий цвета спортивной команды убеждения;
воззрения;
истинное лицо;
- some candidates prefer not to show their *s некоторые кандидаты предпочитают скрывать свои истинные воззрения;
- to come in one's true *s показать свое настоящее лицо, сбросить маску цветное платье;
- after a period of mourning she can now wear *s когда кончился траур, она снова может носить цветное платье - without * неприкрытый, явный;
- to see the * of smb.'s money (ироничное) получить деньги от кого-л;
убедиться в наличии денег у кого-л;
- to take one's * from smb. подражать кому-л;
- to lower one's *s сдаваться, покоряться, признать себя побежденным;
- to stick to one's *s не сдавать позиции, стоять на своем, остаться до конца верным своим убеждениям;
- to wear smb.'s *s быть на чьей-л стороне, оказывать кому-л поддержку;
- to come off with flying *s одержать победу, добиться успеха;
с развевающимися знаменами, победоносно;
- to pass an examination with flying *s блестяще выдержать экзамен;
- blind men can judge no *s (пословица) слепому не дано судить о красках;
не знаешь - не суди красить, окрашивать, раскрашивать принимать окраску, окрашиваться;
- the leaves have begun to * листья начали желтеть покраснеть, зардеться;
- the girl *ed девушка покраснела рдеть, поспевать( о плодах) накладывать отпечаток;
- his experience has *ed his views его жизненный опыт повлиял на его взгляды приукрашивать;
искажать;
- his critisisms are clearly *ed by animus его критика явно недоброжелательна ~ цвет;
оттенок;
тон;
primary (или simple, fundamental) colours основные цвета;
all the colours of the rainbow все цвета радуги ~ прикрашивать;
искажать;
an account coloured by prejudice тенденциозный отзыв;
the facts were improperly coloured факты были искажены colour (обыкн. pl) знамя;
regimental colour полковое знамя;
King's (Queen's) colour штандарт короля (королевы) ;
to call to the colours воен. призвать, мобилизовать ~ свет, вид;
оттенок;
to cast (или to put) a false colour (on smth.) искажать, представлять (что-л.) в ложном свете ~ attr. цветной;
colour bar, colour line "цветной барьер", расовая дискриминация ~ attr. цветной;
colour bar, colour line "цветной барьер", расовая дискриминация ~ attr. цветной;
colour bar, colour line "цветной барьер", расовая дискриминация to come off with flying ~s вернуться с развевающимися знаменами to come off with flying ~s добиться успеха, одержать победу to come out in one's true ~s предстать в своем настоящем виде to desert the colours воен. изменить своему знамени;
дезертировать;
to join the colours вступать в армию;
to lower (или to strike) one's colours сдаваться, покоряться ~ pl цветная лента;
цветной значок;
цветное платье;
to dress in colours одеваться в яркие цвета ~ прикрашивать;
искажать;
an account coloured by prejudice тенденциозный отзыв;
the facts were improperly coloured факты были искажены ~ румянец (тж. high colour) ;
to gain colour порозоветь;
to lose colour побледнеть;
поблекнуть to give some ~ of truth (to smth.) придавать некоторое правдоподобие (чему-л.) off ~ небезупречный;
his reputation is a trifle off colour у него не совсем безукоризненная репутация to desert the colours воен. изменить своему знамени;
дезертировать;
to join the colours вступать в армию;
to lower (или to strike) one's colours сдаваться, покоряться colour (обыкн. pl) знамя;
regimental colour полковое знамя;
King's (Queen's) colour штандарт короля (королевы) ;
to call to the colours воен. призвать, мобилизовать to lay on the colours too thickly разг. сгущать краски;
сильно преувеличивать;
хватить через край ~ колорит;
local colour местный колорит off ~ имеющий нездоровый вид;
to look off colour плохо выглядеть ~ румянец (тж. high colour) ;
to gain colour порозоветь;
to lose colour побледнеть;
поблекнуть to desert the colours воен. изменить своему знамени;
дезертировать;
to join the colours вступать в армию;
to lower (или to strike) one's colours сдаваться, покоряться to stick to one's ~s оставаться до конца верным своим убеждениям;
to nail one's colours to the mast открыто отстаивать свои убеждения;
проявлять настойчивость;
не отступать nail: to ~ to the counter опровергнуть ложь или клевету;
to nail one's colours to the mast открыто отстаивать свои взгляды, не сдавать позиций off ~ дурно настроенный off ~ имеющий нездоровый вид;
to look off colour плохо выглядеть off ~ небезупречный;
his reputation is a trifle off colour у него не совсем безукоризненная репутация off ~ неисправный, дефектный off ~ необычного цвета off ~ sl. рискованный, сомнительный;
непристойный;
