-
1 baldío
-
2 barren lands
baldío; erial -
3 waste land
baldío; erial -
4 waste
weist
1. verb(to fail to use (something) fully or in the correct or most useful way: You're wasting my time with all these stupid questions.) desperdiciar, malgastar
2. noun1) (material which is or has been made useless: industrial waste from the factories; (also adjective) waste material.) residuos2) ((the) act of wasting: That was a waste of an opportunity.) desperdicio, pérdida3) (a huge stretch of unused or infertile land, or of water, desert, ice etc: the Arctic wastes.) terreno baldío/yermo•- wastage- wasteful
- wastefully
- wastefulness
- waste paper
- wastepaper basket
- waste pipe
- waste away
waste1 n1. basura / desperdicios / desechos / residuos2. desperdicio / despilfarro / derrocheit's a waste of money es un despilfarro / es tirar el dinero3. pérdidawhat a waste of time! ¡vaya pérdida de tiempo!waste2 vb1. desperdiciar / despilfarrar / derrochar / malgastarsave your money, don't waste it ahorra tu dinero, no lo malgastes2. perdertr[weɪst]1 (gen) derroche nombre masculino, desperdicio; (of money, energy) derroche nombre masculino, despilfarro; (of time) pérdida, desperdicio1 (unwanted) desechado,-a2 (land) yermo,-a, baldío,-a1 (gen) desperdiciar, malgastar; (resources) derrochar; (money) despilfarrar, derrochar; (time, chance) desperdiciar, desaprovechar, perder2 (because of disease) atrofiar, debilitar1 extensiones nombre femenino plural desoladas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go to waste echarse a perder, desperdiciarseto lay waste to destrozar, destruirto waste no time in doing something hacer algo sin demora, no perder un minuto en hacer algoto waste one's breath cansarse inútilmente, perder el tiempo, gastar saliva en baldewaste not, want not no malgastes y no te faltaráwaste disposal eliminación nombre femenino de desperdicioswaste disposal unit triturador nombre masculino de basurawaste matter residuos nombre masculino pluralwaste pipe desagüe nombre masculino1) devastate: arrasar, arruinar, devastar2) squander: desperdiciar, despilfarrar, malgastarto waste time: perder tiempowaste adj1) barren: yermo, baldío2) discarded: de desecho3) excess: sobrantewaste n1) wasteland2) misuse: derroche m, desperdicio m, despilfarro ma waste of time: una pérdida de tiempo3) rubbish: basura f, desechos mpl, desperdicios mpl4) excrement: excremento mv.• consumir v.• derramar v.• derrochar v.• desaprovechar v.• desbaratar v.• desgastarse v.• desperdiciar v.• despilfarrar v.• dilapidar v.• gastar v.• malgastar v.• malograr v.• prodigar v.adj.• baldío, -a adj.• desechado, -a adj.• echadizo, -a adj.• inútil adj.n.• borra* s.f.• daño s.m.• derrame s.m.• derroche s.m.• desbarate s.m.• desecho s.m.• desgaste s.m.• desperdicio s.m.• despilfarro s.m.• dispendio s.m.• escombrera s.f.• gasto s.m.• malogro s.m.• pérdida s.f.• residuo s.m.• yermo s.m.
I weɪst1) u (of fuel, materials) desperdicio m, derroche mshe's working as a waitress: it's such a waste! — trabaja de camarera: qué desperdicio!
to go to waste — \<\<talent\>\> desperdiciarse; \<\<food\>\> echarse a perder
2) ua) ( refuse) residuos mpl, desechos mplhuman waste — excrementos mpl
b) ( surplus matter) material m sobrante or de desecho3) wastes (pl)the deserted wastes of Antarctica — las desiertas inmensidades or extensiones de la Antártica
II
1.
1) \<\<talents/efforts\>\> desperdiciar, malgastar; \<\<money/electricity\>\> despilfarrar, derrochar; \<\<food\>\> tirar, desperdiciar; \<\<time\>\> perder*; \<\<space\>\> desaprovechar, desperdiciarto waste something ON somebody/something: you've wasted your money on that car has tirado or mal gastado el dinero comprando ese coche; the irony was wasted on her — no captó la ironía
2) wasted past pa) (misused, futile) <time/money> perdido; <opportunity/space> desperdiciado, desaprovechado; < effort> inútil3) ( kill) (AmE sl) liquidar (fam), cargarse* (fam)
2.
via) ( squander)waste not, want not — quien no malgasta no pasa necesidades
b) waste awayPhrasal Verbs:
III
1) < ground> ( barren) yermo; ( not cultivated) baldío, sin cultivar2) <material/matter> de desecho[weɪst]1. N1) (=misuse) desperdicio m, derroche mI hate waste — odio el desperdicio or el derroche
what a waste! — ¡qué desperdicio or derroche!
