-
1 flete
Del verbo fletar: ( conjugate fletar) \ \
fleté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
flete es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: fletar flete
fletar ( conjugate fletar) verbo transitivo (Com, Transp) ‹barco/avión› to charter; ‹autobús/camión› to hire, rent (AmE)
flete sustantivo masculino (— de autobús, camión) hire (— de autobús, camión) hire charge, rental charge (AmE)
fletar verbo transitivo to charter
flete sustantivo masculino
1 (dinero que cuesta un transporte) freight charge: el flete por avión salió muy barato, the air freight charge turned out to be very low
2 (carga que se transporta) cargo, freight: todavía no ha llegado el flete que esperábamos, the cargo we were expecting hasn't arrived yet ' flete' also found in these entries: English: freight -
2 fletë
foglio, petalo, ala -
3 fletë-fletë
di molti fogli o petaliDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > fletë-fletë
-
4 sheets
fletë; çarçafë -
5 freight
-
6 freight
freit1) (goods being carried from place to place: air-freight; (also adjective) a freight train.) carga, mercancías2) (the money charged for carrying such goods: He charged me $100 freight.) flete•freight n cargatr[freɪt]1 (transport) transporte nombre masculino2 (goods) carga, flete nombre masculino3 (price) flete nombre masculino1 transportar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfreight ['freɪt] vt: enviar como cargafreight n1) shipping, transport: transporte m, porte m, flete m2) goods: mercancías fpl, carga fadj.• de mercancías adj.n.• carga s.f.• cargamento (Transportación) s.m.• carguío s.m.• flete s.m.• porte s.m.v.• fletar v.
I freɪta) u ( goods transported) carga f, mercancías fpl, mercaderías fplb) u ( transportation) transporte m, porte m, flete m (AmL)
II
transitive verb (esp AmE) enviar* or mandar como carga[freɪt]1.N (=goods transported) flete m ; (=load) carga f ; (=goods) mercancías fpl ; (=charge) flete m, gastos mpl or costos mpl de transportefreight forward, freight collect — (US) (Comm) flete m or porte m debido
freight free — (Comm) franco de porte
freight inward — (Comm) flete m sobre compras
freight paid — (Comm) porte m pagado
2.VT (=transport) [+ goods] fletar, transportar3.CPDfreight car N — (US) vagón m de mercancías
freight charges NPL — gastos mpl or costos mpl de transporte
freight forwarder N — (agente mf) transitario(-a) m / f, agente mf expedidor(a)
freight plane N — avión m de transporte de mercancías
freight terminal N — terminal f de mercancías; (Aer) terminal f de carga
freight train N — (US) tren m de mercancías
freight yard N — área f de carga
* * *
I [freɪt]a) u ( goods transported) carga f, mercancías fpl, mercaderías fplb) u ( transportation) transporte m, porte m, flete m (AmL)
II
transitive verb (esp AmE) enviar* or mandar como carga -
7 freightage
-
8 freight
adj.de acarreo, carguero, de transporte de carga, transportista.s.1 transporte o flete de mercancías (transport); flete carga (goods); flete porte (price)2 in freight -> flete de entrada.vt.fletar, transportar (transport) (pt & pp freighted) -
9 freight collect
s.flete a cobrar, flete por cobrar, flete a pagar en destino, flete debido. -
10 bare-boat charter
nPETR TECH flete de embarcación descubierta m, flete por embarcación mWATER TRANSP arrendamiento a casco desnudo m, flete de embarcación descubierta m -
11 cargo
nAIR TRANSP cargo mPETR TECH flete mSPACE avión de carga m, carga f, cargamento m, flete mWATER TRANSP carga f, cargamento m, flete m -
12 advance freight
s.flete anticipado, flete pagado anticipadamente, porte pagado, flete pagado. -
13 freight forward
s.flete a pagar en destino, flete debido, flete pagadero en destino, porte debido. -
14 freight inward
s.flete de entrada, flete sobre compras, flete por cuenta del comprador. -
15 cargo
plural - cargoes; noun(a load of goods carried by a ship etc: a cargo of cotton.) carga, cargamentocargo n carga / cargamento
Del verbo cargar: ( conjugate cargar) \ \
cargo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
cargó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: cargar cargo
cargar ( conjugate cargar) verbo transitivo 1 no cargues tanto el coche don't put so much in the car ‹pluma/encendedor› to fill; ‹ cámara› to load, put a film inc) (Elec) to charge2◊ tengo que cargo nafta (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrolc) (Inf) to load3 ( de obligaciones) cargo a algn de algo to burden sb with sth;◊ me cargoon la culpa they put o laid the blame on me4 ‹ niño› (AmL) to carry ( tener consigo): 5 ( a una cuenta) to charge 6 (Méx fam) ( matar) to kill verbo intransitivo 1 cargo con algo ‹ con bulto› to carry sth;◊ tiene que cargo con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household2 cargo contra algn [tropas/policía] to charge on o at sb 3 [ batería] to charge 4 (fam) ( fastidiar): cargarse verbo pronominal 1 [ partícula] to become chargedb) cargose de algo ‹de bolsas/equipaje› to load oneself down with sth;‹ de responsabilidades› to take on a lot of sth; ‹ de deudas› to saddle oneself with sth 2 ‹ jarrón› to smash
cargo sustantivo masculino 1 ( puesto) post, position (frml); (de presidente, ministro) office; un cargo de responsabilidad a responsible job o post 2 (responsabilidad, cuidado): estar a cargo de algo to be in charge of sth; los gastos corren a cargo de la empresa expenses will be paid o met by the company; hacerse cargo de algo ‹de puesto/tarea› to take charge of sth; ‹ de gastos› to take care of sth; 3a) (Com, Fin) charge;b) (Der) charge
cargar
I verbo transitivo
1 to load: cargó al niño en brazos, she took the boy in her arms
2 (un mechero, una pluma) to fill
3 (poner carga eléctrica) to charge
4 (atribuir algo negativo) cargar a alguien con las culpas, to put the blame on sb
le cargan la responsabilidad a su padre, they put the blame on his father
5 Com to charge: cárguelo a mi cuenta, charge it to my account
6 familiar Educ to fail
II verbo intransitivo
1 (soportar, hacerse cargo) to lumber [con, with]: carga con la casa y con la suegra, she has to do all the housework as well as having to take care of her mother-in-law figurado cargar con las consecuencias, to suffer the consequences
2 (llevar un peso) to carry: siempre carga con lo más pesado, he always takes the heaviest
3 (arremeter, atacar) to charge [contra, against]
cargo sustantivo masculino
1 (puesto) post, position
2 (cuidado, responsabilidad) charge
estar al cargo de, to be in charge of
3 Jur charge, accusation
4 Fin charge, debit 5 cargo de conciencia, weight on one's conscience, remorse Locuciones: correr a cargo de, (gastos) to be met by
hacerse cargo de, to take charge of: en seguida se hizo cargo de mi situación, he understood my situation immediately ' cargo' also found in these entries: Spanish: acceder - acusación - adscribir - alcaldía - antecesor - antecesora - antigua - antiguo - candidata - candidato - candidatura - carga - cargar - cargamento - cargarse - censor - censora - cesar - consejería - correr - cuidada - cuidado - dimitir - dirección - disputarse - educación - flete - función - inhabilitar - jefatura - jurar - juramentar - lamentarse - minoritaria - minoritario - nombrar - ostentar - permanencia - poltrona - posesión - presentarse - pretendienta - pretendiente - regentar - rehabilitación - reintegrar - relevar - relumbrón - renuncia - renunciar English: appointment - assume - backbencher - band - bump off - by-election - cargo - charge - count - denial - deny - drop - ex - foreman - handle - impression - incitement - inflict - lay on - office - outrank - resign - set down - shed - stand down - succeed - toss about - toss around - vessel - back - commission - dean - debit - dependant - discharge - dock - extra - fly - front - handling - impeach - incumbent - land - landing - lay - load - meet - reinstate - relieve - seizetr['kɑːgəʊ]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcargo ship buque nombre masculino de carga, cargueron.• carga s.f.• cargamento s.m.• cargazón s.m.• carguío s.m.• flete s.m.'kɑːrgəʊ, 'kɑːgəʊa) c ( load) cargamento mb) u ( goods) carga f; (before n)['kɑːɡǝʊ]cargo ship — carguero m, barco m de carga
1.N(pl cargoes or (esp US) cargos) cargamento m, carga f2.CPDcargo boat N — buque m de carga, carguero m
cargo plane N — avión m de carga
cargo ship N — buque m de carga, carguero m
* * *['kɑːrgəʊ, 'kɑːgəʊ]a) c ( load) cargamento mb) u ( goods) carga f; (before n)cargo ship — carguero m, barco m de carga
-
16 carriage
'kæri‹1) (the act or cost of conveying and delivering goods: Does that price include carriage?) transporte2) (a vehicle for carrying (especially in Britain, railway passengers): the carriage nearest the engine; a railway carriage.) vagón3) (especially formerly, a horse-drawn passenger vehicle.) carro4) (the part of a typewriter which moves back and forwards, carrying the paper.) carro5) (posture; way of walking.) porte•carriage n1. vagón2. carruajetr['kærɪʤ]3 (of typewriter) carro; (of gun) cureña\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcarriage forward cobro al destinatariocarriage free franco de porte, sin portecarriage paid porte pagadocarriage clock reloj nombre masculino de mesacarriage ['kærɪʤ] n1) transport: transporte m2) posture: porte m, postura f3)horse-drawn carriage : carruaje m, coche m4)baby carriage : cochecito madj.• cochero, -a adj.n.• aire s.m.• carro s.m.• carruaje s.m.• coche s.m.• porte s.m.'kærɪdʒ1) ca) ( horse-drawn) carruaje m, coche mb) (BrE Rail) vagón mc) ( baby carriage) (AmE) cochecito m, carriola f (Méx)2) u ( transport) transporte m, porte m3) u ( bearing) (frml) porte m['kærɪdʒ]1. N1) (Brit) (Rail) vagón m, coche m3) [of typewriter] carro m ; (=gun carriage) cureña f4) (=bearing) [of person] porte m5) (Comm) (=transportation) transporte m, flete m ; (=cost) porte m, flete mcarriage inwards/outwards — gastos mpl de transporte a cargo del comprador/vendedor
2.CPDcarriage clock N — reloj m de mesa
carriage drive N — calzada f
carriage return N — (on typewriter etc) tecla f de retorno
carriage trade N — (US) sector m de transporte de mercancías
* * *['kærɪdʒ]1) ca) ( horse-drawn) carruaje m, coche mb) (BrE Rail) vagón mc) ( baby carriage) (AmE) cochecito m, carriola f (Méx)2) u ( transport) transporte m, porte m3) u ( bearing) (frml) porte m -
17 lading
tr['leɪdɪŋ]1 embarque nombre masculinon.• cargamento s.m.• flete s.m.['leɪdɪŋ]N cargamento m, flete mbill of lading — conocimiento m de embarque
-
18 blade
['bleid] n 1. teh (thike etj); razor blade brisk rroje. 2. shpatë. 3. thikë, gijotinë. 4. fletë lopate (rremi). 5. gjeth, fletë (e grurit etj). 6. aut. fshirëse xhami. 7. turbinë* * *teh -
19 ballot
['bælët] n., v. -n 1. fletë votimi2. votim; take a ballot e hedh në vote3. rezultate të votimit4. hedhje shorti- vi 1. votoj; bëj votim të fshehtë. 2. hedh në short● ballot box n. kuti votimi● ballot paper n. fletë votimi● ballot box stuffing n. manipulim i votave -
20 certificate
[n. së:'tifikët; v. së:'tifikeit] n.,v. -n 1. vërtetim; dëshmi; certifikatë; raport (i mjekut); dokument; dëftesë; dorë; fletë; policë. 2. diplomë; dëshmi kualifikimi./-v 1. vërtetoj, dëshmoj, pajis me vërtetim/dëshmi/certifikatë, i lëshoj vërtetim (dëshmi) dikujt; diplomoj (një student). 2. zyrt. autorizoj me shkrim● certificate of character [së:'tifikët/ së:'tifikeit 'kærëktë:(r)] n. dëshmi e mirësjelljes● certificate of fitness [së:'tifikët/ së:'tifikeit ëv 'fitnis] n. vërtetim i aftësisë për punë● certificate of health [së:'tifikët/ së:'tifikeit ëv helth] n. çertifikatë e gjendjes shëndetësore● doctor's certificate [së:'tifikët/ së:'tifikeit] n. raport i mjekut● absence on medical certificate ['æbsëns on 'medikël së:'tifikët/ së:'tifikeit] n. mungesë me raport mjeksor● loan certificate [loun së:'tifikët/ së:'tifikeit] n. dëftesë borxhi (huadhënieje)● certificate of indebtedness [in'detidnis