-
1 barré
-
2 sbarra
sbarra s.f. 1. barre, barrière: l'accesso era impedito da una sbarra une barrière interdisait l'accès. 2. ( nei passaggi a livello) barrière. 3. (bastone, spranga) barre: una sbarra di ferro une barre de fer. 4. (di finestra, di gabbia) barreau m. 5. ( Dir) ( nei tribunali) barre ( anche fig): presentarsi alla sbarra se présenter à la barre. 6. ( Ginn) barre. 7. ( Sport) (nell'atletica: assicella) barre; ( nella danza classica) barre; ( rar) (nel sollevamento pesi: bilanciere) barre à disques. 8. ( Tip) ( lineetta) trait m., barre: sbarra obliqua barre oblique; sbarra verticale barre verticale. 9. ( Arald) barre. 10. ( Mus) barre. 11. ( Mar) ( barra del timone) barre. -
3 barra
barra s.f. 1. ( sbarra) barre. 2. ( Mecc) barre, tige; ( leva) levier m. 3. ( Mar) ( del timone) barre: stare alla barra être à la barre. 4. ( Aer) ( cloche) manche m. à balai. 5. ( Met) barre: barra d'oro barre d'or. 6. (Mat,Tip) barre: cinque barra sei cinq barre (oblique) six, cinq sur six. 7. ( del morso del cavallo) barre, embouchure. 8. (Geol,Inform) barre. 9. ( nei tribunali) barre: stare alla barra être à la barre. 10. (Mecc,Agr) lame. -
4 sbarrato
sbarrato agg. 1. ( sprangato) barré: finestra sbarrata fenêtre barrée. 2. ( bloccato) bloqué, barré: strada sbarrata route barrée. 3. ( segnato con sbarre) barré: assegno sbarrato chèque barré. 4. (rif. agli occhi: spalancato) écarquillé. -
5 ferro
ferro s.m. 1. ( Chim) fer. 2. ( oggetto di ferro) objet en fer, objet de fer; ( sbarra) barre f. en fer, barre f. de fer: lo colpì in testa con un ferro il le frappa à la tête avec une barre de fer. 3. ( ferro da calza) fer. 4. ( ferro da stiro) fer. 5. ( per arricciare i capelli) fer. 6. ( per marchiare il bestiame) fer. 7. ( lett) ( spada) fer; ( pugnale) lame f. 8. ( Sport) ( nel golf) fer. 9. al pl. ( arnesi) outils: i ferri del fabbro les outils du forgeron. 10. al pl. ( Chir) instruments. 11. al pl. ( catene per i prigionieri) fers: i carcerati avevano i ferri ai piedi e alle mani les prisonniers avaient les fers aux pieds et aux mains. -
6 stangata
stangata s.f. 1. ( colpo) coup m. de barre. 2. ( fig) ( spesa superiore al previsto) coup m. de barre, coup m. de bambou, coup m. de masse, coup m. de fusil: che stangata il conto dell'albergo! quel coup de barre, la note d'hôtel! 3. ( fig) ( danno economico) coup m. de massue. 4. ( fig) ( bocciatura) échec m., renvoi m.: ha preso una stangata agli esami il s'est fait saquer aux examens. 5. ( Sport) shoot m. -
7 stanghetta
stanghetta s.f. 1. petite barre. 2. ( degli occhiali) branche. 3. ( chiavistello) pêne m. 4. ( nella scrittura) barre. 5. ( Mus) barre de mesure. -
8 barretta
-
9 palo
palo s.m. 1. pieu, piquet: piantare un palo planter un pieu; sembrare un palo ( essere magrissimo) être maigre comme un piquet. 2. ( di sostegno) poteau. 3. ( gerg) ( sentinella) guetteur. 4. ( Edil) pal, pieu, poteau. 5. ( Sport) ( nel calcio) piquet, barre f.: prendere il palo (o colpire il palo) frapper la barre. 6. ( Arald) pal. -
10 stangare
stangare v.tr. ( stàngo, stànghi) 1. ( picchiare con la stanga) donner des coups de barre à. 2. ( fig) ( far pagare eccessivamente) donner le coup de barre à, donner le coup de bambou à, donner le coup de masse à. 3. (assol.) ( Scol) ( bocciare) renvoyer, ( colloq) saquer. 4. (assol.) ( Scol) ( dare un cattivo voto) saquer. 5. ( rar) barrer, barricader, verrouiller: stangare la porta barrer une porte, verrouiller une porte. -
11 stecca
