Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

be+with+the+colours

  • 1 service with the colours

    service with the colours
    serviço militar.

    English-Portuguese dictionary > service with the colours

  • 2 colour

    1. noun
    1) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) cor
    2) (paint(s): That artist uses water-colours.) tinta
    3) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) cor
    4) (vividness; interest: There's plenty of colour in his stories.) cor
    2. adjective
    ((of photographs etc) in colour, not black and white: colour film; colour television.) a cores
    3. verb
    (to put colour on; to paint: They coloured the walls yellow.) pintar
    4. noun
    ((sometimes used impolitely) a dark-skinned person especially of Negro origin.) pessoa de cor
    - colouring
    - colourless
    - colours
    - colour-blind
    - colour scheme
    - off-colour
    - colour in
    - show oneself in one's true colours
    - with flying colours
    * * *
    col.our
    [k'∧lə] n 1 cor, colorido. 2 tinta, corante, pigmento. 3 vermelhão, rubor do rosto. 4 pretexto, disfarce. 5 plausibilidade, aparência de autenticidade. 6 cor da pele das raças que não são brancas. 7 aparência, aspecto. 8 detalhe realístico, vida. 9 caráter, feição. they showed their colours / revelaram suas intenções, mostraram quem realmente eram. he showed his true colours / fig ele mostrou seu verdadeiro caráter. 10 vivacidade, brilho, ânimo. his sincerity gives colour to all he does / sua sinceridade caracteriza todos os seus atos. 11 matiz, tonalidade. 12 Mus timbre, som. 13 colours cores, emblema, estandarte, bandeira. 14 Mil insígnia militar. 15 colours cor política, partido. • vt+vi 1 pintar, tingir, corar, colorir, dar cor a. 2 corar, mudar de cor, enrubescer. 3 fig corar, disfarçar, alterar, paliar, desculpar. 4 dar determinado aspecto a. 5 caracterizar. his prejudices coloured his facts / seus preconceitos manifestaram-se em seu relato. • adj em cores, de cor. body colour tinta opaca. complementary colour cor complementar. composite colours cores mistas. fast colours cores firmes. filling colour massa colorida para preparar a superfície a ser pintada. fundamental colours cores básicas. glaring colours cores berrantes. local colour colorido ou aspecto local. off colour coll exausto, esgotado, indisposto. painted in his true colours mostrado em seu verdadeiro aspecto. play of colours variação de cores. primary colours cores primárias. service with the colours serviço militar. to call to the colours convocar para o serviço militar. to change colour mudar de cor (pessoa), ficar pálido (ou vermelho). to come off with flying colours sair vitorioso. to give false colour to distorcer os fatos. to give/ lend colour to dar aparência de verdade a. to have a colour ter aspecto sadio, ter boa cor. to have a high colour estar corado. to hoist the colours hastear a bandeira. to join the colours alistar-se. to lose colour ficar pálido. to lower the colours a) baixar a bandeira. b) fig ceder, dobrar-se. to mail one’s colours to the mast manter-se firme em sua decisão. to sail under false colours fig agir com falsidade. to stick to one’s colours ser fiel à causa. trooping the colours desfile de bandeiras. under colour of sob o pretexto de. with flying colours com grande sucesso.

    English-Portuguese dictionary > colour

  • 3 iridescent

    [iri'desnt]
    (shining or glittering with the colours of the rainbow: Soap bubbles are iridescent.) iridescente
    * * *
    ir.i.des.cent
    [irid'esənt] adj iridescente.

    English-Portuguese dictionary > iridescent

  • 4 iridescent

    [iri'desnt]
    (shining or glittering with the colours of the rainbow: Soap bubbles are iridescent.) iridescente

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > iridescent

  • 5 colour

    1. noun
    1) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) cor
    2) (paint(s): That artist uses water-colours.) tinta
    3) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) cor
    4) (vividness; interest: There's plenty of colour in his stories.) colorido
    2. adjective
    ((of photographs etc) in colour, not black and white: colour film; colour television.) em cores
    3. verb
    (to put colour on; to paint: They coloured the walls yellow.) colorir, pintar
    4. noun
    ((sometimes used impolitely) a dark-skinned person especially of Negro origin.) negro
    - colouring - colourless - colours - colour-blind - colour scheme - off-colour - colour in - show oneself in one's true colours - with flying colours