an effort to locate and eliminate government waste — una campaña para identificar y eliminar las áreas de ineficacia en el gobierno
to go to waste — echarse a perder, desperdiciarse
it's a waste of money — es dinero perdido, es tirar or derrochar el dinero
that man's a waste of space! * — ¡ese hombre es un inútil! *
household waste — basura f doméstica
nuclear waste — desechos mpl or residuos mpl nucleares
toxic waste — desechos mpl or residuos mpl tóxicos
3) (=leftover material) material m sobrante4) wastes2. VT1) (=use inefficiently, squander) [+ water, electricity, gas] derrochar; [+ money] malgastar, derrochar; [+ time] perder; [+ life] echar a perder; [+ space, opportunity] desaprovechar, desperdiciar; [+ food] desperdiciar, echar a perder; [+ talent] desaprovechardon't waste your efforts on him — no derroches tus esfuerzos or energías con él
nothing is wasted — no se desperdicia nada, no se echa a perder nada
2) (=weaken) [+ muscles] atrofiarcancer was wasting his body — el cáncer lo estaba consumiendo or debilitando
3) (US) ** (=kill) cargarse *, liquidar *3. VI1)2) = waste away4. ADJ1) (=for disposal) [material] de desecho; [gas, oil] residual2) (=leftover) [paper, fabric] sobrante; [heat] residual3) (=unused) [ground] baldío, yermo4)to lay waste — [+ country, area, town] devastar, asolar
to lay waste to sth — devastar algo, asolar algo
5.CPD= waste disposal unitwaste disposal N — (industrial) eliminación f de los desechos or residuos; [of household waste] eliminación f de la basura doméstica (=device)
waste disposal unit N — triturador m de basura
waste heat N — calor m residual
waste management N — tratamiento m de desechos, tratamiento m de residuos
waste material N — material m de desecho
waste matter N — (industrial) residuos mpl ; (from body) excrementos mpl
waste paper N — papel m de desecho
waste pipe N — tubería f de desagüe
waste products NPL — (industrial) residuos mpl ; (from body) excrementos mpl
waste water N — aguas fpl residuales
* * *
I [weɪst]1) u (of fuel, materials) desperdicio m, derroche mshe's working as a waitress: it's such a waste! — trabaja de camarera: qué desperdicio!
to go to waste — \<\<talent\>\> desperdiciarse; \<\<food\>\> echarse a perder
2) ua) ( refuse) residuos mpl, desechos mplhuman waste — excrementos mpl
b) ( surplus matter) material m sobrante or de desecho3) wastes (pl)the deserted wastes of Antarctica — las desiertas inmensidades or extensiones de la Antártica
II
1.
1) \<\<talents/efforts\>\> desperdiciar, malgastar; \<\<money/electricity\>\> despilfarrar, derrochar; \<\<food\>\> tirar, desperdiciar; \<\<time\>\> perder*; \<\<space\>\> desaprovechar, desperdiciarto waste something ON somebody/something: you've wasted your money on that car has tirado or mal gastado el dinero comprando ese coche; the irony was wasted on her — no captó la ironía
2) wasted past pa) (misused, futile) <time/money> perdido; <opportunity/space> desperdiciado, desaprovechado; < effort> inútil3) ( kill) (AmE sl) liquidar (fam), cargarse* (fam)
2.
via) ( squander)waste not, want not — quien no malgasta no pasa necesidades
b) waste awayPhrasal Verbs:
III
1) < ground> ( barren) yermo; ( not cultivated) baldío, sin cultivar2) <material/matter> de desecho -
5 wasteland
tr['weɪstlænd]1 baldío, yermowasteland ['weɪst.lænd, -lənd] n: baldío m, yermo m, desierto mn.• erial s.m.• yermo s.m.count & mass noun (often pl) ( barren land) páramo m, tierra f yerma or baldía; ( uncultivated land) erial m['weɪstlænd]Nindustrial wasteland — terreno m industrial baldío
2) (fig) desierto m* * *count & mass noun (often pl) ( barren land) páramo m, tierra f yerma or baldía; ( uncultivated land) erial m -
6 uncultivated
tr[ʌn'kʌltɪveɪtɪd]1 (land) yermo,-a, baldío,-a, sin cultivar2 (person) inculto,-auncultivated [.ʌn'kʌltə.veɪt̬əd] adj: incultoadj.• baldío, -a adj.• bravío, -a adj.• calvo, -a adj.• erial adj.• inculto, -a adj.• silvestre adj.• yermo, -a adj.'ʌn'kʌltəveɪtəd, ʌn'kʌltɪveɪtɪda) < land> sin cultivar, inculto (frml)b) <mind/talent> sin cultivar, no cultivado['ʌn'kʌltɪveɪtɪd]ADJ1) (Agr) [land] sin cultivar, inculto frm2) (=uncultured) [person, mind] sin cultivar; [voice, accent] no cultivado* * *['ʌn'kʌltəveɪtəd, ʌn'kʌltɪveɪtɪd]a) < land> sin cultivar, inculto (frml)b) <mind/talent> sin cultivar, no cultivado -
7 vacant
'veikənt1) (empty or unoccupied: a vacant chair; Are there any rooms vacant in this hotel?) libre2) (showing no thought, intelligence or interest: a vacant stare.) vacío•- vacancy- vacantly
vacant adj1. libre2. vacantetr['veɪkənt]1 (gen) vacío2 (job) vacante3 (room) libre4 (mind, expression) vacío,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'Situations vacant' "Ofertas de trabajo", "Demandas"vacant ['veɪkənt] adj1) empty: libre, desocupado (dícese de los edificios, etc.)2) : vacante (dícese de los puestos)3) blank: vacío, ausentea vacant stare: una mirada ausenteadj.• desalquilado, -a adj.• desocupado, -a adj.• distraído, -a adj.• libre adj.• vacante adj.• vacuo, -a adj.• vacío, -a adj.'veɪkənt1)a) <building/premises> desocupado, vacíovacant lot — terreno m sin construir, terreno m baldío (AmL)
b) < post> vacantec) < room> disponible, libre; <seat/space> libre2) ( blank) <look/expression> ausente, distraído['veɪkǝnt]ADJ1) (=unoccupied) [seat] libre, desocupado; [room] libre, disponible; [house] desocupado, vacío; [space] vacíois this seat vacant? — ¿está libre (este asiento)?
