-
1 anziehen
'antsiːənv irr1) ( Kleidung) mettre, passer2) (Schraube) TECH serrer3) ( fig) attirer, intéresseranziehenạn|ziehen1 mettre Kleid; Beispiel: sich Dativ etwas anziehen mettre quelque chose; Beispiel: jemandem etwas anziehen mettre quelque chose à quelqu'un; Beispiel: die Kinder warm anziehen habiller les enfants chaudement1 Beispiel: sich anziehen s'habiller2 (sich attraktiv finden) Beispiel: sich [gegenseitig] anziehen Verliebte se sentir attirés l'un vers l'autre -
2 anziehen
habillermettre -
3 sich anziehen
s'habiller -
4 sich schön anziehen
faire toilette -
5 sich warm anziehen
se couvrir -
6 anlegen
'anleːgənv1) (Kleid, Schmuck) mettre2) (Geld) FIN placer3) ( Akte) établir4) ( Schiff) accoster5) ( Garten) planter5. (Leiter) — appuyer contre
6) (Verband) MED mettre, poseranlegenạn|legen2 aménager Garten4 Finanzen placer5 (ausgeben) mettre1 Beispiel: im Hafen anlegen faire escale dans le portBeispiel: sich mit jemandem anlegen entrer en conflit avec quelqu'un -
7 antun
'antuːnv irr1) ( anziehen) mettre, enfilerIch tue mir nur die Jacke an. — J'enfile juste ma veste.
2)3)antunạn|tununregelmäßig Beispiel: jemandem ein Leid antun faire du mal à quelqu'un; Beispiel: sich Dativ etwas antun (euphemistisch) attenter à ses joursWendungen: das hat es ihm angetan cela l'a séduit -
8 dick
dɪkadj1) ( Gegenstand) épais2) ( Person) gros, corpulent3) ( Flüssigkeit) épais, figé4)etw dick haben — en avoir assez, en avoir ras-le-bol, en avoir marre
dickdịck [dɪk]I Adjektiv1 gros(se) antéposéWendungen: mit jemandem durch dick und dünn gehen suivre quelqu'un jusqu'en enferII Adverb4 (umgangssprachlich: sehr gut) Beispiel: dick befreundet sein être comme cul et chemise; Beispiel: dick im Geschäft sein faire son beurreWendungen: dick auftragen (abwertend umgangssprachlich) en rajouter; etwas dicke haben (umgangssprachlich) en avoir ras le bol de quelque chose -
9 flott
-
10 hinziehen
'hɪntsiːənv irrsich hinziehen — s'étendre, se prolonger
hinziehenhịn|ziehen1 (zu sich ziehen) Beispiel: jemanden/etwas zu sich hinziehen attirer quelqu'un à soi/tirer quelque chose vers soi3 (in die Länge ziehen) Beispiel: etwas über Jahre hinziehen faire traîner quelque chose pendant des années1 (sich zeitlich ausdehnen) Beispiel: sich über Wochen/mehrere Monate hinziehen traîner des semaines/plusieurs mois2 (sich örtlich ausdehnen) Beispiel: sich über mehrere Kilometer hinziehen s'étendre sur plusieurs kilomètres -
11 mir
miːrpron1) ( betont) moi2) ( unbetont) memirmd300b1a0i/d300b1a0r [mi:495bc838ɐ̯/495bc838]I PronomenPerson Dativ von siehe ich; Beispiel: mit mir avec moi; Beispiel: er folgt/hilft mir il me suit/m'aide; Beispiel: dieses Fahrrad gehört mir c'est mon vélo; Beispiel: er ist ein Freund von mir il est un de mes amis; Beispiel: es geht mir heute besser je vais mieux aujourd'hui; Beispiel: das wird mir gut tun ça me fera du bien; Beispiel: das ist mir egal ça m'est égal; Beispiel: sag es mir! dis-le-moi!II Pronomenreflexiv; Beispiel: ich wasche mir die Haare je me lave les cheveux; Beispiel: ich werde mir einen Pulli anziehen je vais mettre un pull -
12 schlüpfen
-
13 straffen
-
14 ziehen
'tsiːənv irr1) tirer, étirerDas zieht bei mir nicht. — Cela ne prend pas.
