-
21 lavoro andante
сущ. -
22 merce andante
сущ.общ. ходовой товару -
23 mese andante
сущ.общ. текущий месяц -
24 muro andante
сущ.общ. сплошная стена -
25 prezzo andante
сущ.общ. рыночная цена -
26 stoffa di colore andante
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > stoffa di colore andante
-
27 uomo andante
сущ.общ. простой человек -
28 andantino
(ital., Diminutiv von Andate)ein wenig bewegt, etwas schneller (gelentlich auch langsamer) als andante; als Hauptmerkmal gilt hier der leichter akzentuierte Bewegungscharakter. Zielt ähnlich wie Andante dem Wortsinn entsprechend auf den Bewegungscharakter eines Satzes bezieht. Dabei ist unbestimmt ob A. ein schnelleres oder ein langsameres Tempo als Andante bezeichnet. A.-Sätze: Mozart, Konzertarie Io non chiedo, eterni Dei, KV 300b (A. sostenuto e cantabile), Andantino für Klavier und Orch., KV 588b, Arie des Ottavio Dalla sua pace aus Don Giovanni (A. sostenuto) -
29 анданте
-
30 adagio
(ital. = langsam, gemächlich, auch adagissimo kommt vor)- langsames Hauptzeitmaß; langsamer als andante und schneller als largo oder lento; eine der ältesten musikalischen Tempovorschriften. Sie kam zu Beginn des 17. Jh. auf und forderte entweder ein leichtes Verlangsamen des Grundtempos im Verlauf des Vortrags oder bei den Schlußakten, oder aber den Übergang zu einer Taktart mit größeren Notenwerten. Im 18. Jh. galt A. bei den meisten Komponisten als Zeitmaß zwischen Largo u. Andante; dagegen wurde z.B. von Händel und J.S. Bach die Bez. A. für einen Satz verwendet, der langsamer ist als Largo. Überhaupt ist A. seit dem 18. Jh. auch die Bez. für einen ganzen Satz mit der Tempovorschrift A. (A.-Satz), meist im Verband zyklischer Formen: Sonate, Streichquartett, Symphonie, Konzert als Mittelsatz für die lyrische Reflexion. Der musikalische Charakter eines A.-Satzes kann mannigfaltig sein. Haydn etwa hat (besonders in den Streichquartetten) eine Vorliebe für das liedhafte Adagio cantabiel; Beethoven gestaltet seine A.-Sätze ungemein differenziert, neben dem Adagio cantabile (z.B. in der Sonate Pathétique op. 13 und in der IX. Symphonie) gibt es bei ihm Sätze u.a. mit den Bez. Adagio sostenuto (Mondscheinsonate op. 27, Nr. 1), Adagio grazioso (Klaviersonate op. 31, Nr. 1). Häufig sind Bz.en wie Adagio molto, Adagio assai, Un poco Adagio. Bei Bach begegnet auch Adagissimo. -
31 and.
уст., сокр. от andante mese, см. m.c. -
32 grossolano
agg1) грубый; простойaspetto grossolano — грубоватый / простецкий видcibo grossolano — грубая / простая пищаgusti grossolani — простые / незатейливые вкусыstoffa grossolana — грубая / простая ткань / материя2) грубый3) грубый, вульгарныйlinguaggio grossolano — грубая / вульгарная речь4) грубый, приблизительный5) грубый, большойun errore grossolano — грубая / грубейшая ошибка•Syn:Ant: -
33 mediocre
1. agg1) средний; среднего размераguadagno mediocre — небольшой заработок2) среднего качества, посредственный, неважный; заурядныйsalute mediocre — а неважное / незавидное здоровьеmeno mediocre — ниже среднегоnon mediocre — выше среднегоmediocrissimo — весьма посредственный2. mSyn:modesto, andante, comune, discreto, passabile, ordinario, dozzinale, banale, così così, medio, né pesce né carneAnt: -
34 raffinato
1. agg1) очищенный, рафинированный2) перен. тонкий, утончённый; изысканный2. m1) человек утончённого вкуса; эстет2) гурман•Syn:Ant: -
35 usato
1. agg1) употреблённый; проявленный2) привычный, обычный3) поношенный, потрёпанный; бывший в употреблении; использованныйvendere roba usata — продавать старые вещи4) употребительный, ходячий2. m1) обычное, обыкновенное2) вещь, бывшая один раз в употреблении и выставленная на продажу•Syn:solito, consueto, ordinario, comune, comunissimo, quotidiano, usuale, normale, corrente, andante, trito, volgare, banale; vecchio, consunto, logoro, smesso; praticoAnt: -
36 usuale
-
37 дрянной
-
38 corrente
"current;Strom;corrente"* * *1. adj currentacqua runninglingua fluentdi uso corrente in common use2. m: essere al corrente know (di something)tenere qualcuno al corrente keep someone up to date, keep someone informed3. f currentfig di opinione trendfazione factioncorrente continua direct currentcorrente d'aria draught* * *corrente1 agg.1 ( che scorre) running, flowing: acqua corrente, running water // (mar.) manovre correnti, running rigging // (tip.) titolo corrente, running head (o running title)2 ( scorrevole) flowing, smooth, fluent: uno stile corrente, a smooth style; esprimersi in modo corrente, to speak fluently4 ( nelle specificazioni di tempo) present, current: mese corrente, current month; in risposta alla Vs. del 14 c.m., in reply to your letter of the 14th instant (o of this month); settimana corrente, current week6 ( comune) common, current, ordinary: nel linguaggio corrente, in common speech; opinione corrente, current opinion; parola di uso corrente, word in current (o common) use; secondo l'uso corrente, according to current use7 ( andante, dozzinale) common; ordinary; ( nella terminologia commerciale) middling: materiale corrente, common material; qualità corrente, middling quality◆ s.m.1 al corrente, informed (o up to date o well informed): lo mise al corrente della nostra decisione, he acquainted him with (o informed him of) our decision, essere al corrente di un fatto, to be well informed about (o to be acquainted with) a fact; tenere qlcu. al corrente di qlco., to keep s.o. well informed (o posted) on sthg.; tenersi al corrente, to keep up to date2 (arch., mar., aer.) stringer.corrente2 s.f.1 current, stream; ( molto veloce) race: corrente di marea, riptide; corrente di flusso, flood current; corrente di riflusso, ebb current; corrente di risucchio, rip current; corrente sottomarina, undercurrent; la corrente impetuosa del fiume, the river's strong current; il nuotatore fu travolto dalla corrente, the swimmer was swept away by the current; nuotare contro corrente, to swim against the current; andare contro corrente, to swim against the stream (anche fig.); seguire la corrente, to go (o to swim) with the tide (anche fig.) // la Corrente del Golfo, the Gulf Stream2 ( di aria) draught; current of air: entrò una corrente d'aria fredda quando apristi la finestra, a cold draught came in when you opened the window; non state nella corrente!, don't stand in the draught!; chiudi la porta: fa corrente!, close the door! there's a draught // (meteor.): corrente ascensionale, updraught; corrente a getto, jet stream; corrente di convezione, convection current; correnti occidentali, westerlies3 ( flusso) stream, flow: corrente laminare, laminar flow; corrente di traffico, traffic flow; la corrente dell'esportazione, the flow of exports4 (elettr.) current: corrente a bassa tensione, low-voltage current; corrente ad alta tensione, high-voltage current; corrente alternata, alternate current; corrente continua, direct current; corrente derivata, derived current; corrente di compensazione, equalizing current; corrente di ritardo, lagging current; corrente di spostamento, displacement current; corrente efficace, effective current; corrente indotta, induced current; corrente parassita, eddy current; presa di corrente, current tap (o socket); riduttore di corrente, instrument current transformer; siamo rimasti senza corrente per tutta la notte, we were without electricity all night; accidenti! è saltata la corrente!, damn! the power (o current) has gone!5 (fig.) ( usanza) fashion; ( tendenza) current, tendency, trend: corrente letteraria, literary current; le correnti del pensiero moderno, the tendencies of modern thought* * *[kor'rɛnte]1. agg1) (acqua del rubinetto) running2) (uso, anno) current, (moneta) validè opinione corrente che... — it is commonly believed that...
la vostra lettera del 5 corrente mese — (in lettere commerciali) in your letter of the 5th of this month, in your letter of the 5th inst. Brit frm
3) (ordinario: merce) ordinary4) (quotidiano: spese, affari) everyday2. smessere al corrente di — (notizia) to know about, (scoperte scientifiche) to be well-informed about
3. sfElettr, (di acque) current, (di aria) airstream, current of air, (spiffero) draught Brit, draft Am, (di opinioni) trendtagliare la corrente Elettr — to cut off the power
* * *I [kor'rɛnte]1) (diffuso, frequente) [pratica, errore, mentalità, parola] common, currentdi uso corrente — in current o common o everyday use
2) (ordinario) [ lingua] everyday; [procedura, funzionamento] usual, ordinary; [tariffa, tasso] going3) (con riferimento temporale) [settimana, mese, anno] currentil 5 del mese corrente — the 5th of this month, the 5th inst
4) (che scorre) [ acqua] running, flowing5) al correnteessere al corrente — to be in the know (di qcs. about sth.); to be aware (di qcs. of sth.)
mettere qcn. al corrente — to put sb. in the picture, to fill sb. in (di qcs. about sth.)
tenere qcn. al corrente — to keep sb. posted, to let sb. know (di qcs. about sth.)