vacant lot — (US) solar m
vacant post — vacante f
situationto become or fall vacant — [post] quedar(se) vacante
2) (=expressionless) [look] ausente, vacío3) (=stupid) [person] alelado* * *['veɪkənt]1)a) <building/premises> desocupado, vacíovacant lot — terreno m sin construir, terreno m baldío (AmL)
b) < post> vacantec) < room> disponible, libre; <seat/space> libre2) ( blank) <look/expression> ausente, distraído -
8 backlot
'bæklɑːt, 'bæklɒt2) ( waste ground) terreno m baldío3) ( Cin) plató m de exteriores ( junto a un estudio)* * *['bæklɑːt, 'bæklɒt]2) ( waste ground) terreno m baldío3) ( Cin) plató m de exteriores ( junto a un estudio) -
9 uncultivated land
s.tierra sin cultivar, erial, baldío, terreno baldío. -
10 area
'eəriə1) (the extent or size of a flat surface: This garden is twelve square metres in area.) área, superficie2) (a place; part (of a town etc): Do you live in this area?) zonaarea n1. área / superficie2. zona / región
área feminine noun taking masculine article in the singular area; área chica or pequeña goal area; área de servicio service area, services (pl)
área sustantivo femenino
1 (espacio delimitado) area
área de servicio, service area
2 (medida de superficie) hundred square metres
3 (deportes) la falta se produjo dentro del área, the foul was committed inside the penalty area ' área' also found in these entries: Spanish: alrededor - anticiclón - antinuclear - arrabal - arrasar - barriada - barrio - borrasca - cabaña - capítulo - castigo - circunscribirse - comisionada - comisionado - concurrida - concurrido - construcción - cuenca - deprimida - deprimido - desarrollo - expandir - expolio - extensión - franca - franco - francófona - francófono - huerta - inmediaciones - interfluvio - latitud - milimétrica - milimétrico - órbita - parcela - poblada - poblado - polígono - prefijo - propia - propio - radio - rellano - sector - superficie - tendedero - trascender - triangular - vasta English: area - area code - belt - danger area - demonstrate - disaster area - enter - extent - grey area - industrial area - lay-by - mark out - metropolitan - penalty area - penalty box - province - restricted - service area - unemployment - well-known - bay - brief - built - canvass - catchment area - center - central - comb - constituency - country - cover - depot - depressed - develop - development - diverse - division - enclose - enlarge - extensive - field - fringe - incoming - living - moor - narrow - neighborhood - nice - out - overtr['eərɪə]1 (extent) área, superficie nombre femenino3 (field) campoarea ['æriə] n1) surface: área f, superficie f2) region: área f, región f, zona f3) field: área f, terreno m, campo m (de conocimiento)n.• latitud s.f.• patio s.m.• recinto s.m.• región s.f.• superficie s.f.• zona (Telefónico) s.f.• ámbito s.m.• área (Matemática) s.f.'eriə, 'eəriə1)a) ( geographical) zona f, área f‡, región fin the New York area — en la zona or el área de Nueva York; (before n) < manager> regional
b) ( urban) zona f2) (part of room, building) zona f3) (expanse, patch)the shaded area represents... — el área sombreada representa...
the wreckage was scattered over a wide area — los restos del siniestro quedaron esparcidos sobre une extensa zona
4) ( Math) superficie f, área f‡; (of room, land) superficie f5) (field, sphere) terreno m; ( of knowledge) campo m, terreno mto identify problem areas — identificar* problemas
6) ( Sport) ( penalty area) área f‡ (de castigo)['ɛǝrɪǝ]1. N1) (=surface measure) superficie f, extensión f, área fsurfacethe lake is 130 square miles in area — el lago tiene 130 millas cuadradas de superficie or de extensión, el lago se extiende sobre una superficie or área de 130 millas cuadradas
2) (=region) [of country] zona f, región f ; [of city] zona f ; (Admin, Pol) zona f, área fin mountainous areas of Europe and Asia — en las zonas or regiones montañosas de Europa y Asia
catchment, disaster, sterlingthe London area — la zona or el área de Londres
3) (=extent, patch) zona fwhen applying the cream avoid the area around the eyes — evite aplicarse la crema en la zona que rodea los ojos
4) (=space) zona f•
smoking areas are provided — se han habilitado zonas para fumadores6) (Brit) (=basement courtyard) patio m7) (=sphere) [of knowledge] campo m, terreno m ; [of responsibility] esfera farea of study — campo m de estudio
grey•
one of the problem areas is lax security — una cuestión problemática es la falta de seguridad2.CPDarea code N — (US) (Telec) prefijo m (local), código m territorial
area manager N — jefe(-a) m / f de zona
area office N — oficina f regional
area representative N — representante mf de zona
* * *['eriə, 'eəriə]1)a) ( geographical) zona f, área f‡, región fin the New York area — en la zona or el área de Nueva York; (before n) < manager> regional
b) ( urban) zona f2) (part of room, building) zona f3) (expanse, patch)the shaded area represents... — el área sombreada representa...