së:'tifikët/ së:'tifikeit] n. dëftesë borxhi● certificate of land ownership [së:'tifikët/ së:'tifikeit ëv lænd 'ounë:(r)ship] n. drejt. vërtetim i kadastrës, vërtetim posedimi të pronsisë● certificate of clearing inwards [së:'tifikët/ së:'tifikeit 'kliëring 'inwë(r)dz] n. fletë hyrje● certificate of clearance [së:'tifikët/ së:'tifikeit 'kliërëns] n. leje● certificate of qualification [së:'tifikët/ së:'tifikeit ëv kwolëfë'keishën] n. dëftesë atestimi● certificate of incorporation [së:'tifikët/ së:'tifikeit ëv in,ko:pë'reishën] n. dëshmi themelimi (e një shoqate)● master's certificate [ma:stë së:'tifikët/ së:'tifikeit] n. det. diplomë kapiteni (për ushtrimin e profesionit)● school-leaving certificate [sk:l li:ving së:'tifikët/ së:'tifikeit] n. dëftesë shkollore; dëftesë e mbarimit të shkollës (së detyrueshme)● birth certificate [bë:th së:'tifikët] n. çertifikatë e lindjes, certifikatë lindjeje● death certificate [deth së:'tifëkit] n. aktvdekje, çertifikatë e vdekjes, certifikatë vdekjeje● marriage certificate ['mærixh së:'tifikët] n. aktmartesë, çertifikatë e kurorëzimit, certifikatë martese● registration certificate ( certificate of registration)[,rexhi'streishën së:'tifikët/ së:'tifikeit] n. certifikatë e amzës● certificate number [së:'tifikët/ së:'tifikeit nambë:(r)] n. numri i çertifikatës● certificated [së:'tifëkeitid] adj. i diplomuar; i pajisur me dëshmi kualifikimi/aftësie● certification [së:tifi'keishën] n 1. vërtetim, dokumentim. 2. vërtetim; dëshmi; certifikatë
См. также в других словарях:
flete — flete, hacer (echar) un flete expr. copular. ❙ «Flete. Cópula carnal. Es castellano coloquial que se usa especialmente en la frase echar un flete.» DE. ❙ ▄▀ «Ayer no hice ni un flete, tía, parece que los tíos ya no quieren follar.» … Diccionario del Argot "El Sohez"
Flete — Flete, v. i. [See {Fleet}, v. i.] To float; to swim. [Obs.] Whether I sink or flete. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
flete — (Del fr. fret). 1. m. Precio estipulado por el alquiler de una nave o de una parte de ella. 2. Carga de un buque. 3. Am. Precio del alquiler de un medio de transporte. 4. Am. Carga que se transporta por mar o por tierra. Los arrieros buscan flete … Diccionario de la lengua española
flete — sustantivo masculino 1. Dinero que se paga por el transporte de personas o cosas de un lugar a otro: Los fletes de avión son muy caros, pero las cosas llegan en seguida a su destino. Sinónimo: porte. 2. Carga que se transporta en un barco, avión… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Flete — (Glattroche, Rajas batis), aus der Familie der quermäuligen Knorpelfische … Pierer's Universal-Lexikon
Flete — Flete, s. Rochen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
flete — s. f. [Moçambique] Apartamento. ‣ Etimologia: inglês flat … Dicionário da Língua Portuguesa
flete — 1. mudanza; transporte de carga; cf. fletar; necesito que me hagan un flete de muebles este fin de semana , cobran diez mil pesos por el flete en camioneta 2. castigo; coito; cf. zumba, frisca, friega, quisca, fletar … Diccionario de chileno actual
flete — (Del fr. fret < neerlandés vraecht, pago, salario.) ► sustantivo masculino 1 COMERCIO Precio que se paga por el alquiler de un vehículo o por el transporte de mercancías en él. SINÓNIMO porte 2 COMERCIO Carga o mercancía que se transporta en… … Enciclopedia Universal
flete — {{#}}{{LM F17893}}{{〓}} {{SynF18354}} {{[}}flete{{]}} ‹fle·te› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Precio que se paga por el alquiler de algunos vehículos o de parte de ellos: • El flete del barco resultó muy caro.{{○}} {{<}}2{{>}} Carga de una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Flete — infobox UK place country = England official name= Flete population = shire district= Thanet shire county = Kent region= South East England constituency westminster= post town= postcode district = postcode area= dial code= os grid reference=… … Wikipedia