off colour joke непристойная шутка off ~ худшего качества;
нечистой воды( о бриллиантах) off ~ sl. рискованный, сомнительный;
непристойный;
off colour joke непристойная шутка out of ~ выцветший;
выгоревший ~ краска;
красящее вещество, пигмент;
колер;
to paint in bright (dark) colours рисовать яркими (мрачными) красками paint: ~ описывать, изображать;
to paint in bright colours описывать яркими красками;
представить в розовом свете;
приукрасить to paint in true (false) ~s изображать правдиво( лживо) ~ цвет;
оттенок;
тон;
primary (или simple, fundamental) colours основные цвета;
all the colours of the rainbow все цвета радуги primary: ~ основной;
важнейший, главный;
primary colours основные цвета;
the primary planets планеты, вращающиеся вокруг солнца colour (обыкн. pl) знамя;
regimental colour полковое знамя;
King's (Queen's) colour штандарт короля (королевы) ;
to call to the colours воен. призвать, мобилизовать to sail under false ~s обманывать, лицемерить to see the ~ of (smb.'s) money получить деньги (от кого-л.) ;
to take one's colour (from smb.) подражать (кому-л.) to stick to one's ~s оставаться до конца верным своим убеждениям;
to nail one's colours to the mast открыто отстаивать свои убеждения;
проявлять настойчивость;
не отступать to see the ~ of (smb.'s) money получить деньги (от кого-л.) ;
to take one's colour (from smb.) подражать (кому-л.) under ~ (of smth.) под видом (чего-л.) under ~ (of smth.) под предлогом( чего-л.) with the ~s в действующей армии without ~ бесцветный;
перен. лишенный индивидуальных черт -
36 colour
1. [ʹkʌlə] nI1. цвет; тон; оттенокprimary /fundamental, simple/ colours - основные цвета
bright [dark, deep, pale, warm, dull, faded] colours - яркие [тёмные, густые, бледные, тёплые, тусклые, блёклые] цвета /тона/
colour array - цветовая гамма, шкала цветов
out of colour - выцветший, выгоревший
without colour - бесцветный [см. тж. ♢ ]
to dress in colours - одеваться пёстро /пестро/
this material is light [dark] in colour - это светлый [тёмный] материал
colour printing - полигр. цветная печать, хромотипия
colour response - физ. спектральная чувствительность ( к цвету)
2. 1) краска; красящее вещество, пигментdead colour см. dead colour
to lay on the colours too thickly - сгущать краски, сильно преувеличивать
2) иск. умение пользоваться цветом, колоритомhe is great in colour - он большой мастер цвета, он замечательный колорист
3) спец. колер3. 1) цвет лица; румянецshe has very little [too much] colour - она очень бледна [румяна]
2) цвет кожи ( кроме белого); расовая принадлежность4. 1) видимость (чего-л.); оттенок, налётto give /to lend/ some colour of truth to smth. - придавать чему-л. некоторое правдоподобие
2) свет, видto give a false colour to smth. - представить что-л. в ложном свете
5. яркость, живостьthere is colour in his writing - его произведения отличаются яркостью /образностью/
6. муз. тембр, оттенок7. предлогunder (the) colour of friendship - под видом /под маской/ дружбы
8. pl арх. риторические фигурыrhetorical colours - тропы, риторические фигуры
9. юр. очевидное, не требующее особых доказательств, законное право (на что-л.)to hold possession under colour of title - владеть чем-л. по законному праву
10. физ. цвет ( характеристика кварка)11. амер. следы или крупинки золота в промываемой рудеII1. тж. pl воен. знамя, флагKing's [Queen's] colours - штандарт короля [королевы]
to sail under false colours - мор. плыть под чужим флагом ( о корабле) [см. тж. ♢ ]
to troop the colour - воен. выносить знамя перед строем ( при разводе караулов)
colour company - воен. знамённая рота
colour officer - воен. ассистент при знамени ( офицер)
colour sergeant - воен. сержант-знамёнщик
2. (the colours) служба в армии, военная служба3. (the colours) подъём или спуск флагаat military school the day begins with the colours - в военной школе день начинается с подъёма флага
4. pl1) отличительный знак, значок, эмблема (школы, клуба и т. п.); лента, розетка, значок (приверженца какой-л. партии)2) цвета спортивной команды5. pl убеждения; воззрения; истинное лицоsome candidates prefer not to show their colours - некоторые кандидаты предпочитают скрывать свои истинные воззрения
to come in /to show/ one's true colours - показать своё настоящее лицо, сбросить маску
6. pl цветное платье ( в отличие от белого и чёрного)after a period of mourning she can now wear colours - когда кончился траур, она снова может носить цветное
♢
without colour - неприкрытый, явный [см. тж. I 1]
to see the colour of smb.'s money - ирон. а) получить деньги от кого-л.; б) убедиться в наличии денег у кого-л.
to take one's colour from smb. - подражать кому-л.
to lower /to strike/ one's colours - сдаваться, покоряться, признать себя побеждённым
to stick to one's colours - не сдавать позиции, стоять на своём, остаться до конца верным своим убеждениям
to wear smb.'s colours - быть на чьей-л. стороне, оказывать кому-л. поддержку
to come off with flying colours - одержать победу, добиться успеха; ≅ с развевающимися знамёнами, победоносно
2. [ʹkʌlə] vblind men can /should/ judge no colours - посл. слепому не дано судить о красках; не знаешь - не суйся
1. красить, окрашивать, раскрашивать2. 1) принимать окраску, окрашиватьсяthe leaves have begun to colour - листья начали желтеть / или краснеть/
2) покраснеть, зардеться (тж. colour up)3) рдеть, поспевать (о плодах, фруктах и т. п.)3. 1) накладывать отпечатокhis experience has coloured his views - его жизненный опыт повлиял на его взгляды /сказался на его взглядах/
2) приукрашивать; искажатьhis criticisms are clearly coloured by animus - его критика явно недоброжелательна
-
37 colour
1. noun1) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) farge2) (paint(s): That artist uses water-colours.) -farge3) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) (hud)farge4) (vividness; interest: There's plenty of colour in his stories.) fargerikdom2. adjective((of photographs etc) in colour, not black and white: colour film; colour television.) farge-, kulørt3. verb(to put colour on; to paint: They coloured the walls yellow.) farge(legge), male, legge/sette farge på- coloured4. noun((sometimes used impolitely) a dark-skinned person especially of Negro origin.) farget, neger- colouring
- colourless
- colours
- colour-blind
- colour scheme
- off-colour
- colour in
- show oneself in one's true colours
- with flying coloursfargeIsubst. \/ˈkʌlə\/ eller color1) farge, kulør, koloritt (også overført)2) farge-3) (ansikts)farge, kulør, teint, rødme4) skinn, skjær5) ( musikk) klangfarge6) art, beskaffenhet, slagchange colour skifte farge, bli blek rødmethe colour magazines den kulørte ukepressencolours ( sport) farger (karakteristisk farget emblem eller kjennemerke, f.eks. bånd, lue, drakt, e.l.) flagg, fanecome off with flying colours klare seg med glans, greie noe med glansdesert one's colours desertere ( litterært) begå fanefluktfly the colours flagge, seile underfresh colours klare fargerget\/gain a colour få farge, bli brunget\/win one's colours komme på første kull (på universitet e.l.)give a false colour to forfalske, gi en farget fremstilling av, gi en farget skildring avgive\/lend colour to a thing gi et visst preg av sannsynlighethave a high colour være rødmussetincompatible colours skjærende fargerinconspicuous colours diskré fargerjoin the colours melde seg under fanene (dvs. bli soldat)let's see the colour of your money! ( hverdagslig) sett i gang og bla opp!, kom hit med pengene!lose colour bli bleklower one's colours ( overført) stryke flaggnail one's colours to the mast stå steilt (på sitt), ikke vike fra standpunktet sittnot see the colour of a person's money ( hverdagslig) ikke se snurten av pengene til noen, ikke få et rødt øre av noenpaint something in bright\/dark colours skildre (fremstille e.l.) noe i lyse\/mørke fargersee a thing in its true colours se noe i sitt rette lysserve the colours tjene sitt landserve with the colours tjene under fanene (dvs. være soldat)show one's colours tone flagg, vise farge, bekjenne kulørshow one's true colours eller come out in one's true colours vise sitt sanne jegstick to one's colours ( overført) holde fanen høyt (hevet)turn colour skifte fargeunder colour of under påskudd av, under foregivende avunder false colours under falskt flaggIIverb \/ˈkʌlə\/ eller color1) farge, fargelegge, kolorere, male, legge farge på, sette farge på2) ( overført) farge, fargelegge, overdrive, pynte på, sette kulør på, forskjønne, smykke, prege, sette preg på3) få farge, skifte farge, rødme4) dekke over, gjøre plausibel -
38 colour
1. noun1) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) cor2) (paint(s): That artist uses water-colours.) tinta3) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) cor4) (vividness; interest: There's plenty of colour in his stories.) cor2. adjective((of photographs etc) in colour, not black and white: colour film; colour television.) a cores3. verb(to put colour on; to paint: They coloured the walls yellow.) pintar- coloured4. noun((sometimes used impolitely) a dark-skinned person especially of Negro origin.) pessoa de cor- colouring
- colourless
- colours
- colour-blind
- colour scheme
- off-colour
- colour in
- show oneself in one's true colours
- with flying colours* * *col.our[k'∧lə] n 1 cor, colorido. 2 tinta, corante, pigmento. 3 vermelhão, rubor do rosto. 4 pretexto, disfarce. 5 plausibilidade, aparência de autenticidade. 6 cor da pele das raças que não são brancas. 7 aparência, aspecto. 8 detalhe realístico, vida. 9 caráter, feição. they showed their colours / revelaram suas intenções, mostraram quem realmente eram. he showed his true colours / fig ele mostrou seu verdadeiro caráter. 10 vivacidade, brilho, ânimo. his sincerity gives colour to all he does / sua sinceridade caracteriza todos os seus atos. 11 matiz, tonalidade. 12 Mus timbre, som. 13 colours cores, emblema, estandarte, bandeira. 14 Mil insígnia militar. 15 colours cor política, partido. • vt+vi 1 pintar, tingir, corar, colorir, dar cor a. 2 corar, mudar de cor, enrubescer. 3 fig corar, disfarçar, alterar, paliar, desculpar. 4 dar determinado aspecto a. 5 caracterizar. his prejudices coloured his facts / seus preconceitos manifestaram-se em seu relato. • adj em cores, de cor. body colour tinta opaca. complementary colour cor complementar. composite colours cores mistas. fast colours cores firmes. filling colour massa colorida para preparar a superfície a ser pintada. fundamental colours cores básicas. glaring colours cores berrantes. local colour colorido ou aspecto local. off colour coll exausto, esgotado, indisposto. painted in his true colours mostrado em seu verdadeiro aspecto. play of colours variação de cores. primary colours cores primárias. service with the colours serviço militar. to call to the colours convocar para o serviço militar. to change colour mudar de cor (pessoa), ficar pálido (ou vermelho). to come off with flying colours sair vitorioso. to give false colour to distorcer os fatos. to give/ lend colour to dar aparência de verdade a. to have a colour ter aspecto sadio, ter boa cor. to have a high colour estar corado. to hoist the colours hastear a bandeira. to join the colours alistar-se. to lose colour ficar pálido. to lower the colours a) baixar a bandeira. b) fig ceder, dobrar-se. to mail one’s colours to the mast manter-se firme em sua decisão. to sail under false colours fig agir com falsidade. to stick to one’s colours ser fiel à causa. trooping the colours desfile de bandeiras. under colour of sob o pretexto de. with flying colours com grande sucesso. -
39 colour
{'kAla}
I. 1. цвят. краска, багра
man of COLOUR цветнокож, не бял човек
off COLOUR не с обичайния си цвят, бледен, неразположен, без настроение, неприличен, нецензурен
out of COLOUR избелял (за плат и пр.)
2. боя, багрилно вещество, пигмент, прен. светлина, краска
to cast/put a false COLOUR on something представям нещо в невярна светлина
some COLOUR of truth известна доза правдоподобност/истина
in one's true COLOURs в истинския си лик
box of COLOURs кутия с бои
to paint in bright/dark COLOURs рисувам/представям в светли/мрачни краски
to paint in troe/fasle COLOURs представям/изобразявам правдиво/невярно
3. руменина, червенина
to lose COLOUR побледнявам, пребледнявам
to change COLOUR променям цвета на лицето си, пребледнявам, зачервявам се
to gain COLOUR зарозовявам, поруменявам
4. обик. р1 знаме, флаг
to call to the COLOURs свиквам под знамената, мобилизирам
to come off with flying COLOURs прен. удържам пълна победа
постигам голям успех (в изпити и пр), to join the COLOURs нареждам се под знамената, постъпвам на военна служба
with the COLOURs на действителна служба в армията
to desert the COLOURs воен. дезертирам, прен. изоставям започната работа
to stand/stick to one's COLOURs оставам верен на принципите си, не отстъпвам
to nail one's COLOURs to the mast изразявам открито своето мнение/решение/становище и пр. и готовноетта си да ги отстоявам
to lower/strike one's COLOUR s предавам се, признавам се за победен
to sail under false COLOURs мор. плавам под чудж флаг, прен. представям се за нещо, коего не съм, измамник/самозванеп. съм
to show one's COLOURs разкривам истинските си намерения, разкривам картите си
5. колорит
full of COLOUR цветист, колоритен (за стил и пр.)
6. предлог, претекст, прикритие, юр. външно/привидно основание
under the COLOUR of под предлог/под прикритието на
to give/lend COLOUR to потвърждавам истинността подкрепям, соча правдоподобността (на твърдение и пр.)
7. муз. тембър, колорит
8. вид, характер, особеноет, индивидуалност
to take one's COLOUR from/off подражавам на (някого)
9. pi цветна панделка/шапка/дреха и пр., носени като символ на училище/членуване в клуб/тим/партия и пр.
to get/win one's COLOURs бивам включен в спортен тим
10. ом. мин. следа/частица от злато
II. 1. оцветявам, обагрям, боядисвам
2. прен. украсявам, изопачавам, пресилвам, преиначавам, преувеличавам
3. добивам цвят
поруменявам, зачервявам се, изчервявам се (и с up)* * *{'kAla} n 1. цвят. краска, багра; man of colour цветнокож, не бял ч(2) v 1. оцветявам, обагрям; боядисвам; 2. прен. украсявам,* * *цвят; цветен; окраска; оцветявам; боядисвам; боя; багра; вапцвам; индивидуалност; колорит; краска; обагрям;* * *1. box of colours кутия с бои 2. full of colour цветист, колоритен (за стил и пр.) 3. i. цвят. краска, багра 4. ii. оцветявам, обагрям, боядисвам 5. in one's true colours в истинския си лик 6. man of colour цветнокож, не бял човек 7. off colour не с обичайния си цвят, бледен, неразположен, без настроение, неприличен, нецензурен 8. out of colour избелял (за плат и пр.) 9. pi цветна панделка/шапка/дреха и пр., носени като символ на училище/членуване в клуб/тим/партия и пр 10. some colour of truth известна доза правдоподобност/истина 11. to call to the colours свиквам под знамената, мобилизирам 12. to cast/put a false colour on something представям нещо в невярна светлина 13. to change colour променям цвета на лицето си, пребледнявам, зачервявам се 14. to come off with flying colours прен. удържам пълна победа 15. to desert the colours воен. дезертирам, прен. изоставям започната работа 16. to gain colour зарозовявам, поруменявам 17. to get/win one's colours бивам включен в спортен тим 18. to give/lend colour to потвърждавам истинността подкрепям, соча правдоподобността (на твърдение и пр.) 19. to lose colour побледнявам, пребледнявам 20. to lower/strike one's colour s предавам се, признавам се за победен 21. to nail one's colours to the mast изразявам открито своето мнение/решение/становище и пр. и готовноетта си да ги отстоявам 22. to paint in bright/dark colours рисувам/представям в светли/мрачни краски 23. to paint in troe/fasle colours представям/изобразявам правдиво/невярно 24. to sail under false colours мор. плавам под чудж флаг, прен. представям се за нещо, коего не съм, измамник/самозванеп. съм 25. to show one's colours разкривам истинските си намерения, разкривам картите си 26. to stand/stick to one's colours оставам верен на принципите си, не отстъпвам 27. to take one's colour from/off подражавам на (някого) 28. under the colour of под предлог/под прикритието на 29. with the colours на действителна служба в армията 30. боя, багрилно вещество, пигмент, прен. светлина, краска 31. вид, характер, особеноет, индивидуалност 32. добивам цвят 33. колорит 34. муз. тембър, колорит 35. обик. р1 знаме, флаг 36. ом. мин. следа/частица от злато 37. поруменявам, зачервявам се, изчервявам се (и с up) 38. постигам голям успех (в изпити и пр), to join the colours нареждам се под знамената, постъпвам на военна служба 39. предлог, претекст, прикритие, юр. външно/привидно основание 40. прен. украсявам, изопачавам, пресилвам, преиначавам, преувеличавам 41. руменина, червенина -
40 colour
[ˈkʌlə]colour цвет; оттенок; тон; primary (или simple, fundamental) colours основные цвета; all the colours of the rainbow все цвета радуги colour прикрашивать; искажать; an account coloured by prejudice тенденциозный отзыв; the facts were improperly coloured факты были искажены colour (обыкн. pl) знамя; regimental colour полковое знамя; King's (Queen's) colour штандарт короля (королевы); to call to the colours воен. призвать, мобилизовать colour свет, вид; оттенок; to cast (или to put) a false colour (on smth.) искажать, представлять (что-л.) в ложном свете colour attr. цветной; colour bar, colour line "цветной барьер", расовая дискриминация colour attr. цветной; colour bar, colour line "цветной барьер", расовая дискриминация colour attr. цветной; colour bar, colour line "цветной барьер", расовая дискриминация to come off with flying colours вернуться с развевающимися знаменами to come off with flying colours добиться успеха, одержать победу to come out in one's true colours предстать в своем настоящем виде to desert the colours воен. изменить своему знамени; дезертировать; to join the colours вступать в армию; to lower (или to strike) one's colours сдаваться, покоряться colour pl цветная лента; цветной значок; цветное платье; to dress in colours одеваться в яркие цвета colour прикрашивать; искажать; an account coloured by prejudice тенденциозный отзыв; the facts were improperly coloured факты были искажены colour румянец (тж. high colour); to gain colour порозоветь; to lose colour побледнеть; поблекнуть to give some colour of truth (to smth.) придавать некоторое правдоподобие (чему-л.) off colour небезупречный; his reputation is a trifle off colour у него не совсем безукоризненная репутация to desert the colours воен. изменить своему знамени; дезертировать; to join the colours вступать в армию; to lower (или to strike) one's colours сдаваться, покоряться colour (обыкн. pl) знамя; regimental colour полковое знамя; King's (Queen's) colour штандарт короля (королевы); to call to the colours воен. призвать, мобилизовать to lay on the colours too thickly разг. сгущать краски; сильно преувеличивать; хватить через край colour колорит; local colour местный колорит off colour имеющий нездоровый вид; to look off colour плохо выглядеть colour румянец (тж. high colour); to gain colour порозоветь; to lose colour побледнеть; поблекнуть to desert the colours воен. изменить своему знамени; дезертировать; to join the colours вступать в армию; to lower (или to strike) one's colours сдаваться, покоряться to stick to one's colours оставаться до конца верным своим убеждениям; to nail one's colours to the mast открыто отстаивать свои убеждения; проявлять настойчивость; не отступать nail: to colour to the counter опровергнуть ложь или клевету; to nail one's colours to the mast открыто отстаивать свои взгляды, не сдавать позиций off colour дурно настроенный off colour имеющий нездоровый вид; to look off colour плохо выглядеть off colour небезупречный; his reputation is a trifle off colour у него не совсем безукоризненная репутация off colour неисправный, дефектный off colour необычного цвета off colour sl. рискованный, сомнительный; непристойный; off colour joke непристойная шутка off colour худшего качества; нечистой воды (о бриллиантах) off colour sl. рискованный, сомнительный; непристойный; off colour joke непристойная шутка out of colour выцветший; выгоревший colour краска; красящее вещество, пигмент; колер; to