stecca s.f. 1. barreau m.: le stecche del cancello les barreaux du portail. 2. (rif. a busto, ombrello) baleine: stecche dell'ombrello baleines de parapluie. 3. (rif. a ventaglio) branche. 4. ( del biliardo) queue. 5. ( estens) ( giocatore di biliardo) joueur de billard: mio zio è una buona stecca mon oncle joue très bien au billard, mon oncle est un bon joueur de billard. 6. (rif. a veneziana) lame. 7. (rif. a persiana) latte. 8. ( Mar) (rif. a vele) latte. 9. ( Med) ( per fratture) attelle, éclisse: mettere la stecca (a qcs.) éclisser (qqch.). 10. ( Art) (strumento per modellare la creta e sim.) ébauchoir m. 11. ( estens) (confezione di cioccolato, torrone e sim.) barre: una stecca di cioccolato une barre chocolatée. 12. ( confezione di sigarette) cartouche. 13. ( fig) ( stonatura) canard m., couac m.: prendere una stecca faire un canard, faire une fausse note. 14. ( gerg) ( bustarella) pot-de-vin m., enveloppe: prendere stecche toucher un pot-de-vin. -
12 verga
verga s.f. 1. ( bacchetta lunga e sottile) baguette: la verga delle fate la baguette de fée, la baguette magique. 2. al pl. ( per fustigare) verge: fustigare con le verghe fouetter à coups de verges. 3. ( barra di metallo) barre: verghe auree barres d'or; oro in verga or en barre. 4. ( Oref) balancier m. 5. ( ramoscello) rameau m. 6. ( strumento del rabdomante) baguette. 7. ( lett) ( simbolo del potere regale) sceptre m. 8. ( lett) ( bastone del pastore) bâton m. de berger, ( ant) houlette. 9. ( lett) ( pene) verge, pénis m. 10. ( Tess) baguette d'envergure. -
13 antipanico
-
14 antirollio
-
15 asta
asta s.f. 1. tige: l'asta di una freccia la tige d'une flèche. 2. (di compasso, occhiali) branche. 3. ( di bandiera) hampe. 4. ( di tram) trolley m. 5. ( di stadera) fléau m. 6. ( di microfono) perche. 7. ( Mecc) tige, axe m.: asta di comando bielle de commande, tige de commande; asta di guida coulisseau. 8. ( Sport) ( in atletica leggera) perche: salto con l'asta saut à la perche. 9. ( nella scrittura) barre, bâton m., trait m.: asta ascendente trait ascendant. 10. (Mil,ant) ( lancia) lance, haste. 11. (Mar,ant) bâton m.: asta di posta tangon. 12. ( Comm) ( vendita all'incanto) vente aux enchères: vendere all'asta vendre aux enchères. -
16 backslash
-
17 bareno
-
18 barramina
-
19 barrato
barrato agg. barré. -
20 chiuso
chiuso I. agg. 1. fermé: il libro era chiuso le livre était fermé. 2. ( con la chiave) fermé; ( sbarrato) barré. 3. ( sigillato) fermé: la lettera è ancora chiusa la lettre est encore fermée. 4. (rif. a negozi, uffici) fermé: questo negozio il lunedì rimane chiuso ce magasin est fermé le lundi. 5. ( spento) éteint, ( colloq) fermé: la radio è chiusa la radio est éteinte. 6. ( angusto) fermé: una valle molto chiusa une vallée très fermée. 7. (rif. a cielo) couvert; (rif. a tempo) bouché. 8. ( fig) ( ristretto) fermé: casta chiusa caste fermée. 9. ( fig) (riservato, poco espansivo) fermé, renfermé: carattere chiuso caractère fermé; è un ragazzo molto chiuso c'est un garçon très renfermé. 10. ( concluso) terminé, clos: considero chiusa la discussione la discussion est close; la questione è chiusa la question est réglée, l'affaire est classée. 11. ( Fon) fermé: una “e” chiusa un “e” fermé. 12. ( Econ) fermé: economia chiusa économie fermée. II. s.m. 1. ( luogo chiuso) lieu clos, enceinte f.: è meglio restare al chiuso il vaut mieux rester à l'abri. 2. ( luogo senza aria né luce) renfermé. 3. (recinto: per animali) parc, enclos; ( per pecore) parc.