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > colour

  • 6 clash

    [klæʃ] 1. noun
    1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) clangor
    2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) choque
    3) (a battle: a clash between opposing armies.) confronto
    4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) incompatibilidade
    2. verb
    1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) bater
    2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) defrontar-se
    3) (to disagree violently: They clashed over wages.) entrar em conflito
    4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) sobrepor-se
    5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) berrar com
    * * *
    [klæʃ] n 1 estrondo, estrépito, som de choque, som metálico. 2 choque, colisão. 3 conflito, desacordo, discordância, oposição. • vt+vi 1 estrepitar, estrondear. 2 bater, colidir, chocar-se com estrondo. 3 bater, fechar com estrondo. 4 discordar, colidir, entrar em conflito. 5 não combinar, estar em desarmonia (de cores). 6 ir de encontro a, impedir, opor-se a.

    English-Portuguese dictionary > clash

  • 7 clash

    [klæʃ] 1. noun
    1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) estrépito
    2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) choque
    3) (a battle: a clash between opposing armies.) embate
    4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) colisão
    2. verb
    1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) entrechocar(-se)
    2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) embater(-se)
    3) (to disagree violently: They clashed over wages.) discordar
    4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) colidir
    5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) não combinar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > clash

  • 8 prism

    ['prizm]
    1) (a solid figure whose sides are parallel and whose two ends are the same in shape and size.) prisma
    2) (a glass object of this shape, usually with triangular ends, which breaks up a beam of white light into the colours of the rainbow.) prisma
    * * *
    [pr'izəm] n 1 Cryst, Geom, Opt prisma. 2 efeito prismático. 3 prisms cores prismáticas.

    English-Portuguese dictionary > prism

  • 9 prism

    ['prizm]
    1) (a solid figure whose sides are parallel and whose two ends are the same in shape and size.) prisma
    2) (a glass object of this shape, usually with triangular ends, which breaks up a beam of white light into the colours of the rainbow.) prisma

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > prism

  • 10 troop

    [tru:p] 1. noun
    1) (a group of ordinary soldiers.) tropa
    2) (a crowd or collection (of people or animals): A troop of visitors arrived.) bando
    2. verb
    (to go in a group: They all trooped into his office.) andar em grupo
    - troops
    * * *
    [tru:p] n 1 grupo (de pessoas). 2 rebanho, bando. 3 tropa. 4 unidade de cavalaria. 5 unidade de escoteiros. • vi 1 agrupar-se, reunir-se. 2 mover-se em conjunto. they came trooping / vieram em massa. 3 ir ou vir em grande número, atropelar-se, acorrer em grande massa. in troops em grupos. to troop away, to troop off retirar-se, ir embora às pressas. to troop the colours desfilar com a bandeira do regimento. to troop with unir-se com. troops soldados agrupados para uma determinada missão.