the wreckage was scattered over a wide area — los restos del siniestro quedaron esparcidos sobre une extensa zona
4) ( Math) superficie f, área f‡; (of room, land) superficie f5) (field, sphere) terreno m; ( of knowledge) campo m, terreno mto identify problem areas — identificar* problemas
6) ( Sport) ( penalty area) área f‡ (de castigo) -
11 barren
'bærən(not able to produce crops, fruit, young etc: barren soil; a barren fruit-tree; a barren woman.) estéril, baldío (tierra), infértiltr['bærən]1 (land, woman) estéril2 (meagre) escaso,-abarren ['bærən] adj1) sterile: estéril (dícese de las plantas o la mujer), árido (dícese del suelo)2) deserted: yermo, desiertoadj.• calvo, -a adj.• estéril adj.• infructuoso, -a adj.• machorro, -a adj.• pelado, -a adj.• seco, -a adj.• yermo, -a adj.• árido, -a adj.n.• tierra yerma s.f.'bærənadjective -er, -est ( infertile) <land/soil> estéril, yermo (liter); <tree/plant/animal> (no comp) estéril; < woman> (dated or liter) infecunda, estéril['bærǝn]ADJ [soil] árido; [plant, woman] estérilbarren of — falto de, desprovisto de
* * *['bærən] -
12 careless
adjective (not careful (enough): This work is careless; a careless worker.) descuidado, despreocupadocareless adj1. descuidado / poco cuidadoso2. poco cuidado3. imprudentetr['keələs]1 (inattentive, thoughtless - person) descuidado,-a, poco cuidadoso,-a; (driving) negligente; (work) dejado,-a, poco cuidado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcareless talk costs lives las indiscreciones cuestan vidascareless mistake descuidocareless ['kærləs] adj: descuidado, negligente♦ carelessly advadj.• abandonado, -a adj.• baldío, -a adj.• desaliñado, -a adj.• desatento, -a adj.• descuidado, -a adj.• omiso, -a adj.• perdulario, -a adj.• tibio, -a adj.n.• sin cuidado s.m.'kerləs, 'keəlɪsa) (inattentive, negligent) < person> descuidado, poco cuidadoso; < work> poco cuidado; < driving> negligenteb) ( indifferent)to be careless OF something: she seems careless of the danger — no parece importarle or preocuparle el peligro
['kɛǝlɪs]ADJ1) (=negligent) [person] descuidado; [appearance] descuidado, desaliñado; [handwriting] poco cuidadocareless driving — conducción f negligente
careless driver — conductor(a) m / f negligente
a careless mistake — una falta de atención, un descuido
it was careless of her to do that — no fue muy prudente de or por su parte hacer eso
how careless of me! — ¡qué descuido!
you shouldn't be so careless with money — deberías tener más cuidado con el dinero, deberías mirar más el dinero
2) (=thoughtless) [remark, comment] desconsideradoshe is careless of others — no le importan los demás, es desconsiderada con los demás
3) (=carefree) [existence, days] despreocupado* * *['kerləs, 'keəlɪs]a) (inattentive, negligent) < person> descuidado, poco cuidadoso; < work> poco cuidado; < driving> negligenteb) ( indifferent)to be careless OF something: she seems careless of the danger — no parece importarle or preocuparle el peligro
-
13 cultivar
cultivar ( conjugate cultivar) verbo transitivo ‹ plantas› to grow, cultivate ‹inteligencia/memoria› to develop; ‹artes/interés› to encourage
cultivar verbo transitivo
1 to cultivate, farm
2 Biol to culture ' cultivar' also found in these entries: Spanish: terrena - terreno - yerma - yermo - baldío - cosechar English: cultivate - farm - grow - nurture - raise - till - work - culture - uncultivated['kʌltɪvɑː(r)]N (Bot) variedad f cultivada -
14 ground
past tense, past participle; = grindground1 n1. suelo / tierra / terreno2. campoground2 vbtr[graʊnd]2 (land used for particular purpose) campo, terreno3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (electrical) tierra4 SMALLART/SMALL (background) fondo5 (area of knowledge, experience) terreno6 (position of advantage) terreno7 (matter, subject) aspecto, punto3 (base) fundar1 (instruct) dar buenos conocimientos (in, de), enseñar los conocimientos básicos1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (electrical apparatus) conectar a tierra1 (ship) encallar1 (reason, justification) razón nombre femenino, motivo1 (of coffee) poso, posos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLabove ground vivo,-abelow ground muerto,-aon the ground sobre el terrenoto be on one's own ground estar en su elementoto break new ground abrir nuevos caminos, abrir nuevos horizontesto burn something to the ground reducir algo a cenizasto cut the ground from under somebody's feet tomarle la delantera a alguiento drive/run/work oneself into the ground dejarse el pellejo en el trabajoto gain ground ganar terrenoto get off the ground (plan, project, scheme) llevarse a cabo, realizarseto go to ground esconderseto hold/keep/stand one's ground mantenerse firmeto lose ground perder terrenoto prepare the ground (for something) preparar el terreno (para algo)to shift/change one's ground cambiar de posturato suit somebody down to the ground (situation) venirle a alguien de perlas 2 (clothes) quedarle a alguien que ni pintadoto touch ground SMALLMARITIME/SMALL tocar fondoground control control nombre masculino de tierraground floor planta bajaground glass vidrio molido, cristal nombre masculino molidoground rule directriz nombre femeninoground staff (at airport) personal nombre masculino de tierra 2 (at sports stadium) personal nombre masculino de mantenimientoground swell mar m & f de fondo————————tr[graʊnd]1→ link=grind grind{1 (coffee) molido,-a2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (beef) picado,-aground ['graʊnd] vt1) base: fundar, basar2) instruct: enseñar los conocimientos básicos ato be well grounded in: ser muy entendido en3) : conectar a tierra (un aparato eléctrico)4) : varar, hacer encallar (un barco)5) : restringir (un avión o un piloto) a la tierraground n1) earth, soil: suelo m, tierra fto dig (in) the ground: cavar la tierrato fall to the ground: caerse al suelo2) land, terrain: terreno mhilly ground: terreno altoto lose ground: perder terreno3) basis, reason: razón f, motivo mgrounds for complaint: motivos de queja4) background: fondo m5) field: campo m, plaza fparade ground: plaza de armas6) : tierra f (para electricidad)7) grounds nplpremises: recinto m, terreno m8) grounds npldregs: posos mpl (de café)adj.• deslustrado, -a adj.• fundamental adj.• molido, -a adj.• suelo, -a adj.• terrestre adj.• tierra (Electricidad) adj.n.• base s.m.• campo s.m.• fondo s.m.• masa s.f.• suelo s.m.• terreno s.m.• tierra s.f.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to grind")v.• basar v.• establecer v.• fundar v.• varar v.
I graʊnd1) u (land, terrain) terreno mto be on dangerous o slippery ground — pisar terreno peligroso
to be on safe o firm o solid ground — pisar terreno firme
to be sure of one's ground — saber* qué terreno se pisa
to change o shift one's ground — cambiar de postura
to fall on stony ground — caer* en saco roto
to gain/lose ground — ganar/perder* terreno
to stand/hold one's ground — ( in argument) mantenerse* firme, no ceder terreno; ( in battle) no ceder terreno
to fall/drop to the ground — caer* al suelo
thin on the ground — (BrE colloq)
orders have been very thin on the ground recently — últimamente han escaseado mucho los pedidos or ha habido muy pocos pedidos
to break new o fresh ground — abrir* nuevos caminos
to cut the ground from under somebody/somebody's feet: his evidence cut the ground from under the prosecuting lawyer's feet su testimonio echó por tierra el argumento del fiscal; his sudden change of mind cut the ground from under me su inesperado cambio de opinión echó por tierra todos mis planes; to get off the ground \<\<plan/project\>\> llegar* a concretarse; \<\<talks\>\> empezar* a encaminarse; to get something off the ground \<\<project\>\> poner* algo en marcha; to go to ground (BrE) \<\<fugitive\>\> esconderse; ( lit) \<\<fox\>\> meterse en la madriguera; to prepare the ground for something preparar el terreno para algo; to run o work oneself into the ground: you're working yourself into the ground te estás dejando el pellejo en el trabajo (fam); to suit somebody down to the ground (colloq) \<\<arrangement\>\> venirle* de perlas a alguien (fam); \<\<hat\>\> quedarle que ni pintado a alguien (fam); to worship the ground somebody walks on besar la tierra que pisa alguien; (before n) < conditions> del terreno; <personnel, support> de tierra; ground frost — helada f ( con escarcha sobre el suelo)
4) u (matter, subject)5) c ( outdoor site)football ground — (BrE) campo m de fútbol, cancha f de fútbol (AmL)
6) u (AmE Elec) tierra f7) ( justification) (usu pl) motivo mgrounds for divorce — causal f de divorcio
on financial grounds — por motivos económicos, por razones económicas
they refused to do it, on the grounds that... — se negaron a hacerlo, alegando or aduciendo que...
coffee grounds — posos mpl de café
II
1.
1) (usu pass)a) ( base) \<\<argument/theory\>\> fundar, cimentar*b) ( instruct)2)a) \<\<plane\>\> retirar del serviciob) \<\<child/teenager\>\> (esp AmE colloq)I can't go out tonight; I'm grounded — no puedo salir esta noche, estoy castigado or no me dejan
3) ( Naut) \<\<ship\>\> hacer* encallar4) ( Sport) (in US football, rugby) \<\<ball\>\> poner* en tierra; ( in baseball) \<\<ball\>\> hacer* rodar5) (AmE Elec) conectar a tierra
2.
vi ( Naut) encallar, varar
III
IV
adjective <coffee/pepper> molidoground beef — (AmE) carne f molida or (Esp, RPl) picada
I [ɡraʊnd]1. N1) (=soil) tierra f, suelo m2) (=terrain) terreno mhigh/hilly ground — terreno m alto/montañoso
•
to break new ground — hacer algo nuevo•
to cover a lot of ground — (lit) recorrer una gran distancia•
to be on dangerous ground — entrar en territorio peligroso•
to be on firm ground — hablar con conocimiento de causa•
to gain ground — ganar terreno•
to go to ground — [fox] meterse en su madriguera; [person] esconderse, refugiarse•
to hold one's ground — (lit) no ceder terreno; (fig) mantenerse firme•
to be on (one's) home ground — tratar materia que uno conoce a fondo•
to lose ground — perder terreno•
to run sb to ground — localizar (por fin) a algn, averiguar el paradero de algn•
to shift one's ground — cambiar de postura•
to stand one's ground — (lit) no ceder terreno; (fig) mantenerse firme•
to be on sure ground — hablar con conocimiento de causa- cut the ground from under sb's feetprepare 1.3) (=surface) suelo m, tierra f•
above ground — sobre la tierra•
below ground — debajo de la tierra•
to fall to the ground — (lit) caerse al suelo; (fig) fracasarraze•
on the ground — en el suelo4) (=pitch) terreno m, campo mparade 4., recreation5) (=estate, property) tierras fpl7) (Art etc) (=background) fondo m, trasfondo m8) (US) (Elec) tierra f•
what ground(s) do you have for saying so? — ¿en qué se basa para decir eso?•
on the ground(s) of... — con motivo de..., por causa de..., debido a...on the ground(s) that... — a causa de que..., por motivo de que...
