-
1 concluso
concluso agg. (p.p. di Vedere concludere) 1. (compiuto, risolto) conclu: è un affare concluso c'est une affaire conclue; non c'è niente di concluso rien n'a été conclu. 2. ( terminato) terminé: questo lavoro lo considero concluso ce travail, je le considère comme terminé. -
2 concludere
concludere v. (pres.ind. conclùdo, conclùdi; p.rem. conclùsi, concludésti; p.p. conclùso) I. tr. 1. (condurre a compimento, fare) conclure: concludere le trattative conclure les négociations; concludere la pace conclure la paix, faire la paix; concludere un affare conclure une affaire, conclure un marché; concludere un matrimonio conclure un mariage. 2. ( riuscire a fare) faire, arriver à: oggi non ho concluso nulla je n'ai rien fait aujourd'hui, aujourd'hui je n'ai rien su faire; questa mattina ho concluso poco je n'ai pas fait grand-chose ce matin; mi sembra che oggi tu abbia concluso ben poco il me semble que tu n'as pas fait grand-chose aujourd'hui; è uno che non concluderà mai nulla il ne fera jamais rien, il n'arrivera jamais à rien. 3. ( risolvere) aboutir à: praticamente non abbiamo concluso nulla pratiquement, nous n'avons abouti à rien. 4. (terminare, portare a termine) conclure, terminer: concludere un discorso conclure un discours; concludere la lettera con i saluti conclure sa lettre par une formule de politesse. 5. ( finire) finir ( con par): ha concluso col darmi ragione il a fini par me donner raison. 6. ( dedurre) conclure: ho concluso che non ne vale la pena j'ai conclu que cela n'en valait pas la peine; hanno concluso che era meglio partire ils ont conclu qu'il valait mieux partir; da ciò si conclude che... on peut conclure de cela que... 7. (assol.) conclure: cerchiamo di concludere essayons de conclure; parla tanto, ma poi non conclude il parle beaucoup, mais ensuite il ne conclut jamais. II. prnl. concludersi 1. ( terminare) se conclure ( con par), se solder ( con par): è opinione di molti che il processo si concluderà con una condanna beaucoup pensent que le procès se conclura par une condamnation. 2. ( avere come risultato) se terminer, finir intr.: la disputa si è conclusa in una rissa la dispute s'est terminée en bagarre, la dispute a fini en pugilat. -
3 aperto
aperto I. agg. 1. ouvert: una finestra aperta une fenêtre ouverte; una busta aperta une enveloppe ouverte; un locale aperto tutta la notte une boîte ouverte toute la nuit; un rubinetto aperto un robinet ouvert. 2. (rif. a fiore) éclos, ouvert. 3. (rif. ad ali) déployé. 4. (rif. a microfono) allumé. 5. (ampio, spazioso) ouvert, large: una valle aperta une vallée ouverte, une large vallée. 6. ( divaricato) écarté, ouvert: con le braccia aperte les bras écartés. 7. ( Strad) ( accessibile) dégagé. 8. ( fig) ( non concluso) ouvert: una questione aperta une question ouverte. 9. ( fig) ( estroverso) ouvert, extraverti. 10. ( fig) ( palese) évident, manifeste: un'aperta discussione un débat manifeste. 11. ( fig) ( dichiarato) déclaré. 12. ( fig) (schietto, sincero) ouvert, franc, sincère. 13. ( fig) ( vigile) ouvert: tieni occhi e orecchie aperti garde les yeux et les oreilles bien ouverts. 14. ( fig) (perspicace, ricettivo) ouvert, large: una mente aperta un esprit ouvert, un esprit large. 15. ( fig) ( disponibile) ouvert: aperto ai suggerimenti ouvert aux suggestions. 16. ( fig) ( vulnerabile) vulnérable. 17. ( Inform) ouvert, actif: una finestra aperta une fenêtre ouverte, une fenêtre active. 18. ( Fon) ouvert: vocale aperta voyelle ouverte. 19. ( Mat) ouvert. 20. ( Comm) ouvert: conto aperto compte ouvert. 21. ( Mil) ouvert: città aperta ville ouverte. II. avv. ouvertement, franchement. -
4 capitolo
capitolo s.m. 1. ( Edit) chapitre: primo capitolo chapitre un, chapitre premier, premier chapitre; il primo capitolo del libro le premier chapitre du livre. 2. ( fig) ( periodo) chapitre: si è concluso un capitolo della sua vita un chapitre de sa vie s'est achevé. 3. ( Econ) (di bilancio e sim.) chapitre. 4. ( Econ) (di contratto e sim.) article. 5. ( Rel) ( collegio) chapitre; ( sala capitolare) salle capitulaire. -
5 chiuso
chiuso I. agg. 1. fermé: il libro era chiuso le livre était fermé. 2. ( con la chiave) fermé; ( sbarrato) barré. 3. ( sigillato) fermé: la lettera è ancora chiusa la lettre est encore fermée. 4. (rif. a negozi, uffici) fermé: questo negozio il lunedì rimane chiuso ce magasin est fermé le lundi. 5. ( spento) éteint, ( colloq) fermé: la radio è chiusa la radio est éteinte. 6. ( angusto) fermé: una valle molto chiusa une vallée très fermée. 7. (rif. a cielo) couvert; (rif. a tempo) bouché. 8. ( fig) ( ristretto) fermé: casta chiusa caste fermée. 9. ( fig) (riservato, poco espansivo) fermé, renfermé: carattere chiuso caractère fermé; è un ragazzo molto chiuso c'est un garçon très renfermé. 10. ( concluso) terminé, clos: considero chiusa la discussione la discussion est close; la questione è chiusa la question est réglée, l'affaire est classée. 11. ( Fon) fermé: una “e” chiusa un “e” fermé. 12. ( Econ) fermé: economia chiusa économie fermée. II. s.m. 1. ( luogo chiuso) lieu clos, enceinte f.: è meglio restare al chiuso il vaut mieux rester à l'abri. 2. ( luogo senza aria né luce) renfermé. 3. (recinto: per animali) parc, enclos; ( per pecore) parc. -