2) ( gehen) passer, allerziehenz2688309eie/2688309ehen ['7a05ae88ts/7a05ae88i:ən] <z45b14d38o̯/45b14d38g, gez45b14d38o̯/45b14d38gen>1 tirer Wagen2 (bewegen) Beispiel: die Rollläden nach oben ziehen monter des volets roulants; Beispiel: jemanden/etwas aus dem Auto ziehen tirer quelqu'un/quelque chose de la voiture11 (durchziehen) Beispiel: den Gürtel durch etwas ziehen faire passer la ceinture dans quelque chose18 (umgangssprachlich: schlagen) Beispiel: jemandem eins über die Rübe ziehen en mettre une à quelqu'un10 haben (umgangssprachlich: Eindruck machen) Beispiel: bei jemandem ziehen marcher avec quelqu'un; Beispiel: diese Masche zieht bei mir nicht! ce truc ne prend pas avec moi!1 Beispiel: es zieht! il y a un courant d'air!2 (schmerzen) Beispiel: es zieht mir in den Beinen ça me tire dans les jambes; Beispiel: ein ziehender Schmerz une douleur lancinanteunpersönlich haben; Beispiel: jemanden zieht es in die Ferne quelqu'un est attiré(e) par les contrées lointaines3 (sich hochziehen) Beispiel: sich am Seil in die Höhe ziehen se hisser en haut à l'aide d'une corde -
15 überziehen
'yːbərtsiːən, yːbər'tsiːənv irr1) ( anziehen) mettre, enfiler2) ( verkleiden) recouvrir de3) ( zeitlich) dépasser4) (Konto) ECO mettre un compte à découvertüberziehen 1überz2688309eie/2688309ehen *1 [y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'7a05ae88ts/7a05ae88i:ən]2 (bildlich) Beispiel: eine Gegend mit Supermärkten überziehen inonder une région de grandes surfaces; Beispiel: ein Land mit Krieg überziehen mettre un pays à feu et à sang3 (belasten) Beispiel: das Konto um hundert Euro überziehen mettre son compte à découvert de cent eurosPerson, Sendung dépasser son temps d'antenne————————überziehen2496f99fdü/496f99fdber|ziehen2 ['y:b3f3a8ceeɐ/3f3a8cee7a05ae88ts/7a05ae88i:ən]unregelmäßig passer, enfiler PulloverBeispiel: sich etwas überziehen se passer quelque chose -
16 àànzìeje, sich
De sich anziehenFr se mettre qqch
См. также в других словарях:
Anziehen — Anziehen, verb. irreg. (S. Ziehen,) welches in doppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Activum. 1. Anfangen an etwas zu ziehen. Die Glocken anziehen. Die Pferde anziehen lassen. Die Pferde wollen nicht anziehen. 2. Eine Sache an oder auf die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
anziehen — V. (Grundstufe) ein Kleidungsstück um den Körper legen, Gegenteil zu ausziehen Beispiele: Die Mutter zieht das Kind an. Ich muss mich noch anziehen. anziehen V. (Aufbaustufe) jmdn. zum Herankommen bewegen, jmdn. anlocken Synonyme: heranlocken,… … Extremes Deutsch
anziehen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • aufsetzen • (sich) kleiden • anlocken Bsp.: • Der Mann zog seinen Mantel an. • Du musst eine Mütze aufsetzen. • … Deutsch Wörterbuch
anziehen — anziehen, zieht an, zog an, hat angezogen 1. Du musst dich wärmer anziehen, sonst erkältest du dich. 2. Morgen ziehe ich mir etwas Wärmeres an. 3. Zieh dich bitte an! Wir müssen gehen … Deutsch-Test für Zuwanderer
Anziehen — Anziehen, 1) (Forstw.), in Harzwaldungen, die Wunden der Bäume auffrischen; 2) (Jagdw.), vom Hühnerhund auf dem Geläuf des Federwildes langsam u. vorsichtig suchen; 3) (Kupferschm.), die eingeschlagenen kupfernen Nägel festhalten, geschieht… … Pierer's Universal-Lexikon
Anziehen — Anziehen, kaufmännisch soviel wie »im Preise steigen«. – In der Jägersprache das eifrige, aber sehr vorsichtige Suchen des Vorstehhundes, durch das er zu erkennen gibt, daß er die frische Spur eines Hafen oder das Geläufe eines Federwildes… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
anziehen — anziehen, Anzug, anzüglich ↑ ziehen … Das Herkunftswörterbuch
anziehen — Kleidung anlegen; einkleiden; ankleiden; bekleiden; auftakeln; hochstylen (umgangssprachlich); herausputzen (umgangssprachlich); aufdonnern (umgangssprachlich); ( … Universal-Lexikon
anziehen — ạn·zie·hen (hat) [Vt] 1 jemandem / sich etwas anziehen jemanden / sich so mit einem Kleidungsstück bedecken, dass man es am Körper trägt ↔ ausziehen: sich ein Hemd, eine Jacke anziehen; einem Kind die Strümpfe anziehen 2 jemanden / sich anziehen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
anziehen — 1. a) an sich ziehen, anwinkeln, heranziehen. b) annehmen, aufnehmen, aufsaugen, eindringen/haften lassen; (Naturwiss.): absorbieren. c) anlocken, attraktiv sein, begeistern, faszinieren, fesseln, für sich einnehmen, gefangen nehmen, heranlocken … Das Wörterbuch der Synonyme
Anziehen — 1. Wenn ich mich rein angezogen habe, treff ich meines Mannes Mutter nicht zu Hause. (Surinam.) – Wullschlägel. Um zu sagen: Wenn ich jemand besuchen will, treff ich ihn nicht, oder: Ich bin umsonst gegangen. Auch: Wenn man einmal etwas… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon