-
1 приглушать
ahogar, silenciar -
2 затоплять
ahogar, anegar, balgear, inundar -
3 глушить
несов., вин. п.1) ( оглушать) aturdir vt, ensordecer (непр.) vt2) ( приглушать) ahogar vt, apagar vt; amortiguar vt (тж. звук)глуши́ть шаги́ — apagar los pasos
глуши́ть радиопереда́чу — amortiguar la radiotransmisión
3) ( о сорных травах) ahogar vt, sofocar vt4) перен. ( мешать развитию) ahogar vt, aplastar vt, reprimir vtглуши́ть инициати́ву — ahogar la iniciativa
5) прост. (гасить, тушить) apagar vt, extinguir vt6) прост. ( бить) aturdir vt, atolondrar vt••глуши́ть ры́бу — pescar con dinamita
глуши́ть мото́р — parar el motor
глуши́ть во́дку (вино́) прост. — darse (entregarse) a la bebida, alzar (empinar) el codo
* * *несов., вин. п.1) ( оглушать) aturdir vt, ensordecer (непр.) vt2) ( приглушать) ahogar vt, apagar vt; amortiguar vt (тж. звук)глуши́ть шаги́ — apagar los pasos
глуши́ть радиопереда́чу — amortiguar la radiotransmisión
3) ( о сорных травах) ahogar vt, sofocar vt4) перен. ( мешать развитию) ahogar vt, aplastar vt, reprimir vtглуши́ть инициати́ву — ahogar la iniciativa
5) прост. (гасить, тушить) apagar vt, extinguir vt6) прост. ( бить) aturdir vt, atolondrar vt••глуши́ть ры́бу — pescar con dinamita
глуши́ть мото́р — parar el motor
глуши́ть во́дку (вино́) прост. — darse (entregarse) a la bebida, alzar (empinar) el codo
* * *v1) gener. (îãëóøàáü) aturdir, (ïðèãëóøàáü) ahogar, amortiguar (тж. звук), anieblar (растения), anublar (растения), apagar, añublar (растения), ensordecer, perturbar, sofocar2) liter. (мешать развитию) ahogar, aplastar, reprimir3) eng. ahogar4) simpl. (áèáü) aturdir, (ãàñèáü, áóøèáü) apagar, atolondrar, extinguir -
4 топить
топи́ть I(печь) hejti.--------топи́ть II(жиры, воск и т. п.) fandi, degeligi, fluidigi.--------топи́ть III(утопить) dronigi.* * *I несов., вин. п.1) (обогревать, отапливать) calentar (непр.) vt; caldear vt (котёл, печь)2) ( разводить огонь) encender (непр.) vt (una estufa, el fuego)II несов., вин. п.1) (воск, жиры и т.п.) derretir (непр.) vt2) (молоко, сливки) cocer a fuego lento, tostar (непр.) vtIII несов., вин. п.1) ( погружать в воду) hundir vt, sumergir vt; ahogar vt ( заставлять тонуть); echar a pique ( судно)2) перен. разг. ( губить) hundir vt3) перен. ( заглушать) ahogar vtтопи́ть го́ре в вине́ — ahogar las penas en el vino
* * *I несов., вин. п.1) (обогревать, отапливать) calentar (непр.) vt; caldear vt (котёл, печь)2) ( разводить огонь) encender (непр.) vt (una estufa, el fuego)II несов., вин. п.1) (воск, жиры и т.п.) derretir (непр.) vt2) (молоко, сливки) cocer a fuego lento, tostar (непр.) vtIII несов., вин. п.1) ( погружать в воду) hundir vt, sumergir vt; ahogar vt ( заставлять тонуть); echar a pique ( судно)2) перен. разг. ( губить) hundir vt3) перен. ( заглушать) ahogar vtтопи́ть го́ре в вине́ — ahogar las penas en el vino
* * *v1) gener. (âîñê, ¿èðú è á. ï.) derretir, (ìîëîêî, ñëèâêè) cocer a fuego lento, (обогревать, отапливать) calentar, (разводить огонь) encender (una estufa, el fuego), afondar, caldear (котёл, печь), echar a fondo, echar a pique (судно), hundir, rehundir, somorgujar, somormujar, sumergir, tostar, ahogar (в воде), anegar2) liter. (ãóáèáü) hundir, (çàãëóøàáü) ahogar -
5 душить
души́ть1. (убивать) sufoki, strangoli;2. (стеснять дыхание) sufoki.* * *I несов., вин. п.2) ( стеснять дыхание) sofocar vt, ahogar vtменя́ ду́шит ка́шель — me ahoga la tos
его́ ду́шат слёзы — le ahogan las lágrimas
