-
1 get back to the grind
Разговорное выражение: вернуться к работе, к учёбе (в смысле "перекур окончен") -
2 go back to the old grind
Универсальный англо-русский словарь > go back to the old grind
-
3 grind
1. [graınd] n1. размалывание2. разг. тяжёлая, однообразная, скучная работаthis work is a considerable grind - эта работа довольно однообразна и тяжела
do you find this work a grind? - ты считаешь эту работу скучной и однообразной?
what a grind! - ну и работёнка!
to go back to the old grind - снова впрячься в работу, снова надеть на себя хомут
3. разг.1) долбёжка2) амер. зубрила4. 1) студ. разг. скачки с препятствиями2) спорт. тренировочное занятие по ходьбе2. [graınd] v (ground)1. 1) молоть, размалывать, перемалывать; толочь; растиратьto grind flour [coffee] - молоть муку [кофе]
to grind small /fine/ - мелко смолоть
to grind to powder /into dust/ - стирать в порошок
to grind smth. with /under/ one's heel - раздавить /растереть/ что-л. каблуком
to grind smth. between one's teeth - размалывать что-л. зубами
2) молоться, размалываться, перемалываться2. 1) шлифовать, полироватьto grind dry [wet] - шлифовать всухую [с охлаждением]
2) точить, оттачиватьto grind a knife [an axe] - точить нож [топор]
3) стачиваться; шлифоваться4) наводить мат3. 1) тереть со скрипом или скрежетом2) (on, against) тереться со скрипом или скрежетом (обо что-л.)I could hear the keel grinding on the rocks - я слышал, как киль скрежетал по камням
3) (into) вдавливать, выдавливать, высверливать (каблуком, палкой и т. п.)4. вертеть ручку; вертеть шарманкуto grind a street-organ /a barrel-organ/ - играть на шарманке
5. (at) разг. = grind away6. 1) (at) студ. разг. зубритьto grind at smth. - зубрить что-л.
2) вдалбливать (кому-л.); репетировать; «натаскивать» (кого-л.)to grind grammar into smb.'s head - вдалбливать кому-л. грамматику
to grind smb. in grammar - «натаскивать» кого-л. по грамматике
I had mathematics ground into me - в меня (форменным образом) вбили математику
7. 1) мучить; угнетатьto grind by tyranny - тиранить, мучить чрезмерной требовательностью
to grind the poor, to grind the faces of the poor - угнетать бедных
2) амер. разг. дразнить, раздражать8. сл. вертеть тазом, задом ( в танце)♢
to grind smth. true - исправлять что-л.the mills of God grind slowly - посл. ≅ бог правду видит, да не скоро скажет
-
4 grind
1. IIgrind in s ome manner1) grind small /fine/ мелко /тонко/ молоть2) grind small /fine/ мелко /тонко/ молоться; this wheat grinds well эту пшеницу легко молоть2. IIIgrind smth.1) grind coffee (egg-shells, grain, etc.) молоть кофе и т. д.; grind colours растирать краски; your back teeth grind food пищу пережевывают коренными зубами || grind teeth скрежетать зубами2) grind knives (scissors, an axe, etc.) точить ножи и т. д.; grind a lens шлифовать линзу3) grind a coffee-mill вертеть ручку кофейной мельницы; grind a street-organ /а barrel-organ/ играть на шарманке3. IVgrind smth. in some manner grind grain small мелко молоть зерно4. XI1) be ground in some manner the corn was ground fine зерно было мелко помолото; the meat was ground small мясо было мелко порублено; the stone was ground to a fine powder камень был растерт /растолчен/ в мелкий порошок2) be ground for some time your reading glasses must be ground again they're all scratched вам надо снова отшлифовать очки для чтения, они сильно поцарапаны3) be ground into smth. the dirt was deeply ground into the carpet грязь была глубоко втоптана в ковер; а cigarette was ground into an ashtray окурок был загашен в пепельнице5. XVIgrind at smth. coll. grind at one's English (at one's algebra, at examination subjects, etc.) зубрить.