II [kor'rɛnte]tenersi al corrente — to keep up to date (di qcs. on sth.)
sostantivo femminile1) (movimento dell'acqua) currentcontro corrente — [ nuotare] against the current o tide; fig. [ andare] against the tide o trend
seguire la corrente — to go with the tide o current, to go downstream; fig. to go with the flow
2) (d'aria) draught BE, draft AE3) aer. meteor. current4) el. currentstaccare la corrente — to switch o turn off the power o electricity
manca, è saltata la corrente — there's no power, the power has failed
5) (tendenza, movimento) trend, current•corrente atmosferica — aer. air flow; meteor. airstream
* * *corrente1/kor'rεnte/1 (diffuso, frequente) [pratica, errore, mentalità, parola] common, current; di uso corrente in current o common o everyday use2 (ordinario) [ lingua] everyday; [procedura, funzionamento] usual, ordinary; [tariffa, tasso] going; moneta corrente currency3 (con riferimento temporale) [settimana, mese, anno] current; il 5 del mese corrente the 5th of this month, the 5th inst.4 (che scorre) [ acqua] running, flowing5 al corrente essere al corrente to be in the know (di qcs. about sth.); to be aware (di qcs. of sth.); mettere qcn. al corrente to put sb. in the picture, to fill sb. in (di qcs. about sth.); tenere qcn. al corrente to keep sb. posted, to let sb. know (di qcs. about sth.); tenersi al corrente to keep up to date (di qcs. on sth.).————————corrente2/kor'rεnte/sostantivo f.1 (movimento dell'acqua) current; contro corrente [ nuotare] against the current o tide; fig. [ andare] against the tide o trend; seguire la corrente to go with the tide o current, to go downstream; fig. to go with the flow3 aer. meteor. current4 el. current; corrente elettrica electric current; staccare la corrente to switch o turn off the power o electricity; manca, è saltata la corrente there's no power, the power has failed5 (tendenza, movimento) trend, current; una corrente politica a political trend; una corrente di pensiero a current of thought6 (spostamento) le -i migratorie migratory movementscorrente alternata alternating current; corrente atmosferica aer. air flow; meteor. airstream; corrente continua direct current; corrente del Golfo Gulf Stream; corrente marina drift. -
39 brutto
brutto I. agg. 1. laid, affreux: è brutto, ma simpatico il est laid mais sympathique; ha un brutto naso il a un nez affreux. 2. ( cattivo) mauvais: una brutta azione une mauvaise action; una brutta notizia une mauvaise nouvelle; sei arrivato in un brutto momento tu es arrivé à un mauvais moment. 3. (rif. al tempo: cattivo) mauvais, pourri: brutto tempo mauvais temps, ( colloq) sale temps; è stato un brutto inverno ça a été un hiver pourri. 4. (rif. al mare) mauvais. 5. ( grave) mauvais, sérieux, grave: ho avuto un brutto raffreddore j'ai eu un mauvais rhume. 6. ( rafforzativo) sale, espèce f. de: brutto cretino espèce de crétin; brutto imbroglione sale tricheur. 7. ( andante) ordinaire, de tous les jours: metti un vestito brutto mets une robe ordinaire. II. avv. méchamment, d'un air mauvais: guardare brutto qcu. regarder méchamment qqn. III. s.m. 1. laid: il brutto nell'arte le laid dans l'art. 2. ( parte brutta) pire, mauvais: ora viene il brutto della faccenda le pire reste à venir; il brutto è che nessuno mi crede le pire est que personne ne me croit. 3. (f. -a) ( uomo brutto) laid. 4. ( tempo brutto) mauvais temps: oggi fa brutto aujourd'hui il fait mauvais; il tempo volge al brutto (o il tempo si mette al brutto) le temps se gâte. -
40 corrente
I. corrente agg.m./f. 1. ( fluente) courant: parla un inglese corrente il parle anglais couramment. 2. (diffuso, comune) courant: la morale corrente la morale courante; parola corrente mot courant. 3. ( convenzionale) courant. 4. (rif. al tempo) courant ( anche Comm): il 10 del mese corrente le 10 courant, le 10 du mois courant; la settimana corrente la semaine en cours; in risposta alla vostra del 15 corrente en réponse à votre lettre du 15 courant. 5. (rif. a valuta: in corso) courant: moneta corrente monnaie courante. 6. ( in vigore) courant: prezzo corrente prix courant. 7. ( che scorre) courant: acqua corrente eau courante. 8. ( andante) ordinaire. 9. ( di basso prezzo) bon marché: vino corrente vin bon marché. II. corrente s.f. 1. ( di aria o liquido) courant m.: la corrente del fiume è molto forte le courant de la rivière est très fort. 2. ( estens) (spiffero, riscontro) courant m. d'air: non stare nella corrente o prenderai un raffreddore ne reste pas dans le courant d'air ou tu vas prendre froid; c'è corrente il y a des courants d'air; c'è un po' di corrente il y a un léger courant d'air. 3. (El) courant: mancanza di corrente panne de courant; ( colloq) è saltata la corrente il y a une panne de courant. 4. ( massa di materia fluente) coulée: corrente di lava coulée de lave. 5. ( folla di gente in movimento) courant m., flux m. 6. ( fig) ( tendenza di opinioni) courant m.: il partito è diviso in due correnti le parti est divisé en deux courants. 7. ( fig) ( orientamento) courant m.: seguire la corrente suivre le courant. III. corrente s.m. 1. ( Edil) solive f., panne f. courante. 2. ( Tecn) latte f. 3. ( Ginn) barre f. IV. corrente s.f. ( Mus) courante.