его́ ду́шит зло́ба — le ahoga la cólera
3) (угнетать, притеснять) oprimir vt, sofocar vt, aplastar vt ( подавлять)души́ть свобо́ду — ahogar (aplastar) la libertad
••II несов., вин. п.души́ть в объя́тиях — estrechar entre los brazos
( духами) perfumar vt* * *I несов., вин. п.2) ( стеснять дыхание) sofocar vt, ahogar vtменя́ ду́шит ка́шель — me ahoga la tos
его́ ду́шат слёзы — le ahogan las lágrimas
его́ ду́шит зло́ба — le ahoga la cólera
3) (угнетать, притеснять) oprimir vt, sofocar vt, aplastar vt ( подавлять)души́ть свобо́ду — ahogar (aplastar) la libertad
••II несов., вин. п.души́ть в объя́тиях — estrechar entre los brazos
( духами) perfumar vt* * *vgener. (угнетать, притеснять) oprimir, aplastar (подавлять), asfixiar (о газах, дыме и т. п.), estrangular (за горло), perfumear (духами), ahogar, aromar, aromatizar, perfumar (духами), sofocar -
6 заглушать
заглуш||а́ть, \заглушатьи́тьsupersoni, surdigi, sufoki, silentigi, obtuzigi (звук);subpremi (чувства);kvietigi (боль);\заглушать шаги́ mallaŭtigi la paŝojn.* * *несов.1) ( приглушать) ahogar vt, apagar vt; amortiguar vt (тк. звук)орке́стр заглуши́л голоса́ певцо́в — la orquesta ahogó las voces de los cantantes
заглуша́ть проте́ст — ahogar la protesta
3) ( о сорных травах) ahogar vt, sofocar vt4) разг. ( погасить) apagar vt, extinguir vt••заглуша́ть мото́р — apagar (parar) el motor
* * *несов.1) ( приглушать) ahogar vt, apagar vt; amortiguar vt (тк. звук)орке́стр заглуши́л голоса́ певцо́в — la orquesta ahogó las voces de los cantantes
заглуша́ть проте́ст — ahogar la protesta
3) ( о сорных травах) ahogar vt, sofocar vt4) разг. ( погасить) apagar vt, extinguir vt••заглуша́ть мото́р — apagar (parar) el motor
* * *v1) gener. amortiguar (тк. звук), apagar, ahogar, anieblar, anublar, añublar, perturbar, sofocar2) colloq. (ïîãàñèáü) apagar, extinguir3) liter. (îñëàáèáü) aminorar (áîëü), absorber (вкус, запах) -
7 заглушить
заглуш||а́ть, \заглушитьи́тьsupersoni, surdigi, sufoki, silentigi, obtuzigi (звук);subpremi (чувства);kvietigi (боль);\заглушить шаги́ mallaŭtigi la paŝojn.* * *сов., вин. п.1) ( приглушать) ahogar vt, apagar vt; amortiguar vt (тк. звук)орке́стр заглуши́л голоса́ певцо́в — la orquesta ahogó las voces de los cantantes
заглуши́ть проте́ст — ahogar la protesta
3) ( о сорных травах) ahogar vt, sofocar vt4) разг. ( погасить) apagar vt, extinguir vt••заглуши́ть мото́р — apagar (parar) el motor
* * *сов., вин. п.1) ( приглушать) ahogar vt, apagar vt; amortiguar vt (тк. звук)орке́стр заглуши́л голоса́ певцо́в — la orquesta ahogó las voces de los cantantes
заглуши́ть проте́ст — ahogar la protesta
3) ( о сорных травах) ahogar vt, sofocar vt4) разг. ( погасить) apagar vt, extinguir vt••заглуши́ть мото́р — apagar (parar) el motor
* * *v1) gener. (ïðèãëóøàáü) ahogar, amortiguar (тк. звук), apagar, echar (correr) un velo sobre algo, sofocar2) colloq. (ïîãàñèáü) apagar, extinguir3) liter. (îñëàáèáü) aminorar (áîëü), absorber (вкус, запах) -
8 тушить
туши́ть I(гасить) estingi.--------туши́ть IIкул. stufi.* * *I несов., вин. п.1) ( гасить) apagar vt, extinguir vt, sofocar vtтуши́ть свечу́ — apagar la vela
туши́ть свет — apagar la luz
туши́ть пожа́р — extinguir (sofocar) el incendio
туши́ть газ — cerrar el gas
2) перен. ( подавлять) ahogar vt, sofocar vt3) спец. ( заглушать) ahogar vtII несов. кул.estofar vt; rehogar vt, cocer a fuego lento* * *I несов., вин. п.1) ( гасить) apagar vt, extinguir vt, sofocar vtтуши́ть свечу́ — apagar la vela
туши́ть свет — apagar la luz
туши́ть пожа́р — extinguir (sofocar) el incendio
туши́ть газ — cerrar el gas
2) перен. ( подавлять) ahogar vt, sofocar vt3) спец. ( заглушать) ahogar vtII несов. кул.estofar vt; rehogar vt, cocer a fuego lento* * *v1) gener. ahogar (огонь), apagar, estovar (кушанье), extinguir, sofocar, saltear (кушанье), estofar (ìàñî)2) liter. (ïîäàâëàáü) ahogar4) gastron. cocer a fuego lento, rehogar5) special. (çàãëóøàáü) ahogar -
9 задавить
задави́ть1. mortpremi;veture subpremi (или mortpremi) (переехать);2. (задушить) разг. sufoki.* * *сов., вин. п.1) ( раздавить) aplastar vt; atropellar vt ( автомобилем)2) прост. ( задушить) ahogar vt, estrangular vt3) перен. ( подавить) ahogar vt, aplastar vt* * *сов., вин. п.1) ( раздавить) aplastar vt; atropellar vt ( автомобилем)2) прост. ( задушить) ahogar vt, estrangular vt3) перен. ( подавить) ahogar vt, aplastar vt* * *v1) gener. (ðàçäàâèáü) aplastar, atropellar (автомобилем)2) liter. (ïîäàâèáü) ahogar, aplastar3) simpl. (çàäóøèáü) ahogar, estrangular -
10 зажать
зажа́ть1. (стиснуть) enpremi, enfiksi;\зажать в руке́ enpremi en la mano;\зажать в кле́щи fermi la tenajlon;2. (закрыть) fermi;\зажать нос fermi la nazon;\зажать рот кому́-л. перен. разг. ŝtopi la buŝon al iu.* * *(1 ед. зажму́) сов., вин. п.зажа́ть что́-либо в руке́ — apretar algo en la mano
зажа́ть в тиски́ — apretar en el tornillo de mordazas
2) ( плотно закрыть) tapar vt ( apretando); cerrar (непр.) vt ( apretando)зажа́ть нос, у́ши — taparse las narices, las orejas
зажа́ть рот ( кому-либо) — tapar la boca (a), amordazar vt (тж. перен.)
3) перен. разг. amordazar vt, ahogar vt, restringir vtзажа́ть инициати́ву — ahogar la iniciativa
4) прост. (присвоить, удержать) retener (непр.) vt* * *(1 ед. зажму́) сов., вин. п.зажа́ть что́-либо в руке́ — apretar algo en la mano
зажа́ть в тиски́ — apretar en el tornillo de mordazas
2) ( плотно закрыть) tapar vt ( apretando); cerrar (непр.) vt ( apretando)зажа́ть нос, у́ши — taparse las narices, las orejas
зажа́ть рот ( кому-либо) — tapar la boca (a), amordazar vt (тж. перен.)
3) перен. разг. amordazar vt, ahogar vt, restringir vtзажа́ть инициати́ву — ahogar la iniciativa
4) прост. (присвоить, удержать) retener (непр.) vt* * *v1) gener. (плотно закрыть) tapar (apretando), (ñáèññóáü) apretar (asiendo), cerrar (apretando), estrechar (asiendo)2) liter. ahogar, amordazar, restringir3) simpl. (присвоить, удержать) retener -
11 удержать
сов.1) ( не дать упасть) mantener (непр.) vt, no dejar caerудержа́ть в рука́х — mantener en (no dejar caer de) las manos
2) (остановить; не пустить) retener (непр.) vt, detener (непр.) vt; impedir (непр.) vt ( помешать)удержа́ть ло́шадь — detener (parar) al caballo
удержа́ть неприя́теля — detener al enemigo
удержа́ть кого́-либо от дра́ки — impedir a alguien que riña
3) перен. (сдержать, подавить) retener (непр.) vt, ahogar vt, reprimir vtудержа́ть слёзы — retener las lágrimas
удержа́ть крик — ahogar (reprimir) un grito
4) ( оставить у себя) retener (непр.) vt; guardar vt ( сохранить)удержа́ть что́-либо за собо́й — guardar algo consigo
удержа́ть в па́мяти — retener en la memoria
5) ( не сдать врагу) retener (непр.) vt, mantener (непр.) vtудержа́ть го́род — mantener la ciudad en su poder
6) ( вычесть) retener (непр.) vt, descontar (непр.) vt, desfalcar vt* * *сов.1) ( не дать упасть) mantener (непр.) vt, no dejar caerудержа́ть в рука́х — mantener en (no dejar caer de) las manos