английский и т. д., корпеть над английским и т. д., grind at one's duties усердно исполнять свои обязанности; grind for smth. grind for an exam зубрить перед экзаменом6. XXI11) grind smth. in with. grind wheat in a mill (meat in a meat-grinder, etc.) молоть пшеницу на мельнице и т. д., grind smth. (in)to smth. grind corn into flour перемолоть зерно в муку; grind stone (almonds, nuts, etc.) (in)to powder раздробить/размельчить, стереть/ камень и т. д. в порошок; grind smth. by smth. grind coffee by hand молоть кофе вручную2) grind smth. to smth. grind a knife to a sharp edge остро наточить нож; grind a steel strip to a fine end заточить полоску стали; grind smth. on smth. grind an axe on a grindstone точить топор на точильном камне; grind smth. with smth. grind glass with sand and water шлифовать стекло песком и водой3) grind smth. into smth. grind one's heel into the ground вдавить каблук в землю; grind a cigarette into the ground затоптать /погасить/ сигарету; grind one's fist into a man's face (one's knee into a man's stomach, etc.) coll. дать /заехать/ кому-л. по лицу кулаком и т. д.; grind one's foot /one's heel/ into the picture (into the photo, into the cigar, etc.) растоптать картинку и т. д.; grind smth. under (with) smth. grind a cigarette under one's heel /a stub with one's heel/ (fruit under the wheel, a flower with one's stick, pebbles with a roller, etc.) затоптать /погасить/ сигарету каблуком и т. д.4) grind smth. into smb., smth. grind a lesson (grammar, figures, English, etc.) into him /into his head/ вдалбливать ему в голову урок и т. д.5) grind smb. in smth. grind smb. in grammar (in mathematics, in biology, etc.) натаскивать кого-л. по грамматике и т. д. -
5 daily grind
n AmE infmlWhen my vacation was over I had to go back to the daily grind — Когда отпуск кончился, для меня опять наступили трудовые будни
-
6 ground
[graund] I 1. сущ.1)а) земляAfter that bumpy plane ride it's good to be back on the ground. — После этой тряски в самолёте приятно очутиться снова на твёрдой земле.
to fall to the ground — упасть; рушиться прям. и перен.
hallowed ground, holy ground — священная земля
to take ground — приставать к берегу; занимать позицию
Syn:б) грунт, земля, почваfirm / hard / solid ground — твёрдая почва
The ground must be plowed in early spring. — Землю следует вспахивать ранней весной.
Syn:2)Houses should be built on high ground. — Дома должны строиться на высоких участках.
recreation ground — площадка для игр, спортплощадка; место для отдыха
б) ( grounds) сад, парк при доме; участок вокруг домаNow that you've seen the house, I'll show you around the grounds. — А теперь, когда вы осмотрели дом, я покажу вам участок.
в) = sports ground спортивная площадка•Syn:tract of land, land, terrain, region, habitat, area, territory, realm, province, district, domain, sphere, property, real estate, estate, yard, campus, farm, field, acres, premises, lawns, gardens3) плац; аэродром; полигон4) местность, область; расстояние- cover much ground- cover groundto take the ground — мор. сесть на мель
to break ground — поднимать, тянуть якорь
6) ( grounds) гуща, осадокPut the coffee grounds in the garbage. — Вылей кофейную гущу в мусорное ведро.
Syn:7) причина, основание, мотивon (the) ground(s) of smth. — по причине, на основании, под предлогом чего-л.
There were no grounds to deny bail. — Не было никаких причин отказываться от поручительства.
Syn:basis, cause, reason, motive, excuse, purpose, rationale, object, account, occasion, inducement, call, considerations, arguments, reason why, pros and cons, the whys and wherefores8) иск. грунт, фон9) уст.; муз. тема10) журн. место событийreporter on the ground — репортёр, находящийся на месте событий
to report from the ground — передавать, сообщать с места событий ( о журналисте)
••to cut the ground from under smb.'s feet / smb. — выбить почву у кого-л. из-под ног
down to the ground — разг. во всех отношениях, вполне, совершенно
to gain ground, gather ground, get ground — продвигаться вперёд, делать успехи
to give ground, lose ground, yield ground — отступать; уступать
to hold one's ground, stand one's ground — проявлять твёрдость; стоять на своём
- break fresh ground- break new ground 2. гл.1) ( ground on) основываться (на чём-л.); обосновывать, подкреплять (что-л.)The insurance business is grounded on trust. — Страхование основывается на доверии.
Your accusation must be grounded on facts. — Твоё обвинение должно основываться на фактах.
Syn:2) обучать основам предмета, знакомить с основамиI don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such cases. — Я не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких дел.