См. также в других словарях:
andante — [ ɑ̃dɑ̃t; andante ] adv. et n. m. • 1710; mot it. « allant », de andare ♦ Adv. Mus. Indication de tempo désignant un mouvement modéré, assez lent, intermédiaire entre l adagio et l allegro. ♢ N. m. Morceau exécuté dans ce tempo. Des andantes. ●… … Encyclopédie Universelle
Andante — Andante, Andante «Andante, Andante» Сингл ABBA c альбома «Super Trouper» Сторона «А» Andante, Andante (на испанском) Сторона «Б» The Piper (Аргентина) Felicidad (Сальвадор) Выпущен февраль 1981 Формат … Википедия
andante — ANDÁNTE adv. (Indică modul de executare a unei bucăţi muzicale) Cu o mişcare rară, liniştită. ♦ (Substantivat, n.) (Parte dintr o) compoziţie muzicală concepută în această mişcare. – cuv. it. Trimis de Alex, 21.01.2003. Sursa: DEX 98 andánte… … Dicționar Român
andante — Ptkl (Tempobezeichnung der Musik) per. Wortschatz fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. andante, dem Partizip zu it. andare gehen , also eigentlich gehend, im Schritt . Ebenso nndl. andante, ne. andante, nfrz. andante, nschw. andante,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Andante — An*dan te, a. [It. andante, p. pr. of andare to go.] (Mus.) Moving moderately slow, but distinct and flowing; quicker than larghetto, and slower than allegretto. n. A movement or piece in andante time. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
Andante — Saltar a navegación, búsqueda Este término viene del verbo italiano andare (andar o, en sentido más estricto, ir). En música, este término indica un tempo de entre 76 y 108 ppm (pulsos por minuto), entre adagio y moderado. En el periodo romántico … Wikipedia Español
andanté — ANDANTÉ. Terme de Musique pris de l Italien. Il se met à la tête d un air, pour marquer que cet air doit être joué d un mouvement modéré, ni trop vîte, ni trop lentement. Il ne s emploie que substantivement, en parlant De l air même. Jouer un… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
andante — s. m. [Música] Trecho musical que nem deve ser executado muito depressa nem muito devagar. ‣ Etimologia: italiano andante andante adj. 2 g. 1. Que anda. 2. Que corre mundo. 3. [Heráldica] Que está em atitude de andar. • adj. 2 g. s. 2 g.… … Dicionário da Língua Portuguesa
andante — andante[b] (II)[/b] (izg. andȃnte) m <G andȁntea> DEFINICIJA glazb. polagan stavak ETIMOLOGIJA vidi andante[b] (I)[/b] … Hrvatski jezični portal
andante — »mäßig langsam«: Das Wort wurde als musikalische Tempobezeichnung im 18. Jh. aus gleichbed. it. andante (eigentlich »gehend«) übernommen. Das zugrunde liegende Verb it. andare »gehen« beruht auf vlat. ambitare, einer Intensivbildung zu lat.… … Das Herkunftswörterbuch
Andante — »mäßig langsam«: Das Wort wurde als musikalische Tempobezeichnung im 18. Jh. aus gleichbed. it. andante (eigentlich »gehend«) übernommen. Das zugrunde liegende Verb it. andare »gehen« beruht auf vlat. ambitare, einer Intensivbildung zu lat.… … Das Herkunftswörterbuch