2. VT1) [+ ship] varar, hacer encallar2) [+ plane, pilot] obligar a permanecer en tierra3) (US) (Elec) conectar con tierra4) (=teach)to be well grounded in — tener un buen conocimiento de, estar versado en
5) (esp US) [+ student] encerrar, no dejar salir3.VI (Naut) encallar, varar; (lightly) tocar (on en)4.CPDground attack N — ataque m de tierra; (Aer) ataque m a superficie
ground bass N — bajo m rítmico
ground cloth N — = groundcloth
ground colour N — fondo m, primera capa f
ground control N — (Aer) control m desde tierra
ground crew N — (Aer) personal m de tierra
ground floor N — (Brit) planta f baja
ground-floor flat — (Brit) piso m or (LAm) departamento m de planta baja
ground forces NPL — (Mil) fuerzas fpl de tierra
ground frost N — escarcha f
ground ivy N — hiedra f terrestre
ground level N — nivel m del suelo
ground plan N — plano m, planta f
ground pollution N — contaminación f del suelo
ground rent N — (esp Brit) alquiler m del terreno
ground rules NPL — reglas fpl básicas
ground staff N — = ground crew
ground troops NPL — tropas fpl de tierra
ground wire N — (US) cable m de toma de tierra
Ground Zero N — (in New York) zona f cero
II [ɡraʊnd]1.PTPP of grind2.ADJ [coffee etc] molido; [glass] deslustrado; (US) [meat] picado3.Ngrounds [of coffee] poso msing, sedimento msing4.CPDground almonds NPL — almendras fpl molidas
ground beef N — (US) picadillo m
* * *
I [graʊnd]1) u (land, terrain) terreno mto be on dangerous o slippery ground — pisar terreno peligroso
to be on safe o firm o solid ground — pisar terreno firme
to be sure of one's ground — saber* qué terreno se pisa
to change o shift one's ground — cambiar de postura
to fall on stony ground — caer* en saco roto
to gain/lose ground — ganar/perder* terreno
to stand/hold one's ground — ( in argument) mantenerse* firme, no ceder terreno; ( in battle) no ceder terreno
to fall/drop to the ground — caer* al suelo
thin on the ground — (BrE colloq)
orders have been very thin on the ground recently — últimamente han escaseado mucho los pedidos or ha habido muy pocos pedidos
to break new o fresh ground — abrir* nuevos caminos
to cut the ground from under somebody/somebody's feet: his evidence cut the ground from under the prosecuting lawyer's feet su testimonio echó por tierra el argumento del fiscal; his sudden change of mind cut the ground from under me su inesperado cambio de opinión echó por tierra todos mis planes; to get off the ground \<\<plan/project\>\> llegar* a concretarse; \<\<talks\>\> empezar* a encaminarse; to get something off the ground \<\<project\>\> poner* algo en marcha; to go to ground (BrE) \<\<fugitive\>\> esconderse; ( lit) \<\<fox\>\> meterse en la madriguera; to prepare the ground for something preparar el terreno para algo; to run o work oneself into the ground: you're working yourself into the ground te estás dejando el pellejo en el trabajo (fam); to suit somebody down to the ground (colloq) \<\<arrangement\>\> venirle* de perlas a alguien (fam); \<\<hat\>\> quedarle que ni pintado a alguien (fam); to worship the ground somebody walks on besar la tierra que pisa alguien; (before n) < conditions> del terreno; <personnel, support> de tierra; ground frost — helada f ( con escarcha sobre el suelo)
4) u (matter, subject)5) c ( outdoor site)football ground — (BrE) campo m de fútbol, cancha f de fútbol (AmL)
6) u (AmE Elec) tierra f7) ( justification) (usu pl) motivo mgrounds for divorce — causal f de divorcio
on financial grounds — por motivos económicos, por razones económicas
they refused to do it, on the grounds that... — se negaron a hacerlo, alegando or aduciendo que...
coffee grounds — posos mpl de café
II
1.
1) (usu pass)a) ( base) \<\<argument/theory\>\> fundar, cimentar*b) ( instruct)2)a) \<\<plane\>\> retirar del serviciob) \<\<child/teenager\>\> (esp AmE colloq)I can't go out tonight; I'm grounded — no puedo salir esta noche, estoy castigado or no me dejan
3) ( Naut) \<\<ship\>\> hacer* encallar4) ( Sport) (in US football, rugby) \<\<ball\>\> poner* en tierra; ( in baseball) \<\<ball\>\> hacer* rodar5) (AmE Elec) conectar a tierra
2.
vi ( Naut) encallar, varar
III
IV
adjective <coffee/pepper> molidoground beef — (AmE) carne f molida or (Esp, RPl) picada
-
15 idle
1. adjective1) (not working; not in use: ships lying idle in the harbour.) parado, inactivo2) (lazy: He has work to do, but he's idle and just sits around.) perezoso, vago, holgazán, gandul3) (having no effect or result: idle threats.) vano, inútil4) (unnecessary; without good reason or foundation: idle fears; idle gossip.) vano; infundado
2. verb1) (to be idle or do nothing: On holiday they just idled from morning till night.) holgazanear, gandulear, haraganear2) (of an engine etc, to run gently without doing any work: They kept the car engine idling while they checked their position with the map.) funcionar en vacío•- idler- idleness
- idly
- idle away
idle adj1. paradothe workers are on strike, the machines are idle los trabajadores están en huelga, las máquinas están paradas2. holgazán / vagohe's so idle, he'll never have any money es tan vago que nunca tendrá dinerotr['aɪdəl]1 (lazy) perezoso,-a, holgazán,-ana, vago,-a2 (not working - person) parado,-a, desempleado,-a, sin trabajo, inactivo,-a; (- machinery) parado,-a; (- money) improductivo,-a3 (groundless - threat, hope, promise) vano,-a, inútil; (- fear, suspicion) infundado,-a4 (frivolous, trivial) frívolo,-a, trivial, sin importancia, insignificante■ idle pleasures placeres frívolos, frivolidades1 (waste time) gandulear, holgazanear, perder el tiempo2 (engine) funcionar en vacío\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be bone idle no dar ni golpe, ser gandul,-la1) loaf: holgazanear, flojear, haraganear2) : andar al ralentí (dícese de un automóvil), marchar en vacío (dícese de una máquina)idle vt: dejar sin trabajo1) vain: frívolo, vano, infundadoidle curiosity: pura curiosidad2) inactive: inactivo, parado, desocupado3) lazy: holgazán, haragán, perezosoadj.• apoltronado, -a adj.• baldío, -a adj.• desaplicado, -a adj.• desidioso, -a adj.• desmañado, -a adj.• desocupado, -a adj.• en reposo adj.• gandul adj.• holgado, -a adj.• holgazán adj.• ocioso, -a adj.• poltrón, -ona adj.• vago, -a adj.v.• gandulear v.• haraganear v.• holgar v.• perder v.• vagar v.