All applicants must be well grounded in mathematics. — Все претенденты должны иметь хорошую математическую подготовку.
Syn:instruct, train, teach, familiarize, educate, indoctrinate, inform, initiate, drill, exercise, practice, discipline, prepare3) класть, опускать на землюto ground arms — складывать оружие, сдаваться
4)A storm grounded the ship on a sandbar. — Шторм выбросил корабль на отмель.
•Syn:5) авиа заставить приземлиться; запрещать полёты; приземлятьсяThe fog grounded all aircraft at N. aerodrome. — Из-за тумана ни один самолёт не мог подняться в воздух на аэродроме N.
6) грунтовать7) эл. заземлять9) стр. положить основаниеII 1. прош. вр., прич. прош. вр. от grind 2. прил. -
7 groove
1. n желобок, ручей; паз; канавка2. n длинное углубление в земле3. n привычная колея, привычка, рутинаto get into a groove — войти в колею, приобрести привычку
4. n воен. нарез5. n полигр. прорез, пропил6. n полигр. гузка7. n полигр. рубчик8. n полигр. метал. ручей, калибр9. n полигр. стр. шпунт; паз10. n полигр. диал. шахта, рудник, горная выработка11. v тех. желобить, делать пазы, канавкиto groove and tongue — выбрать паз, сплачивать в шпунт
horns of a groove — " рога " канавки
12. v прорывать, делать углубление в землеmountainside grooved by torrents — горный склон со следами потоков; горный склон, изрезанный руслами
13. n сл. замечательная штука; прелесть14. n сл. совершенство исполнения; упоение, экстаз15. v сл. наслаждаться; с упоением предаваться16. v сл. нравиться; радовать; приводить в восторг, в экстаз17. v сл. дружить; быть в контакте, общатьсяСинонимический ряд:1. routine (noun) grind; habit; pace; rote; routine; rut; treadmill2. slot (noun) channel; corrugation; crease; crimp; furrow; gouge; gutter; microgroove; notch; path; slit; slot; trench; tube3. flute (verb) flute; furrowАнтонимический ряд: -
8 tooth
tu:θ
1. сущ.
1) зуб crown of the tooth ≈ коронка зуба neck of the tooth ≈ шейка зуба to brush, clean one's teeth ≈ чистить зубы to cap a tooth ≈ надевать на зуб коронку to cut one's teeth ≈ делать первые шаги в чем-л., приобретать первый опыт;
"набивать шишки" to drill a tooth ≈ сверлить зуб to extract a tooth ≈ удалять, вытаскивать зуб to fill a tooth ≈ пломбировать зуб to pick one's teeth ≈ ковырять в зубах to set, clench, grind, grit one's teeth ≈ стиснуть зубы teeth ache ≈ зубы болят teeth chatter ≈ зубы стучат teeth decay, rot ≈ зубы гниют teeth erupt ≈ зубы прорезываются teeth fall out ≈ зубы выпадают teeth get discolored ≈ зубы меняют цвет artificial tooth baby tooth back tooth decayed tooth false tooth front tooth loose tooth lower tooth milk tooth permanent tooth upper tooth wisdom tooth
2) тех. зуб, зубец ∙ in the teeth of
2. гл.