2) (остановить; не пустить) retener (непр.) vt, detener (непр.) vt; impedir (непр.) vt ( помешать)удержа́ть ло́шадь — detener (parar) al caballo
удержа́ть неприя́теля — detener al enemigo
удержа́ть кого́-либо от дра́ки — impedir a alguien que riña
3) перен. (сдержать, подавить) retener (непр.) vt, ahogar vt, reprimir vtудержа́ть слёзы — retener las lágrimas
удержа́ть крик — ahogar (reprimir) un grito
4) ( оставить у себя) retener (непр.) vt; guardar vt ( сохранить)удержа́ть что́-либо за собо́й — guardar algo consigo
удержа́ть в па́мяти — retener en la memoria
5) ( не сдать врагу) retener (непр.) vt, mantener (непр.) vtудержа́ть го́род — mantener la ciudad en su poder
6) ( вычесть) retener (непр.) vt, descontar (непр.) vt, desfalcar vt* * *v1) gener. (ñå äàáü óïàñáü) mantener, (остановить; не пустить) retener, (îá ÷åãî-ë.) retenerse (de), (óñáîàáü) tenerse, abstenerse (de), descontar, desfalcar, detener, guardar (сохранить), impedir (помешать), mantenerse, no dejar caer2) liter. (сдержать, подавить) retener, ahogar, reprimir -
12 удерживать
несов., вин. п.1) ( не дать упасть) mantener (непр.) vt, no dejar caerуде́рживать в рука́х — mantener en (no dejar caer de) las manos
2) (остановить; не пустить) retener (непр.) vt, detener (непр.) vt; impedir (непр.) vt ( помешать)уде́рживать ло́шадь — detener (parar) al caballo
уде́рживать неприя́теля — detener al enemigo
уде́рживать кого́-либо от дра́ки — impedir a alguien que riña
3) перен. (сдержать, подавить) retener (непр.) vt, ahogar vt, reprimir vtуде́рживать слёзы — retener las lágrimas
уде́рживать крик — ahogar (reprimir) un grito
4) ( оставить у себя) retener (непр.) vt; guardar vt ( сохранить)уде́рживать что́-либо за собо́й — guardar algo consigo
уде́рживать в па́мяти — retener en la memoria
5) ( не сдать врагу) retener (непр.) vt, mantener (непр.) vtуде́рживать го́род — mantener la ciudad en su poder
6) ( вычесть) retener (непр.) vt, descontar (непр.) vt, desfalcar vt* * *несов., вин. п.1) ( не дать упасть) mantener (непр.) vt, no dejar caerуде́рживать в рука́х — mantener en (no dejar caer de) las manos
2) (остановить; не пустить) retener (непр.) vt, detener (непр.) vt; impedir (непр.) vt ( помешать)уде́рживать ло́шадь — detener (parar) al caballo
уде́рживать неприя́теля — detener al enemigo
уде́рживать кого́-либо от дра́ки — impedir a alguien que riña
3) перен. (сдержать, подавить) retener (непр.) vt, ahogar vt, reprimir vtуде́рживать слёзы — retener las lágrimas
уде́рживать крик — ahogar (reprimir) un grito
4) ( оставить у себя) retener (непр.) vt; guardar vt ( сохранить)уде́рживать что́-либо за собо́й — guardar algo consigo
уде́рживать в па́мяти — retener en la memoria
5) ( не сдать врагу) retener (непр.) vt, mantener (непр.) vtуде́рживать го́род — mantener la ciudad en su poder
6) ( вычесть) retener (непр.) vt, descontar (непр.) vt, desfalcar vt* * *v1) gener. (ñå äàáü óïàñáü) mantener, (îá ÷åãî-ë.) retenerse (de), (óñáîàáü) tenerse, abstenerse (de), aguantar, desfalcar, detener, embozar (от чего-л.), guardar (сохранить), impedir (помешать), mantenerse, no dejar caer, retener, prender2) liter. (сдержать, подавить) retener, ahogar, reprimir3) law. deducir, reservar4) econ. descontar (из зарплаты), retener (напр. из зарплаты) -
13 потопить
I сов., (вин. п.)( нагреть топкой) calentar (непр.) vt ( un tiempo)II сов., вин. п.1) ( пустить ко дну) hundir vt, echar a pique, sumergir vt; ahogar vt ( живое существо)2) ( залить) inundar vt4) перен., в + предл. п. (го́ре и т.п.) ahogar vt* * *v1) gener. (çàëèáü) inundar, (ñàãðåáü áîïêîì) calentar (un tiempo), (ïóñáèáü êî äñó) hundir, ahogar (живое существо), echar a pique, sumergir2) liter. (ãîðå è á. ï.) ahogar, (êîãî-ë.) perder (a) -
14 гасить
гаси́тьestingi.* * *несов., вин. п.1) apagar vt, extinguir vt2) тех. matar vt, extinguir vt, apagar vt; ahogar vt ( звук)3) ( погашать) anular vtгаси́ть ма́рку — matar un sello
гаси́ть долг — liquidar una deuda
••гаси́ть и́звесть — apagar la cal
гаси́ть мяч спорт. — rematar vt
* * *несов., вин. п.1) apagar vt, extinguir vt2) тех. matar vt, extinguir vt, apagar vt; ahogar vt ( звук)3) ( погашать) anular vtгаси́ть ма́рку — matar un sello
гаси́ть долг — liquidar una deuda
••гаси́ть и́звесть — apagar la cal
гаси́ть мяч спорт. — rematar vt
* * *v1) gener. (ïîãàøàáü) anular, apagar, apagar (известь), extinguir, matar (огонь, известь) -
15 давить
дави́ть1. premi;2. (раздавливать, уничтожать) dispremi;3. (угнетать) premegi, subpremi;4. (выжимать) elpremi.* * *несов., вин. п.1) тж. на + вин. п. presionar vt; pesar vi ( своей тяжестью)снег да́вит на кры́шу — la nieve pesa sobre el techo
2) перен. ( притеснять) abrumar vt, agobiar vtдави́ть бли́жнего своего́ — vejar a su prójimo
3) перен. (тяготить, томить) atormentar vt, afligir vt, angustiar vt; oprimir vt (о чувстве боли и т.п.)дави́ть на пси́хику — agobiar psíquicamente
4) (сжимать, жать) apretar (непр.) vt, oprimir vtдави́ть друг дру́га — empujarse
5) разг. ( душить) ahogar vt, estrangular vt6) (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar vt7) (разминать, выжимая сок) exprimir vt, estrujar vtдави́ть сок из лимо́на — exprimir el jugo de un limón
дави́ть виногра́д — pisar (prensar) la uva
* * *несов., вин. п.1) тж. на + вин. п. presionar vt; pesar vi ( своей тяжестью)снег да́вит на кры́шу — la nieve pesa sobre el techo
2) перен. ( притеснять) abrumar vt, agobiar vtдави́ть бли́жнего своего́ — vejar a su prójimo
3) перен. (тяготить, томить) atormentar vt, afligir vt, angustiar vt; oprimir vt (о чувстве боли и т.п.)дави́ть на пси́хику — agobiar psíquicamente
4) (сжимать, жать) apretar (непр.) vt, oprimir vtдави́ть друг дру́га — empujarse
5) разг. ( душить) ahogar vt, estrangular vt6) (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar vt7) (разминать, выжимая сок) exprimir vt, estrujar vtдави́ть сок из лимо́на — exprimir el jugo de un limón
дави́ть виногра́д — pisar (prensar) la uva
* * *v1) gener. (разминать, выжимая сок) exprimir, (уничтожать, расплющивая, подминая) aplastar, ahogarse (задыхаться), apretar (об одежде, обуви), atragantarse, atropellar, entupir, estrujar, pesar (своей тяжестью), pisar, recalcar, trillar, (задавить) arrollar, deprimir, oprimir, presionar2) colloq. (äóøèáü) ahogar, (ïîâåñèáüñà) colgarse, ahorcarse, empujarse, estrangular3) liter. (ïðèáåññàáü) abrumar, (áàãîáèáü, áîìèáü) atormentar, afligir, agobiar, angustiar, oprimir (о чувстве боли и т. п.), gravear, gravitar -
16 забить
заби́ть1. (вколотить) enigi, enbati;2. (закрыть) fermi, bloki, ŝtopi.* * *I сов., вин. п.1) ( вколотить) clavar vt, hincar vt, meter vtзаби́ть гвоздь — hincar (meter) un clavo
заби́ть сва́и — zampear vt
2) ( заделать) cerrar (непр.) vt ( закрыть); tapar vt ( заткнуть); clavar vt, clavetear vt ( гвоздями)заби́ть дверь — condenar una puerta