I 'aɪdḷ1)a) ( not in use or employment)to be idle — \<\<worker\>\> no tener* trabajo, estar* sin hacer nada; \<\<machine/factory\>\> estar* parado
don't let your money lie idle — no deje ocioso su dinero, no deje dormir su dinero
b) ( unoccupied) <hours/moment> de ocio2) ( lazy) holgazán, haragán, flojo (fam)3)a) ( frivolous)idle speculation — conjeturas fpl inútiles
b) < promise> vano
II
a) ( be lazy) holgazanear, haraganear, flojear (fam)b) ( Auto) \<\<engine\>\> andar* or marchar al ralentíPhrasal Verbs:['aɪdl]1. ADJ(compar idler) (superl idlest)1) (=lazy) perezoso, holgazán, flojo (LAm); (=work-shy) vago; (=without work) parado, desocupado; (=inactive) [machine, factory] parado; [moment] de ocio, librethe reduction in orders made 100 workers idle — la caída en el número de pedidos dejó a 100 obreros sin trabajo
2) [fear, speculation] infundado; [threat] vanohe is not one to indulge in idle boasting/speculation — no es de los que se da a fanfarronear/especular porque sí
2. VI1) haraganear, gandulear2) (Tech) [engine] marchar en vacíoidling speed — velocidad f de marcha en vacío
3.CPDidle capacity N — (Comm) capacidad f sin utilizar
idle money N — (Comm) capital m improductivo
idle time N — (Comm) tiempo m de paro
* * *
I ['aɪdḷ]1)a) ( not in use or employment)to be idle — \<\<worker\>\> no tener* trabajo, estar* sin hacer nada; \<\<machine/factory\>\> estar* parado
don't let your money lie idle — no deje ocioso su dinero, no deje dormir su dinero
b) ( unoccupied) <hours/moment> de ocio2) ( lazy) holgazán, haragán, flojo (fam)3)a) ( frivolous)idle speculation — conjeturas fpl inútiles
b) < promise> vano
II
a) ( be lazy) holgazanear, haraganear, flojear (fam)b) ( Auto) \<\<engine\>\> andar* or marchar al ralentíPhrasal Verbs: -
16 solar
'səulə(having to do with, powered by, or influenced by, the sun: the solar year; a solar heating system.) solar- solar-powered
- solar system
solar adj solar
solar adjetivo ‹energía/año/placa› solar; ■ sustantivo masculino 1 ( terreno) piece of land, site 2 3 (Per) ( casa de vecindad) tenement building
solar 1 sustantivo masculino
1 (terreno para edificar) plot
2 Hist (mansión ancestral) noble house
solar 2 adjetivo solar
energía solar, solar energy
luz solar, sunlight
sistema solar, solar system
solar 3 vtr (el suelo) to floor, pave ' solar' also found in these entries: Spanish: energía - baldío - cama - filtro - sistema English: develop - factor - floor - plot - site - solar - solar-powered - sunbed - sunblock - sunlamp - sunscreen - sunspot - property - suntr['səʊləSMALLr/SMALL]1 solar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsolar cell célula solarsolar corona corona solarsolar energy energía solarsolar plexus plexo solarthe solar system el sistema nombre masculino solarsolar year año solarsolar ['so:lər] adj: solarthe solar system: el sistema solaradj.• solar adj.'səʊlər, 'səʊlə(r)adjective solar['sǝʊlǝ(r)]1.ADJ solar2.CPDsolar battery N — pila f solar
solar calculator N — calculadora f solar
solar calendar N — calendario m solar
solar cell N — célula f solar
solar eclipse N — eclipse m solar
solar energy N — energía f solar
solar flare N — erupción f solar
solar heat N — calor m solar
solar heating N — calefacción f solar
solar panel N — panel m solar
solar plexus N — (Anat) plexo m solar
solar power N — energía f solar
solar system N — sistema m solar
solar wind N — viento m solar
solar year N — año m solar
* * *['səʊlər, 'səʊlə(r)]adjective solar -
17 unfounded
(not based on facts or reality: The rumours are completely unfounded.) infundadotr[ʌn'faʊndɪd]1 (rumour) infundado,-a, sin base, sin fundamento; (complaint) injustificado,-aunfounded [.ʌn'faʊndəd] adj: infundadoadj.• baldío, -a adj.• gratuito, -a adj.• infundado, -a adj.• temerario, -a adj.'ʌn'faʊndəd, ʌn'faʊndɪdadjective infundado['ʌn'faʊndɪd]ADJ infundado, sin fundamento* * *['ʌn'faʊndəd, ʌn'faʊndɪd]adjective infundado -
18 untilled
-
19 useless
adjective (having no use or no effect: Why don't you throw away those useless things?; We can't do it - it's useless to try.) inútiluseless adj inútil / que no sirve para nadathis computer is useless! ¡este ordenador no sirve para nada!tr['jʊːsləs]1 inútil■ he's useless at football no sirve para el fútbol, es un negado para el fútbol■ he's absolutely useless es un cero a la izquierda, es un inepto totaluseless ['ju:sləs] adj: inútil♦ uselessly advadj.• baldío, -a adj.• desaprovechado, -a adj.• deslucido, -a adj.• fulero, -a adj.• gastado, -a adj.• inepto, -a adj.• inoficioso, -a adj.• inservible adj.• inútil adj.• ocioso, -a adj.• vacío, -a adj.• vano, -a adj.'juːsləs, 'juːslɪsa) ( ineffective) <object/tool/person> inútilb) ( futile) inútilit would be useless — sería inútil, no serviría de nada