6 convenientemente
convenientemente avv. 1. ( in modo appropriato) convenablement: vestirsi convenientemente s'habiller convenablement. 2. ( vantaggiosamente) avantageusement: abbiamo concluso l'affare convenientemente nous avons conclu l'affaire avantageusement. 3. ( a buon mercato) bon marché, à bon marché. -
7 disappunto
disappunto s.m. 1. ( delusione) désappointement, déception f., déconvenue f.: l'affare, con suo grande disappunto, non si è concluso l'affaire n'a pas été conclue, à son grand désappointement. 2. ( irritazione) irritation f., dépit. -
8 finito
finito I. agg. 1. (completo, terminato) fini: sarai pagato a lavoro finito tu seras payé une fois le travail fini; arrivammo a festa finita nous arrivâmes quand la fête était finie; la scuola è finita l'école est finie. 2. (venduto, esaurito) épuisé: articolo finito article épuisé. 3. ( concluso) conclu: una faccenda finita da tempo une affaire conclue depuis longtemps. 4. (rif. a persona: rovinato) fini: è un uomo finito c'est un homme fini; sono finito! je suis fini!, je suis fait! 5. (rifinito, perfetto) fini: un'opera finita in ogni particolare une œuvre finie dans les moindres détails; prodotto finito produit fini. 6. ( rar) ( bravo nella propria arte) accompli: sarta finita couturière accomplie. 7. ( passato) fini: è tutto finito c'est fini. 8. (Filos,Mat,Gramm) fini: quantità finita quantité finie; i modi finiti del verbo les modes personnels du verbe. II. s.m. ( Filos) fini. -
9 positivamente
positivamente avv. 1. ( con risultati positivi) positivement: si è concluso positivamente cela s'est conclu positivement. 2. ( affermativamente) positivement: ha risposto positivamente il a répondu positivement. 3. ( favorevolmente) positivement: giudicare positivamente qcu. juger qqn positivement. -
10 vinto
vinto I. agg. (p.p. di Vedere vincere) 1. vaincu, battu, défait: il nemico vinto l'ennemi vaincu. 2. ( concluso con successo) gagné, remporté: una battaglia vinta une bataille remportée. 3. ( guadagnato) gagné: una somma vinta al gioco une somme gagnée au jeu. 4. ( spossato) dépassé, débordé. II. s.m. perdant; ( in battaglia) vaincu.
См. также в других словарях:
concluso — adj. 1. Acabado. 2. Ultimado. 3. [Jurídico, Jurisprudência] Diz se especialmente do processo pronto e entregue ao juiz para sentença ou despacho … Dicionário da Língua Portuguesa
concluso — concluso, sa (Del lat. conclūsus). 1. adj. Der. Dicho de un juicio: Que está para sentencia. 2. ant. Incluido y contenido … Diccionario de la lengua española
concluso — (Part. irreg. de concluir.) ► adjetivo 1 Que está acabado o terminado. 2 DERECHO Se aplica al juicio que está listo para sentencia. * * * concluso, a Participio irregular de «concluir», empleado en lenguaje de *tribunales: ‘Concluso para… … Enciclopedia Universal
concluso — {{#}}{{LM C09728}}{{〓}} {{SynC09961}} {{[}}concluso{{]}}, {{[}}conclusa{{]}} ‹con·clu·so, sa› {{▲}}part. irreg. de{{△}} {{C09726}}{{↑}}concluir{{↓}}. {{#}}{{LM SynC09961}}{{〓}} {{CLAVE C09728}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
concluso — con·clù·so p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → concludere, concludersi 2. agg. CO portato a compimento, a conclusione: l affare è concluso Sinonimi: finito. Contrari: inconcluso. 3. agg. LE chiuso in sé 4. s.m. BU conclusione … Dizionario italiano
concluso — adj. Derecho. Se dice del juicio que está para sentencia … Diccionario de Economía Alkona
concluso — {{hw}}{{concluso}}{{/hw}}part. pass. di concludere ; anche agg. 1 Finito, terminato. 2 Dedotto … Enciclopedia di italiano
concluso — pl.m. conclusi sing.f. conclusa pl.f. concluse … Dizionario dei sinonimi e contrari
concluso — adj. Derecho. Se dice del juicio que está para sentencia … Diccionario de Economía
concluso — part. pass. di concludere; anche agg. 1. (di affare, di patto, ecc.) definito, stipulato, concretato, fatto, firmato, deciso, contratto, suggellato CONTR. avviato, intavolato □ disdetto, troncato 2. (di lavoro, di discorso, ecc.) finito,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dar el pleito por concluso — fr. Derecho. Dar la causa por conclusa … Diccionario de Economía Alkona