3) (засорить - трубу и т.п.) obstruir (непр.) vt, atascar vt4) (заполнить - помещение, пространство) llenar vt, cargar vtзаби́ть прохо́д — obstruir el paso
5) спорт.заби́ть гол — marcar (meter) un gol
6) ( измучить побоями) atormentar vt ( con golpes)8) ( заглушить - о растениях) ahogar vt9) разг. ( превзойти) superar vt, sobrepujar vt10) ( на бойне) matar vt, sacrificar vt••заби́ть го́лову ( чем-либо) — cargar la cabeza (con)
II сов.заби́ть себе́ что́-либо в го́лову — meterse algo en la cabeza
1) (начать колотить, ударять) empezar a golpear (a martillar, etc.); empezar a tocar (в колокол и т.п.)2) ( начать стрелять) empezar a disparar3) (о часах и т.п.) empezar a tocar (a sonar)4) (о воде, нефти и т.п.) salir (непр.) vi, brotar vi5) (о дрожи, лихорадке) empezar a atormentar••заби́ть трево́гу — empezar a tocar alarma
* * *I сов., вин. п.1) ( вколотить) clavar vt, hincar vt, meter vtзаби́ть гвоздь — hincar (meter) un clavo
заби́ть сва́и — zampear vt
2) ( заделать) cerrar (непр.) vt ( закрыть); tapar vt ( заткнуть); clavar vt, clavetear vt ( гвоздями)заби́ть дверь — condenar una puerta
3) (засорить - трубу и т.п.) obstruir (непр.) vt, atascar vt4) (заполнить - помещение, пространство) llenar vt, cargar vtзаби́ть прохо́д — obstruir el paso
5) спорт.заби́ть гол — marcar (meter) un gol
6) ( измучить побоями) atormentar vt ( con golpes)8) ( заглушить - о растениях) ahogar vt9) разг. ( превзойти) superar vt, sobrepujar vt10) ( на бойне) matar vt, sacrificar vt••заби́ть го́лову ( чем-либо) — cargar la cabeza (con)
II сов.заби́ть себе́ что́-либо в го́лову — meterse algo en la cabeza
1) (начать колотить, ударять) empezar a golpear (a martillar, etc.); empezar a tocar (в колокол и т.п.)2) ( начать стрелять) empezar a disparar3) (о часах и т.п.) empezar a tocar (a sonar)4) (о воде, нефти и т.п.) salir (непр.) vi, brotar vi5) (о дрожи, лихорадке) empezar a atormentar••заби́ть трево́гу — empezar a tocar alarma
* * *v1) gener. (âêîëîáèáü) clavar, (заглушить - о растениях) ahogar, (çàäåëàáü) cerrar (закрыть), (заполнить - помещение, пространство) llenar, (çàñîðèáü - áðóáó è á. ï.) obstruir, (èçìó÷èáü ïîáîàìè) atormentar (con golpes), (ñà áîìñå) matar, (ñà÷àáü êîëîáèáü, óäàðàáü) empezar a golpear (a martillar, etc.), (ñà÷àáü ñáðåëàáü) empezar a disparar, (î âîäå, ñåôáè è á. ï.) salir, (î äðî¿è, ëèõîðàäêå) empezar a atormentar, (î ÷àñàõ è á. ï.) empezar a tocar (a sonar), atascar, brotar, cargar, clavetear (гвоздями), hincar, meter, sacrificar, tapar (заткнуть)2) colloq. (ïðåâçîìáè) superar, sobrepujar3) liter. (довести до отупения) embrutecer, atemorizar (запугать) -
17 покрыть
сов., вин. п.покры́ть одея́лом, попо́ной — cubrir con manta, con caparazón
покры́ть стол ска́тертью — poner el mantel en la mesa
покры́ть го́лову платко́м разг. — cubrirse con (ponerse) un pañuelo
покры́ть те́нью — envolver en la sombra
2) (обить; обложить) (re)cubrir (непр.) vt, revestir (непр.) vtпокры́ть тка́нью — cubrir (forrar) en (con) tela, entelar vt
покры́ть кры́шей — techar vt
покры́ть ши́фером — empizarrar vt
3) ( наложить слой) (re)cubrir (непр.) vtпокры́ть кра́ской — cubrir con pintura, pintar vt
покры́ть ла́ком — cubrir con barniz, barnizar vt
4) ( усеять) cubrir (непр.) vtпокры́ть росо́й, ка́плями — cubrir de rocío, de gotas
покры́ть ря́бью — cubrir de rizos, rizar vt
5) (оплатить, возместить) cubrir (непр.) vtпокры́ть расхо́ды — cubrir los gastos
покры́ть долг — pagar la deuda