c) ( not capable) (colloq) < person> inútil, negado (fam)to be useless AT something/-ING — ser* negado para algo/ + inf (fam)
['juːslɪs]ADJ1) (=ineffective) [object] que no sirve para nada; [person] inútilcompasses are useless in the jungle — las brújulas no sirven para or de nada en la selva
he's useless as a forward — no vale para delantero, no sirve como delantero
I was always useless at maths — siempre fui (un) negado or un inútil para las matemáticas
2) (=unusable) [object, vehicle] inservible; [limb] inutilizado, inútilhe's a mine of useless information! — hum se sabe todo tipo de datos y chorraditas que no sirven de nada *
to render or make sth useless — inutilizar algo
3) (=pointless) inútilit's useless to shout — de nada sirve gritar, es inútil gritar
* * *['juːsləs, 'juːslɪs]a) ( ineffective) <object/tool/person> inútilb) ( futile) inútilit would be useless — sería inútil, no serviría de nada
c) ( not capable) (colloq) < person> inútil, negado (fam)to be useless AT something/-ING — ser* negado para algo/ + inf (fam)
-
20 vain
vein1) (having too much pride in one's appearance, achievements etc; conceited: She's very vain about her good looks.) vanidoso, presumido2) (unsuccessful: He made a vain attempt to reach the drowning woman.) vano3) (empty; meaningless: vain threats; vain promises.) vano, vacío•- vainly- vanity
- in vain
vain adj vanidosoin vain en vano / en baldetr[veɪn]1 (conceited) vanidoso,-a2 (hopeless) vano,-a, inútil\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin vain en vanovain ['veɪn] adj1) worthless: vano2) futile: vano, inútilin vain: en vano3) conceited: vanidoso, presumidoadj.• baldío, -a adj.• engreído, -a adj.• fantasioso, -a adj.• fantástico, -a adj.• finchado, -a adj.• hueco, -a adj.• preciado, -a adj.• presuntuoso, -a adj.• vacío, -a adj.• vanidoso, -a adj.• vano, -a adj.veɪnadjective -er, -est1) ( self-admiring) vanidoso, presumido, vano (frml)2) (before n, no comp)b) (empty, worthless) <promise/words> vanoc)in vain — en vano, vanamente, inútilmente
[veɪn]ADJ1) (=useless) vano, inútilin vain — [try, struggle] en vano, inútilmente; [search] sin éxito, en vano
all our efforts were in vain — todos nuestros esfuerzos fueron en vano or resultaron inútiles
I stayed, in the vain hope that... — me quedé con la vana esperanza de que...
- take sb's name in vain2) (compar vainer)(superl vainest) (=conceited) vanidoso, presumido* * *[veɪn]adjective -er, -est1) ( self-admiring) vanidoso, presumido, vano (frml)2) (before n, no comp)b) (empty, worthless) <promise/words> vanoc)in vain — en vano, vanamente, inútilmente
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Baldío — Saltar a navegación, búsqueda Baldío Bandera … Wikipedia Español
baldío — baldío, a adjetivo 1) inculto*, yermo, abandonado, salvaje. 2) ocioso, inútil, bizantino, improductivo, infecundo, infructífe … Diccionario de sinónimos y antónimos
baldio — adj. 1. Que não está cultivado. = INCULTO, MANINHO • s. m. 2. Terreno por cultivar. 3. Terreno que, pertencente a uma câmara, servem de logradouro público. = ROCIO ‣ Etimologia: baldo + io … Dicionário da Língua Portuguesa
baldío — baldío, a adjetivo 1. Que es inútil: No quiero hacer otra vez esfuerzos baldíos. adjetivo,sustantivo masculino 1. [Terreno, parcela] que está abandonado o sin cultivar: Los terrenos baldíos han aumentado estos últimos años … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
baldío — baldío, a (De balda2). 1. adj. Dicho de la tierra: Que no está labrada ni adehesada. U. t. c. s.) 2. Dicho de un terreno de particulares: Que huelga, que no se labra. 3. Vano, sin motivo ni fundamento. 4. Vagabundo, perdido, sin ocupación ni… … Diccionario de la lengua española
baldío — (Derivado de balde, en vano.) ► adjetivo/ sustantivo masculino 1 AGRICULTURA Se aplica al terreno que está sin labrar o sin adehesar y al estéril y yermo. SINÓNIMO yermo ► adjetivo 2 Que es inútil o se hace en vano: ■ todo esfuerzo por salvar la… … Enciclopedia Universal
baldío — adj y s 1 Tratándose de tierras o terrenos, que está libre y sin utilizar, sin construcción ni cultivo: Jugaban en un terreno baldío , lote baldío 2 (Liter) Que es vacío, ocioso o que no se aprovecha: las horas extensas y baldías de la niñez … Español en México
baldío — {{#}}{{LM B04530}}{{〓}} {{SynB04638}} {{[}}baldío{{]}}, {{[}}baldía{{]}} ‹bal·dí·o, a› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Sin utilidad: • Mis esfuerzos para convencerla fueron baldíos.{{○}} {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Baldio Grande — (Carbajo,Испания) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Carretera Carbajo a Santi … Каталог отелей
baldío — Terreno despejado que no se labra … Diccionario ecologico
baldío — a adj. Tierra que está sin cultivar y sin cuidado. Vano, sin motivo … Diccionario Castellano