1) нарезать зубцы
2) зацеплять(ся) зуб - milk /calf's, primary, first, baby's, deciduous/ teeth молочные зубы - he lost his milk teeth у него выпали молочные зубы - second /permanent/ teeth постоянные зубы - false /artificial, prosthetic/ teeth искусственные зубы - a set of false teeth искусственные зубы, вставная челюсть - natural teeth "свои" зубы - even teeth ровные зубы - anterior /front/ teeth передние зубы - posterior /back/ teeth задние зубы - lower /mandibular/ teeth нижние зубы - upper /maxillary/ teeth верхние зубы - unerupted /impacted/ * непрорезавшийся зуб - hollow * зуб с дуплом - loose * шатающийся зуб - the crown of a * коронка зуба - the root of a * корень зуба - to have one's teeth attended to лечить зубы - to have one's teeth examined показываться зубному врачу - to stop /to fill/ smb.'s teeth пломбировать кому-л. зубы - to extract /to pull out/ smb.'s * удалять кому-л. зуб - to have a * out вырвать зуб( у врача) - to knock smb.'s * out выбить кому-л. зуб - to crown a * поставить коронку на зуб - to set /to clench/ one's teeth стиснуть зубы - to speak through clenched teeth говорить сквозь зубы - to smth. between one's teeth процедить что-л. сквозь зубы - to grit the teeth скрежетать зубами - he has cut a * у него прорезался зуб - he has a fine set of teeth у него прекрасные зубы (специальное) зубец, зуб, зубок - teeth of a saw зубья пилы - teeth of a comb зубья гребенки - teeth of a fork зубцы вил - teeth of a gearwheel зубцы шестерни вкус, любовь( к еде, питью и т. п.) - to have no * for fruit не любить фруктов - to have a sweet * быть сластеной > * and nail изо всех сил, всеми силами, не жалея сил > to fight /to struggle/ * and nail бороться не на жизнь, а на смерть > to go at it * and nail энергично приняться за что-л. > armed to the teeth вооруженный до зубов > long in the * старый > she's a bit long in the * она уже не первой молодости > fed to the teeth сыт по горло;
надоело, осточертело > from the teeth forward(s) /outward(s) /, from one's teeth (устаревшее) неискренне, не от души > in the teeth of smth. несмотря на, вопреки, не считаясь с чем-л.;
перед лицом чего-л. > in the teeth of public opinion наперекор общественному мнению > in the teeth of the wind прямо против ветра > in the teeth of death перед лицом смерти;
лицом к лицу со смертью > in the teeth of starvation под угрозой голода > to cut one's teeth делать первые шаги в чем-л., приобретать первый опыт > to cast one's colt's teeth остепениться > to cast /to throw, to fling/ smth. in smb.'s teeth бросать кому-л. в лицо упрек > to get /to sink/ one's teeth into smth. горячо взяться за что-л. > it's something to get one's teeth into это стоящее дело, за это стоит взяться > to put teeth in /into/ smth. сделать что-л. действенный /эффективным/ > they put teeth in the newspaper при них газета стала зубастой > to lie in smb.'s teeth нагло /бесстыдно/ лгать кому-л.;
лгать (прямо) в глаза кому-л. > to set the teeth on edge бросать в дрожь;
мурашки по коже забегали > to set one's teeth for smth. стиснуть зубы, настроиться решительно на что-л.;
приготовиться к схватке > to kick smb. in the teeth оскорблять кого-л.;
отвергать кого-л., отворачиваться от кого-л.;
плюнуть в лицо кому-л. > to knock smb.'s teeth in дать в зубы кому-л.;
набить кому-л. морду > to escape by /with/ the skin of one's teeth чудом спастись > to draw smb.'s teeth вырвать жало у змеи > to hide one's teeth (устаревшее) прятать коготки > to show /to bare/ one's teeth говорить угрожающе, огрызаться;
показывать когти > if you cannot bite, never show your teeth (пословица) если не можешь кусаться, не показывай зубы нарезать зубцы, зубья зацеплять зацепляться грызть, глодать ~ (pl teeth) зуб;
crown (neck) of the tooth коронка (шейка) зуба;
root of the tooth корень зуба;
false teeth искусственные зубы;
a loose tooth шатающийся зуб ~ (pl teeth) зуб;
crown (neck) of the tooth коронка (шейка) зуба;
root of the tooth корень зуба;
false teeth искусственные зубы;
a loose tooth шатающийся зуб in the teeth of перед лицом (чего-л.) ;
fed to the teeth = сыт по горло;
надоело, осточертело;
long in the tooth старый ~ тех. зуб, зубец;
tooth and nail изо всех сил;
to fight tooth and nail бороться не на жизнь, а на смерть to go at it ~ and nail энергично приняться (за что-л.) ;
to get one's teeth (into smth.) горячо взяться (за что-л.) to go at it ~ and nail энергично приняться (за что-л.) ;
to get one's teeth (into smth.) горячо взяться (за что-л.) he cut a ~ у него прорезался зуб;
to set (или to clench) one's teeth стиснуть зубы to pull a ~ out удалить зуб;
I had my tooth out мне удалили зуб in the teeth of наперекор, вопреки in the teeth of перед лицом (чего-л.) ;
fed to the teeth = сыт по горло;
надоело, осточертело;
long in the tooth старый in the teeth of перед лицом (чего-л.) ;
fed to the teeth = сыт по горло;
надоело, осточертело;
long in the tooth старый ~ (pl teeth) зуб;
crown (neck) of the tooth коронка (шейка) зуба;
root of the tooth корень зуба;
false teeth искусственные зубы;
a loose tooth шатающийся зуб to pull a ~ out удалить зуб;
I had my tooth out мне удалили зуб ~ (pl teeth) зуб;
crown (neck) of the tooth коронка (шейка) зуба;
root of the tooth корень зуба;
false teeth искусственные зубы;
a loose tooth шатающийся зуб he cut a ~ у него прорезался зуб;
to set (или to clench) one's teeth стиснуть зубы tooth зацеплять(ся) ~ тех. зуб, зубец;
tooth and nail изо всех сил;
to fight tooth and nail бороться не на жизнь, а на смерть ~ (pl teeth) зуб;
crown (neck) of the tooth коронка (шейка) зуба;
root of the tooth корень зуба;
false teeth искусственные зубы;
a loose tooth шатающийся зуб ~ нарезать зубцы ~ тех. зуб, зубец;
tooth and nail изо всех сил;
to fight tooth and nail бороться не на жизнь, а на смерть -
9 work
1. n работа, труд; дело; деятельностьwork clothes — рабочая одежда; спецодежда
to do no work — ничего не делать; не трудиться
to set to work — приняться за дело, начать работать
I have work to do — я занят, мне некогда
2. n место работы; занятие; должностьfield work — полевая съёмка, работа в поле; разведка, съёмка
3. n вид деятельности4. n результат труда; изделие, продуктdonkey work — ишачий труд, большая и неблагодарная работа
shop work — механизированный труд; работа с механизмами
5. n произведение, творение, создание; труд, сочинение6. n действие, поступокdirty work — грязное дело; низкий поступок
7. n дела, деяния8. n результат воздействия, усилийthe broken window must be the work of the boys — разбитое окно — это дело рук мальчишек
9. n рукоделие; шитьё; вышивание; вязание10. n обработка11. n предмет обработки; обрабатываемая заготовка; обрабатываемая деталь12. n диал. больпена при брожении; брожение
13. n сл. краплёная кость14. v работать, трудитьсяdouble-shift work — работа в две смены, двухсменная работа
15. v работать по найму; служить16. v заставлять работатьcompany work — работа, которой можно заниматься в компании
arrears of work — недоделанная работа; отставание в работе
17. v действовать, работать; быть в исправности18. v приводить в движение или в действие19. v двигаться, быть в движении; шевелитьсяto be absent from work — не быть на работе; прогулять
20. v действовать, оказывать воздействиеwork on — воздействовать, оказывать влияние; убеждать
21. v обрабатывать; разрабатыватьwork iron — ковать железо; обрабатывать железо
22. v поддаваться обработке, воздействию23. v отрабатывать, платить трудомmental work — умственная работа, умственный труд
24. v разг. использовать25. v добиваться обманным путём; вымогать, выманиватьwork out — высчитать, вычислить, определить путём вычисления
26. v устраивать27. v заниматься рукоделием; шить; вышивать; вязатьСинонимический ряд:1. accomplishment (noun) accomplishment; achievement; deed; feat; fruit; performance; product2. bullwork (noun) bullwork; chore; donkeywork; drudge; drudgery; exertion; grind; labor; labour; moil; plugging; slavery; slogging; sweat; toil; travail3. businesses (noun) businesses; callings; employments; jobs; lines; occupations; pursuits4. enterprise (noun) enterprise; project; responsibility; task; undertaking5. piece (noun) composition; piece; production6. profession (noun) business; calling; employment; industry; job; line; metier; occupation; profession; pursuit; trade; vocation7. volume (noun) opus; publication; title; volume8. workmanship (noun) craftsmanship; workmanship9. accomplish (verb) accomplish; achieve; bring about; cause; do; effect; produce10. act (verb) act; behave; perform; react; take11. drive (verb) drive; drudge; fag; force; labor; labour; moil; push; slave; strain; strive; sweat; task; tax; toil; travail; tug12. form (verb) execute; fashion; finish; form; make13. influence (verb) influence; move; persuade14. operate (verb) control; function; go; handle; knead; manage; manipulate; operate; run; use15. solve (verb) fix; resolve; solve; work out16. tend (verb) cultivate; culture; dress; plow; tend; tillАнтонимический ряд:effortlessness; frustration; idle; idleness; indolence; inertia; leisure; miscarriage; recreation; rest; unemployment -
10 tooth
[tuːθ] 1. сущ.; мн. teeth1) зубto brush / clean one's teeth — чистить зубы
to extract a tooth, to pull a tooth out — удалять, вытаскивать зуб
to set / clench / grind / grit one's teeth — стиснуть зубы
He cut a tooth. — У него прорезался зуб.