6) (скрыть, не выдать) encubrir (непр.) vt, tapar vtпокры́ть преступле́ние — encubrir el crimen
7) ( заглушить - о звуках) ahogar vt, tapar vtпокры́ть го́лосом орке́стр — tapar a la orquesta con la voz
8) ( преодолеть расстояние) cubrir (непр.) vt, recorrer vt, salvar vt9) карт. matar vt, cargar vt••покры́ть себя́ сла́вой — cubrirse de gloria
покры́ть позо́ром, стыдо́м — cubrir de oprobio, de vergüenza
покры́ть аплодисме́нтами — aplaudir vt, ovacionar vt
покры́ть поцелу́ями — cubrir de besos
покры́тый та́йной — (en)cubierto por el misterio
* * *сов., вин. п.покры́ть одея́лом, попо́ной — cubrir con manta, con caparazón
покры́ть стол ска́тертью — poner el mantel en la mesa
покры́ть го́лову платко́м разг. — cubrirse con (ponerse) un pañuelo
покры́ть те́нью — envolver en la sombra
2) (обить; обложить) (re)cubrir (непр.) vt, revestir (непр.) vtпокры́ть тка́нью — cubrir (forrar) en (con) tela, entelar vt
покры́ть кры́шей — techar vt
покры́ть ши́фером — empizarrar vt
3) ( наложить слой) (re)cubrir (непр.) vtпокры́ть кра́ской — cubrir con pintura, pintar vt
покры́ть ла́ком — cubrir con barniz, barnizar vt
4) ( усеять) cubrir (непр.) vtпокры́ть росо́й, ка́плями — cubrir de rocío, de gotas
покры́ть ря́бью — cubrir de rizos, rizar vt
5) (оплатить, возместить) cubrir (непр.) vtпокры́ть расхо́ды — cubrir los gastos
покры́ть долг — pagar la deuda
6) (скрыть, не выдать) encubrir (непр.) vt, tapar vtпокры́ть преступле́ние — encubrir el crimen
7) ( заглушить - о звуках) ahogar vt, tapar vtпокры́ть го́лосом орке́стр — tapar a la orquesta con la voz
8) ( преодолеть расстояние) cubrir (непр.) vt, recorrer vt, salvar vt9) карт. matar vt, cargar vt••покры́ть себя́ сла́вой — cubrirse de gloria
покры́ть позо́ром, стыдо́м — cubrir de oprobio, de vergüenza
покры́ть аплодисме́нтами — aplaudir vt, ovacionar vt
покры́ть поцелу́ями — cubrir de besos
покры́тый та́йной — (en)cubierto por el misterio
* * *v1) gener. (заглушить - о звуках) ahogar, (ñêðúáü, ñå âúäàáü) encubrir, cubrir, envolver (укутать), recorrer, recubrir, revestir, salvar, tapar2) card.term. cargar, matar3) special. (оплодотворить - о животных) cubrir, montar -
18 сдавить
сдави́тьkunpremi.* * *сов., вин. п.его́ сдави́ли в толпе́ — le apretujaron (estrujaron) entre la muchedumbre
2) (стеснить - горло, грудь) oprimir vt; contraer (непр.) vt, ahogar vt ( о спазмах)* * *сов., вин. п.его́ сдави́ли в толпе́ — le apretujaron (estrujaron) entre la muchedumbre
2) (стеснить - горло, грудь) oprimir vt; contraer (непр.) vt, ahogar vt ( о спазмах)* * *vgener. (стеснить - горло, грудь) oprimir, ahogar (о спазмах), apretar, apretujar (стиснуть), contraer -
19 горе
го́р||е1. (печаль, скорбь) malĝojo, ĉagreno;2. (несчастье) malfeliĉo;♦ с \горея pro ĉagreno;ему́ и \горея ма́ло li ne ŝatas sopiri (или ĉagreniĝi);\гореева́ть malĝoji, ĉagreniĝi, sopiri.* * *I г`орес.1) aflicción f, pena f, dolor mнеуте́шное го́ре — aflicción inconsolable
уби́тый го́рем — destrozado por la pena
дели́ть го́ре и ра́дость — compartir las penas y alegrías
причиня́ть го́ре ( кому-либо) — afligir vt, apenar vt
с го́ря — de pena, de dolor
2) (беда, несчастье) pena f, desgracia fхлебну́ть (хвати́ть) го́ря разг. — pasar muchas penas
помо́чь го́рю разг. — quitar las penas; sacar de un apuro
к моему́ го́рю, на моё го́ре разг. — desgraciadamente para mí
го́ре в том, что... — la desgracia es que...
го́ре мне! разг. — ¡desgraciado de mí!, ¡ay de mí!
одно́ го́ре с тобо́й! — ¡eres una calamidad!