    English-Portuguese dictionary > troop

  • 11 play

    [plei] 1. verb
    1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) brincar
    2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) jogar
    3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) representar
    4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) ser representado
    5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) tocar
    6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) pregar (partidas)
    7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) jogar com
    8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) saltar
    9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) dirigir
    10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) jogar
    2. noun
    1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) divertimento
    2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) peça
    3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) jogo
    4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) folga
    - playable
    - playful
    - playfully
    - playfulness
    - playboy
    - playground
    - playing-card
    - playing-field
    - playmate
    - playpen
    - playschool
    - plaything
    - playtime
    - playwright
    - at play
    - bring/come into play
    - child's play
    - in play
    - out of play
    - play at
    - play back
    - play down
    - play fair
    - play for time
    - play havoc with
    - play into someone's hands
    - play off
    - play off against
    - play on
    - play a
    - no part in
    - play safe
    - play the game
    - play up
    * * *
    [plei] n 1 jogo, partida, disputa. 2 divertimento, brincadeira. 3 folguedo, passatempo. 4 peça teatral ou cinematográfica. a play of Shaw (ou by Shaw) / uma peça de Shaw. 5 Mus execução, interpretação. 6 gracejo. 7 jogatina, modo de jogar. 8 Mech jogo, folga. 9 lance, jogada. 10 atividade, ação, movimento. • vt+vi 1 jogar, disputar. 2 brincar, folgar, divertir-se. 3 tocar (instrumentos musicais), executar. 4 agir, proceder. 5 vibrar, oscilar, tremular. 6 representar, desempenhar. 7 Mech jogar, ter folga. 8 pôr em movimento, movimentar, acionar. 9 bancar, fingir. 10 apostar. 11 imitar. at play em jogo. at the play no teatro. in full play em plena atividade. play in the gear folga no jogo da engrenagem. play of colours jogo de cores. said in play dito por brincadeira. they are played out eles estão esgotados. they play a losing game eles procedem sem chance de sucesso. they played the devil with him eles o maltratavam. to bring into play movimentar, acionar. to give free play to one’s abilities proporcionar ambiente em que alguém possa desenvolver livremente as suas aptidões. to hold in play manter alguém ocupado. to make a play for 1 tentar obter. 2 tentar seduzir. to play about comportar-se sem responsabilidade. to play along cooperar ou concordar com alguém. to play a part 1 ajudar alguém a fazer algo. 2 representar um papel. to play around coll namorar, flertar. to play at 1 participar (de um jogo). 2 brincar com. 3 fazer de conta. to play a trick on pregar uma peça em. to play ball coll cooperar. to play down depreciar, negligenciar. to play fair agir corretamente. to play false enganar, trair. to play first violin ter papel preponderante. to play foul proceder incorretamente. to play horse with coll 1 fazer gato e sapato de. 2 desarrumar, lançar em desordem. to play house brincar de casinha. to play into a person’s hands favorecer alguém. to play off 1 fazer, agir, praticar. 2 dar espetáculo, fazer cenas. 3 fingir. 4 concluir um jogo. to play on (ou upon) tocar de leve, roçar. to play on (ou upon) words fazer trocadilhos. to play out 1 acabar, terminar. 2 fatigar, cansar, exaurir. 3 perder a eficácia. to play politics intrigar, maquinar, tramar. to play safe agir com cautela. to play the field espalhar esforço, interesses, afeições em muitas coisas ao mesmo tempo. to play the fool bancar o bobo. to play the game observar as regras do jogo, agir corretamente. to play the gentleman bancar o cavalheiro. to play the market jogar na bolsa, especular. to play up 1 começar a música. 2 redobrar os esforços. 3 mostrar-se firme e forte perante uma crise ou emergência. 4 destacar, salientar, dar ênfase. 5 enganar, trapacear. 6 provocar. 7 comportar-se de forma a não cooperar. 8 dar problemas, doer. to play up to sl 1 contracenar. 2 apoiar. 3 adular, bajular. to play with 1 brincar com. 2 jogar contra. 3 fazer pouco de. 4 masturbar. to play with fire brincar com fogo.

    English-Portuguese dictionary > play

  • 12 prime

    I 1. adjective
    1) (first or most important: the prime minister; a matter of prime importance.) primeiro
    2) (best: in prime condition.) perfeito
    2. noun
    (the best part (of a person's etc life, usually early middle age): He is in his prime; the prime of life.) plenitude
    - primarily
    - primary colours
    - prime minister
    - prime number
    - prime time
    3. adjective
    prime-time advertising.)
    II verb
    (to prepare (something) by putting something into or on it: He primed (=put gunpowder into) his gun; You must prime (=treat with primer) the wood before you paint it.) preparar
    * * *
    prime1
    [praim] n 1 prima: a primeira das horas canônicas. 2 início, primórdio, aurora. 3 juventude, mocidade. 4 fig apogeu, auge, plenitude. 5 fig escol, nata. 6 Math número primo. 7 Math plica. 8 Math minuto. • adj 1 primitivo, primário, primordial. 2 principal, primeiro. 3 superior, excelente. 4 primário, fundamental. 5 Math primo. 6 Math marcado com plica. in her prime na flor da mocidade. of prime importance de capital importância. to be in the prime of life estar no vigor dos anos. to prime with information prover de informações.
    ————————
    prime2
    [praim] vt 1 escorvar (bomba hidráulica). 2 aprontar, preparar, aparelhar. 3 imprimir. 4 instruir, industriar. 5 munir, prover. 6 Math marcar com plica. 7 carregar arma de fogo.