paint in bright (dark) colours рисовать яркими (мрачными) красками paint: colour описывать, изображать; to paint in bright colours описывать яркими красками; представить в розовом свете; приукрасить to paint in true (false) colours изображать правдиво (лживо) colour цвет; оттенок; тон; primary (или simple, fundamental) colours основные цвета; all the colours of the rainbow все цвета радуги primary: colour основной; важнейший, главный; primary colours основные цвета; the primary planets планеты, вращающиеся вокруг солнца colour (обыкн. pl) знамя; regimental colour полковое знамя; King's (Queen's) colour штандарт короля (королевы); to call to the colours воен. призвать, мобилизовать to sail under false colours обманывать, лицемерить to see the colour of (smb.'s) money получить деньги (от кого-л.); to take one's colour (from smb.) подражать (кому-л.) to stick to one's colours оставаться до конца верным своим убеждениям; to nail one's colours to the mast открыто отстаивать свои убеждения; проявлять настойчивость; не отступать to see the colour of (smb.'s) money получить деньги (от кого-л.); to take one's colour (from smb.) подражать (кому-л.) under colour (of smth.) под видом (чего-л.) under colour (of smth.) под предлогом (чего-л.) with the colours в действующей армии without colour бесцветный; перен. лишенный индивидуальных черт
См. также в других словарях:
with flying colours — With distinction or brilliance • • • Main Entry: ↑colour * * * with flying colours phrase very successfully They both passed with flying colours. Thesaurus: successfulsynonym … Useful english dictionary
The Colours Match — City or region Dublin, Ireland First contested 13 December 1952 Teams involved University College Dublin Dublin University (Trinity College, Dublin) Number of meetings 59 Most wins University College Dublin (34) … Wikipedia
With flying colours — A ship in harbor, flying its flags. With flying colours is a popular proverbial phrase of the English language. The phrase s origins relate to ship flags. Contents 1 History … Wikipedia
with flying colours (colors) — If you pass something with flying colours (colors), you pass easily, with a very high mark or grade. (Dorking School Dictionary) *** To achieve something with flying colours means to do it very successfully. My daughter passed the… … English Idioms & idiomatic expressions
With the Tides — Infobox Album | Name = With the Tides Type = Album Artist = South Released = September 23, 2003 Recorded = 2003 Genre = Rock Alternative rock Britpop Length = Label = Kinetic Photographer = Laura Hughes Producer = Reviews = Last album = From Here … Wikipedia
Colours of One — performing at Cardiff University in September, 2011 Background information Origin … Wikipedia
Follow the Colours — is a song written by the English composer Edward Elgar, with words by Capt. William de Courcy Stretton. The song is for male voice solo with an optional chorus of male voices.The song was written as the result of a commission from the Worshipful… … Wikipedia
Hoist the Colours — is a song in the feature film from the Pirates of the Caribbean film franchise. It was composed by Hans Zimmer and Gore Verbinski, and it featured lyrics by Ted Elliott and Terry Rossio. It appears as track one on the , at 1:31 in length. The… … Wikipedia
Underneath the Colours — Infobox Album | Name = Underneath the Colours Type = Album Artist = INXS Released = October 19, 1981 Recorded = July 1981 Genre = New Wave, Australian rock Length = 38:35 Label = Deluxe Records Mercury Records Atco Records (US) Producer = Richard … Wikipedia
come through with flying colours — come through/pass with flying colours British & Australian, American & Australian to pass an examination with a very high score or to complete a difficult activity very successfully. She took her university entrance exam in December and passed… … New idioms dictionary
come pass with flying colours — come through/pass with flying colours British & Australian, American & Australian to pass an examination with a very high score or to complete a difficult activity very successfully. She took her university entrance exam in December and passed… … New idioms dictionary