I had my tooth out. — Мне удалили зуб.
- baby toothteeth decay, rot — зубы гниют
- back tooth
- decayed tooth
- false tooth
- front tooth
- loose tooth
- lower tooth
- permanent tooth
- upper tooth
- wisdom tooth2) тех. зуб, зубец3) вкус, пристрастие ( особенно в еде)•- fed up to the back teeth- fed up to the teeth - tooth and nail••to get one's teeth into smth. — горячо взяться за что-л.
to cast smth. in smb.'s teeth — бросать кому-л. в лицо упрёк
2. гл.to cut one's teeth on smth. — делать первые шаги, приобретать первый опыт в чём-л.
2)а) зацеплятьсяб) зацеплять3) грызть, глодать -
11 make good
1) обосновывать, доказывать, подтверждатьIn view of its accord with the monstrous system of Indian peonage, it is impossible for the Catholic church to make good its claim that it was the Indians friend in colonial days. (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, book I, ch. VI) — Поскольку католическая церковь одобряла чудовищно жестокую систему пеоната, она никак не может обосновать свое утверждение, будто в колониальную эпоху была "другом индейцев"
2) восполнять, возмещать, компенсировать ( потерю)...he saw clearly enough that Annie's loss would never be made good. (R. Aldington, ‘All Men Are Enemies’, part II, ch. III) —...Тони прекрасно понимал, что утрата Анни невозместима.
He could not afford to make good the damage done... (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 97) — У него не хватило бы средств привести все в прежний вид...
...the last boarder made good his escape and disappeared with the rest into the wood. (R. L. Stevenson, ‘Treasure Island’, part IV, ch. XXI) —...последний из нападающих благополучно перелез через частокол и скрылся вместе со всеми в лесу.
Conrad: "...you don't believe you will be called to make good your word." (B. Shaw, ‘Back to Methuselah’, part II) — Конрад: "...а вы не думаете, что вам придется сдержать свое слово?"
He wondered if Gregg were ugly enough to make good his insane threat. (J. Updike, ‘The Poorhouse Fair’, ch. I) — Коннор думал о том, действительно ли Грегг такое чудовище, что может осуществить свои безумные угрозы.
4) добиться успеха, преуспеватьHe was an awful grind, and most of us considered it unfair competition. However, he's made good, I suppose. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 25) — - День и ночь Олстон корпел над книгами, и мы все считали, что это просто не по-товарищески. Однако он, как видно, выбился в люди.
His nominees - suggested to political conferences - were so often known to make good. (Th. Dreiser, ‘The Financier’, ch. XI) — Кандидатуры, которые он выдвигал на выборах, обычно проходили с успехом.
His father was furious with him for selling land to speculate in gold-mines. Said he had squandered a fortune to give Morris a chance of making good in the colonies; but from henceforward Morris would have to shift for himself. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 14) — Отец Морриса пришел в бешенство, узнав, что сын продал землю и собирается спекулировать на акциях золотодобывающих рудников. Мне стоило целого состояния, говорил он, дать Моррису возможность попытать счастья в колониях. Отныне пусть полагается только на себя. Ни одного пенни от меня он больше не получит.
-
12 valve
затвор
– actuator valve
– air bleed valve
– air valve
– air-admission valve
– angle valve
– balanced valve
– bang-bang valve
– bleeding valve
– blow-off valve
– brake valve
– butterfly valve
– butterfly-type valve
– by-pass valve
– bypass valve
– cam lifts the valve
– check valve
– chimney valve
– clack valve
– coupled valve
– cutoff valve
– diaphragm valve
– direct-acting valve
– discharge valve
– distribution valve
– double-seated valve
– drain valve
– drop valve
– dry back-pressure valve
– dump valve
– emergency valve
– equalizing valve
– exhaust valve
– expansion valve
– figure-of-merit of valve
– flanged valve
– flood valve
– four-way valve
– fuel valve
– gate valve
– globe valve
– grid valve
– grind a valve
– hot-cathode valve
– inhalation valve
– inlet valve
– jet-pipe valve
– kingston valve
– low-lift valve
– maneuvering valve
– mercury-arc valve
– metering valve
– motorized valve
– mud valve
– multi-way valve
– multielectrode valve
– multiway valve
– needle valve
– overload valve
– pilot valve
– pitted valve
– plug valve
– plunger valve
– poppet valve
– power valve
– pressure-operated valve
– pressure-relief valve
– propellant-control valve
– quick-acting valve
– rectifier valve
– reducing valve
– reface a valve
– release valve
– relief valve
– rotary valve
– safety valve
– selector valve
– shut-off valve
– single-seated valve
– single-stage valve
– slide valve
– spring-and-ball valve
– starting valve
– steam-admission valve
– step valve
– sticking of valve
– stop valve
– straightway valve
– suction valve
– swing valve
– swinging valve
– tempering air valve
– three-way valve
– throttle valve
– throttling valve
– tuyere valve
– two-electrode valve
– two-stage valve
– two-way valve
– valve accelerometer
– valve actuator
– valve body
– valve bounce
– valve box
– valve burns
– valve cage
– valve cap
– valve chamber
– valve chatters
– valve closing
– valve cup
– valve diameter
– valve fouling
– valve gas
– valve gear
– valve grinder
– valve grinding
– valve head
– valve holder
– valve lag
– valve lift
– valve needle
– valve opening
– valve passage
– valve plate
– valve port
– valve reclamation
– valve remover
– valve rocker
– valve rod
– valve seat
– valve shaft
– valve spindle
– valve spring
– valve tappet
– valve tube
– valve wavemeter
– valve wrench
– vent valve
– welding-end valve
liquid-flow throttling valve — переменный гидравлический дроссель
main isolating valve — <engin.> задвижка напорная главная
non-rising-stem gate valve — задвижка с невыдвижным шпинделем
poppet valve head — <engin.> тарель
pressure regulator valve — <engin.> золотник регулятора давления
safety regulator valve — <engin.> золотник регулятора безопасности
-
13 knife
1. нож; резать ножом2. скребокback trimming knife — литниковый нож; гузочный нож
3. нож для отрубания заготовки, отрезной нож4. рубящий нож5. нож для разрезкиpicker knife — подающий нож; нож подачи
6. нож бумагорезальной машиныdoctor knife — ракель, ракельный нож
folding knife — фальцевальный нож, фальцнож
mold knife — литниковый нож; гузочный нож
paper knife — разрезной нож, нож для разрезки бумаги
paring knife — шерфовальный нож, нож для спуска фаски
7. дисковый нож для продольной разрезки8. вращающийся нож листорезального ротационного устройства9. ракель, ракельный нож10. скребок для счистки краски11. нож для продольной разрезки12. нож для получения -образных пазов13. нож для разрезки ленты14. нож для нарезки полосtrimming knife — литниковый нож; гузочный нож
bowie knife — длинный охотничий нож; финка
-
14 file
1. n напильник, слесарная пилаfile hardness — твердость, определяемая напильником
2. n пилочка3. n шлифовка, отделка4. n разг. хитрец, пройдоха5. v пилить, подпиливать; шлифовать напильником6. v отделывать, дорабатывать7. n скоросшиватель, регистраторfile clerk — канцелярский служащий; делопроизводитель; регистратор
8. n шпилька9. n подшитые документы, бумагиspindle file — наколка, штырь или игла для накалывания бумаг
10. n подшивка11. n дело, досьеfile number — номер дела; регистрационный номер
on file — имеющийся в деле, приобщённый к делу
12. n вчт. информ. файл, массивinverted file — инвертированный файл, файл с инверсной организацией
13. v хранить, подшивать в определённом порядке14. v подшивать15. v сдавать в архивback file — архив; периодические издания
16. v регистрировать17. v амер. подавать, представлять документы18. v амер. обращаться с заявлением, просьбой19. v амер. передавать по телефону, телеграфу20. v амер. принять к исполнению21. n ряд, шеренга; колоннаin single file — гуськом, змейкой
Indian file — колонна по одному, «змейка»
22. n очередь, хвост23. n шахм. вертикаль24. n заячий след25. v идти гуськом; передвигаться колоннойto march in single file — идти гуськом; идти в затылок
26. v дефилировать, торжественно проходитьСинонимический ряд:1. archives (noun) archives; data; records2. computer item (noun) batch file; computer item; contents of disk; data base; document; program; software component; spreadsheet; text file3. dossier (noun) dossier; drawer; folder4. filing system (noun) card file; card index; classified index; filing cabinet; filing system; ready reference list; register; repository5. line (noun) column; echelon; line; queue; rank; row; straight line; string; tier6. metal tool (noun) bastard file; metal tool; nail file; rasp; rat tail file; sharpener7. apply (verb) apply; deposit; open a file; petition; request; submit; submit an application8. march (verb) march; step; walk9. put on file (verb) arrange; arrange in order; catalog; catalogue; categorise; categorize; classify; index; pigeonhole; put on file; record; register10. scrape with a file (verb) abrade; grind; level off; rasp; sand; scrape; scrape with a file; sharpen; smooth -
15 drill
1) сверло
2) бурить
3) буровой
4) высверливать
5) высевающий
6) дрель
7) забуривать
8) забурник
9) иссверливать
10) набуравливать
11) набурить
12) наверчивать
13) насверливать
14) разбуривать
15) разбурить
16) упражнение
17) коронка
– air-feed drill
– auger drill
– blunt drill
– bow drill
– breast drill
– cable drill
– carbide-insert drill
– carbide-tip drill
– center drill
– chisel drill
– chuck drill
– core drill
– countersink drill
– cross drill
– crown drill
– deep-hole drill
– detachable drill
– diamond drill
– drag drill
– drill a borehole
– drill bit
– drill bit workshop
– drill bow
– drill box
– drill chamber
– drill dust
– drill log
– drill pick
– drill pipe
– drill point
– drill run-off
– drill shaft
– drill steel
– drill string
– drill team
– electric drill
– feed drill
– flat drill
– full-hole drill
– grind drill
– gun drill
– half-round drill
– hand drill
– hand-held drill
– one-piece drill
– percussion drill
– percussive drill
– pilot drill
– rock drill
– rotary drill
– rotative drill
– shot drill
– star drill
– tap drill
– tapping drill
– telescopic drill
– track-mounted drill
– trepanning drill
– twist drill
– web thinning of drill
– withdraw drill
– wood drill
См. также в других словарях:
back to the grind — return to the job, go back to work After New Year s, it s back to the grind the old routine … English idioms
The Grind Line — refers to a forward line of the Detroit Red Wings of the National Hockey League. Red Wings head coach Scotty Bowman modeled it after the Crash Line of the 1995 Stanley Cup champion New Jersey Devils and other grind lines preceding it.Originally,… … Wikipedia
The Automatic — Infobox Musical artist Name = The Automatic Img capt = (left to right) Robin Hawkins, Paul Mullen, James Frost and Iwan Griffiths. Landscape = yes Background = group or band Origin = Cowbridge, Wales Genre = Alternative rock… … Wikipedia
The Black Dahlia (novel) — infobox Book | name = The Black Dahlia title orig = translator = image caption = First edition cover author = James Ellroy illustrator = cover artist = Jacket design by Paul Gamarello Jacket illustration by Stephen Peringer Art direction by… … Wikipedia
Grind — The grind of a blade refers to the shape of the cross section of the blade. It is distinct from the type of blade ( e.g. , clip point or drop point knife, sabre or cutlass, axe or chisel, etc.), though different tools and blades may have lent… … Wikipedia
The Amazing Race 10 — Season run September 17, 2006 – December 10, 2006 Filming dates May 27, 2006 – June 24, 2006 No. of episodes 13 Winning team Tyler Denk James Branaman Continents visited … Wikipedia
The Texas Chainsaw Massacre (comics) — The popularity of The Texas Chainsaw Massacre film series and its main character, Leatherface led to several comic books based on the franchise. In 1991, Northstar Comics released a miniseries titled Leatherface which was a loose adaptation of… … Wikipedia
the daily grind — ► employment, especially when this consists of boring activities: »The recession has driven many would be retirees back to the daily grind. Main Entry: ↑grind … Financial and business terms
The Darkness (video game) — The Darkness Developer(s) Starbreeze Studios Publisher(s) 2K Games … Wikipedia
The Legion of Extraordinary Dancers — The LXD Genre Web series Dance Action/adventure Drama Interactive Written by Jon Chu Directed by … Wikipedia
The Man from London — The Man from London … Wikipedia