    English-Portuguese dictionary > prime

  • 13 second

    I 1. ['sekənd] adjective
    1) (next after, or following, the first in time, place etc: February is the second month of the year; She finished the race in second place.) segundo
    2) (additional or extra: a second house in the country.) segundo
    3) (lesser in importance, quality etc: She's a member of the school's second swimming team.) segundo
    2. adverb
    (next after the first: He came second in the race.) segundo
    3. noun
    1) (a second person, thing etc: You're the second to arrive.) segundo
    2) (a person who supports and helps a person who is fighting in a boxing match etc.) auxiliar
    4. verb
    (to agree with (something said by a previous speaker), especially to do so formally: He proposed the motion and I seconded it.) apoiar
    5. noun
    (a secondary school.) escola secundária
    - secondly
    - secondary colours
    - secondary school
    - second-best
    - second-class
    - second-hand
    - second lieutenant
    - second-rate
    - second sight
    - second thoughts
    - at second hand
    - come off second best
    - every second week
    - month
    - second to none
    II ['sekənd] noun
    1) (the sixtieth part of a minute: He ran the race in three minutes and forty-two seconds.) segundo
    2) (a short time: I'll be there in a second.) instante
    * * *
    sec.ond1
    [s'ekənd] adj 1 segundo, segunda. she was born on the second of may / ela nasceu no dia 2 de maio. 2 inferior, secundário. 3 subordinado. 4 outro, diferente. • adv secundariamente, em segundo lugar. on second thoughts depois de pensar bem. to become second nature tornar-se uma segunda natureza. to be second cousins ser primos em segundo grau. to be/ to stand second to none equiparar-se aos melhores. to play the second fiddle fig ter um papel de segunda ordem. to try a second time tentar novamente.
    ————————
    sec.ond2
    [s'ekənd] n 1 segundo, 1/60 de um minuto, de tempo ou de ângulo. 2 instante, momento. 3 Mus segunda: intervalo de tempo entre duas notas. I’ll join you in a second / estarei aí num instante.
    ————————
    sec.ond3
    [s'ekənd] n 1 padrinho no duelo. 2 ajudante, auxiliar. • vt 1 secundar, assistir, auxiliar, suportar. 2 apoiar, aprovar. 3 agir como ajudante.

    English-Portuguese dictionary > second

  • 14 second

    I 1. ['sekənd] adjective
    1) (next after, or following, the first in time, place etc: February is the second month of the year; She finished the race in second place.) segundo
    2) (additional or extra: a second house in the country.) segundo
    3) (lesser in importance, quality etc: She's a member of the school's second swimming team.) segundo
    2. adverb
    (next after the first: He came second in the race.) em segundo lugar
    3. noun
    1) (a second person, thing etc: You're the second to arrive.) segundo
    2) (a person who supports and helps a person who is fighting in a boxing match etc.) segundo
    4. verb
    (to agree with (something said by a previous speaker), especially to do so formally: He proposed the motion and I seconded it.) apoiar
    5. noun
    (a secondary school.) secundário
    - secondly - secondary colours - secondary school - second-best - second-class - second-hand - second lieutenant - second-rate - second sight - second thoughts - at second hand - come off second best - every second week - month - second to none II ['sekənd] noun
    1) (the sixtieth part of a minute: He ran the race in three minutes and forty-two seconds.) segundo
    2) (a short time: I'll be there in a second.) segundo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > second

  • 15 quiet

    1. adjective
    1) (not making very much, or any, noise; without very much, or any, noise: Tell the children to be quiet; It's very quiet out in the country; a quiet person.) calado
    2) (free from worry, excitement etc: I live a very quiet life.) calmo
    3) (without much movement or activity; not busy: We'll have a quiet afternoon watching television.) calmo
    4) ((of colours) not bright.) suave
    2. noun
    (a state, atmosphere, period of time etc which is quiet: In the quiet of the night; All I want is peace and quiet.) calma
    3. verb
    ((especially American: often with down) to quieten.) acalmar-se
    - quietly
    - quietness
    - keep quiet about
    - on the quiet
    * * *
    qui.et
    [kw'aiət] n quietude, sossego, tranqüilidade. • vt+vi aquietar, acalmar, tranqüilizar. • adj 1 quieto, imóvel. 2 calmo, sossegado, pacífico. 3 secreto. 4 reservado, comedido, discreto. at quiet em paz. on the quiet secretamente. to keep something quiet manter algo em segredo. to quiet down acalmar.

    English-Portuguese dictionary > quiet

  • 16 quiet

    1. adjective
    1) (not making very much, or any, noise; without very much, or any, noise: Tell the children to be quiet; It's very quiet out in the country; a quiet person.) quieto
    2) (free from worry, excitement etc: I live a very quiet life.) tranqüilo
    3) (without much movement or activity; not busy: We'll have a quiet afternoon watching television.) tranqüilo
    4) ((of colours) not bright.) suave
    2. noun
    (a state, atmosphere, period of time etc which is quiet: In the quiet of the night; All I want is peace and quiet.) calma
    3. verb
    ((especially American: often with down) to quieten.) acalmar(-se)
    - quietly - quietness - keep quiet about - on the quiet

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > quiet

  • 17 prime

    I 1. adjective
    1) (first or most important: the prime minister; a matter of prime importance.) primeiro
    2) (best: in prime condition.) de primeira qualidade
    2. noun
    (the best part (of a person's etc life, usually early middle age): He is in his prime; the prime of life.) plenitude
    - primarily - primary colours - prime minister - prime number - prime time 3. adjective
    prime-time advertising.) de horário nobre
    II verb
    (to prepare (something) by putting something into or on it: He primed (=put gunpowder into) his gun; You must prime (=treat with primer) the wood before you paint it.) preparar, aprontar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > prime

  • 18 gay

    [ɡei] 1. adjective
    1) (happy or making people happy: The children were gay and cheerful; gay music.) alegre
    2) (bright: gay colours.) brilhante
    3) (homosexual: gay liberation; gay rights.)
    2. noun
    (homosexual.)
    - gaiety
    * * *
    [gei] n gay, homossexual. • adj 1 alegre, divertido, jovial. 2 vistoso, brilhante, vivo. 3 prazenteiro, festeiro. 4 lascivo, dissoluto. 5 gay, homossexual, relativo a homossexual. the table was gay with flowers a mesa estava enfeitada com flores.

    English-Portuguese dictionary > gay

  • 19 onyx

    ['oniks]
    (a type of precious stone with layers of different colours: The ashtray is made of onyx; ( also adjective) an onyx ashtray.) ónix
    * * *
    on.yx
    ['ɔniks] n ônix.

    English-Portuguese dictionary > onyx

  • 20 palette

    ['pælit]
    (a small flat piece of wood etc, with a hole for the thumb, on which an artist mixes his colours.) paleta
    * * *
    pal.ette
    [p'ælit] n 1 paleta. 2 sistema de cores usado por artista.

    English-Portuguese dictionary > palette

См. также в других словарях:

  • with flying colours — With distinction or brilliance • • • Main Entry: ↑colour * * * with flying colours phrase very successfully They both passed with flying colours. Thesaurus: successfulsynonym …   Useful english dictionary

  • The Colours Match — City or region Dublin, Ireland First contested 13 December 1952 Teams involved University College Dublin Dublin University (Trinity College, Dublin) Number of meetings 59 Most wins University College Dublin (34) …   Wikipedia

  • With flying colours — A ship in harbor, flying its flags. With flying colours is a popular proverbial phrase of the English language. The phrase s origins relate to ship flags. Contents 1 History …   Wikipedia

  • with flying colours (colors) —    If you pass something with flying colours (colors), you pass easily, with a very high mark or grade.   (Dorking School Dictionary)    ***    To achieve something with flying colours means to do it very successfully.     My daughter passed the… …   English Idioms & idiomatic expressions

  • With the Tides — Infobox Album | Name = With the Tides Type = Album Artist = South Released = September 23, 2003 Recorded = 2003 Genre = Rock Alternative rock Britpop Length = Label = Kinetic Photographer = Laura Hughes Producer = Reviews = Last album = From Here …   Wikipedia

  • Colours of One — performing at Cardiff University in September, 2011 Background information Origin …   Wikipedia

  • Follow the Colours — is a song written by the English composer Edward Elgar, with words by Capt. William de Courcy Stretton. The song is for male voice solo with an optional chorus of male voices.The song was written as the result of a commission from the Worshipful… …   Wikipedia

  • Hoist the Colours — is a song in the feature film from the Pirates of the Caribbean film franchise. It was composed by Hans Zimmer and Gore Verbinski, and it featured lyrics by Ted Elliott and Terry Rossio. It appears as track one on the , at 1:31 in length. The… …   Wikipedia

  • Underneath the Colours — Infobox Album | Name = Underneath the Colours Type = Album Artist = INXS Released = October 19, 1981 Recorded = July 1981 Genre = New Wave, Australian rock Length = 38:35 Label = Deluxe Records Mercury Records Atco Records (US) Producer = Richard …   Wikipedia

  • come through with flying colours — come through/pass with flying colours British & Australian, American & Australian to pass an examination with a very high score or to complete a difficult activity very successfully. She took her university entrance exam in December and passed… …   New idioms dictionary

  • come pass with flying colours — come through/pass with flying colours British & Australian, American & Australian to pass an examination with a very high score or to complete a difficult activity very successfully. She took her university entrance exam in December and passed… …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»