••го́ре го́рькое разг. — pena amarga
ему́ и го́ря ма́ло — ni le va ni le viene, le importa un comino
го́ре мы́кать — pasar privaciones, tener adversidades
зави́ть го́ре верёвочкой шутл. — ahogar las penas
II гор`ес го́рем попола́м — a malas (a duras) penas
нареч. книжн. уст.( ввысь) al cielo, en alto* * *I г`орес.1) aflicción f, pena f, dolor mнеуте́шное го́ре — aflicción inconsolable
уби́тый го́рем — destrozado por la pena
дели́ть го́ре и ра́дость — compartir las penas y alegrías
причиня́ть го́ре ( кому-либо) — afligir vt, apenar vt
с го́ря — de pena, de dolor
2) (беда, несчастье) pena f, desgracia fхлебну́ть (хвати́ть) го́ря разг. — pasar muchas penas
помо́чь го́рю разг. — quitar las penas; sacar de un apuro
к моему́ го́рю, на моё го́ре разг. — desgraciadamente para mí
го́ре в том, что... — la desgracia es que...
го́ре мне! разг. — ¡desgraciado de mí!, ¡ay de mí!
одно́ го́ре с тобо́й! — ¡eres una calamidad!
••го́ре го́рькое разг. — pena amarga
ему́ и го́ря ма́ло — ni le va ni le viene, le importa un comino
го́ре мы́кать — pasar privaciones, tener adversidades
зави́ть го́ре верёвочкой шутл. — ahogar las penas
II гор`ес го́рем попола́м — a malas (a duras) penas
нареч. книжн. уст.( ввысь) al cielo, en alto* * *n1) gener. (беда, несчастье) pena, aflicción, desgracia, dolor, escocimiento, escozor, pesadumbre, apuro, cuita, làgrima, mal, quebrantamiento, quebranto, tribulación, duelo2) colloq. ponepesares3) liter. llaga4) book. (ввысь) al cielo, en alto5) Guatem. tuerce -
20 забюрократизировать
См. также в других словарях:
ahogar — verbo transitivo 1. Matar (una persona o una cosa) [a una persona o un animal] impidiéndole respirar: Lo han acusado de ahogar a tres gatos. Sinónimo: asfixiar. 2. Causar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ahogar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: ahogar ahogando ahogado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ahogo ahogas ahoga ahogamos ahogáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
ahogar — (Del lat. offocare, sofocar, ahogar < fauces, garganta.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Causar la muerte a una persona o un animal por falta de respiración: ■ se ahogó porque no sabía nadar. SE CONJUGA COMO pagar 2 Estropear el exceso de… … Enciclopedia Universal
ahogar — v (Se conjuga como amar) I. 1 prnl Morir asfixiado 2 prnl Perder la respiración por momentos o respirar con dificultad: ahogarse de risa, Se ahogaba con un hueso de aceituna 3 tr Matar a alguien o a algún animal sumergiéndole la cabeza en agua o… … Español en México
ahogar — {{#}}{{LM A01300}}{{〓}} {{ConjA01300}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01325}} {{[}}ahogar{{]}} ‹a·ho·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona o a un animal,{{♀}} quitarles la vida impidiéndoles respirar: • Ahogó a la víctima… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ahogar las penas — coloquial Intentar olvidarlas: ■ llora, te ayudará a ahogar las penas … Enciclopedia Universal
ahogar las penas — beber vino; tomar bebida alcohólica en forma abundante y para olvidar los problemas; cf. matapenas, quitapenas; vamos a ahogar las penas compadre, que la vida vale hongo , ahí estábamos, ahogando las penas en la casa del Álvaro, con su par de… … Diccionario de chileno actual
ahogar — (v) (Intermedio) causar muerte imposibilitando la respiración Ejemplos: El asesino ha ahogado al único testigo con la almohada. Ya que no sabía nadar, al caer al agua se ahogó. Sinónimos: asfixiar … Español Extremo Basic and Intermediate
ahogar(se) — Sinónimos: ■ ahorcar, estrangular, asfixiar, oprimir, apretar ■ acongojarse, afligirse, agobiarse, abrumarse, apurarse, amedrentarse, asustarse Antónimos: ■ tranquilizarse, desahogarse Sinónimos: ■ amortiguar, apagar, extinguir, sofocar … Diccionario de sinónimos y antónimos
ahogar — transitivo y pronominal 1) asfixiar, sofocar, atragantar, estrangular. Asfixiar, estrangular y sofocar se utilizan en el sentido primario de matar impidiendo la respiración. Estrangular solo admite un uso transitivo. 2) apagar, extinguir, sofocar … Diccionario de sinónimos y antónimos
ahogar — tr. Quitar la vida impidiéndole la respiración. Apagar. Oprimir, acongojar. Sentir sofocación o ahogo … Diccionario Castellano