См. также в других словарях:
barre — [ bar ] n. f. • fin XIIe; lat. pop. °barra, à rapprocher du lat. médiév. barra « barrière » et de vara « traverse », de varus « opposé » 1 ♦ Pièce longue et rigide. Barre de bois (⇒ bâton; baguette) , de fer (⇒ tringle) . Barres transversales d… … Encyclopédie Universelle
barré — barre [ bar ] n. f. • fin XIIe; lat. pop. °barra, à rapprocher du lat. médiév. barra « barrière » et de vara « traverse », de varus « opposé » 1 ♦ Pièce longue et rigide. Barre de bois (⇒ bâton; baguette) , de fer (⇒ … Encyclopédie Universelle
Barre — or Barré is a surname, and may refer to:* Abdulrahman Jama Barre, Somali Foreign Minister * Erika Michelle Barré, Canadian model * Isaac Barré, British soldier and politician * Jacques Jean Barre, French engraver (also often styled Jean Jacques… … Wikipedia
Barre — bezeichnet: eine an der Mündung eines Flusses ins Meer oder vor dem Strand gelegene, durch die Wellentätigkeit aufgeschüttete Sand oder Schlammbank, die für die Schifffahrt bzw. Binnenschifffahrt eine gefährliche Barriere darstellt. Ein… … Deutsch Wikipedia
BARRE (R.) — BARRE RAYMOND (1924 ) Né à Saint Denis, dans l’île de la Réunion, de parents négociants, Raymond Barre fait de brillantes études; il s’engage en 1943 dans les Forces françaises libres. Diplômé de Sciences po, il ne choisit pas l’E.N.A., à la… … Encyclopédie Universelle
barre — BARRE. s. f. Piece de bois, de fer, &c. estroite & longue. Barre de bois. barre de fer. il seroit mal aisé d enfoncer cette porte, il y a une bonne barre derriere. mettre, oster la barre. On dit aussi, Barre d or. barre d argent. On dit fig. d… … Dictionnaire de l'Académie française
barré — barré, ée (bâ ré, rée) part. passé. 1° Le chemin barré par une traverse en bois. Portes barrées de fer. 2° Terme de marine. Vergue barrée, vergue sur laquelle se borde la voile de perroquet de fougue ; cette vergue n étant bordée que très… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Barre — Saltar a navegación, búsqueda Barre A … Wikipedia Español
barre — Barre, f. pen. Est en general une piece de bois renforcée de moyenne longueur, et plus particulierement se prent pour une telle piece de bois qu on met par travers derriere un huys ou porte pour en asseurer la fermeture, Repagulum, Longurius,… … Thresor de la langue françoyse
BARRÉ (M.) — BARRÉ MARTIN (1924 1993) «L’œuvre de Martin Barré rejoint l’avant garde intemporelle des grands classiques...», a écrit Suzanne Pagé lors de la rétrospective que lui a consacrée l’A.R.C. au musée d’Art moderne de la Ville de Paris en 1979. C’est… … Encyclopédie Universelle
BARRE (M. S.) — Mohamed Siyad BARRE 1919 1995 Le dictateur somalien Mohamed Siyad Barre fit rédiger une biographie officielle qui fut largement distribuée au début des années 1970. Celle ci occulte des détails importants comme sa probable participation à… … Encyclopédie Universelle