-
1 вываривать
выва́ривать, вы́варитьelkuiri, trokuiri, elvaporigi.* * *несов.1) (мясо, рыбу) cocer mucho, recocer (непр.) vt2) ( извлечь) extraer (непр.) vt (por cocción, por evaporación)выва́ривать соль — extraer (obtener) sal por evaporación
* * *несов.1) (мясо, рыбу) cocer mucho, recocer (непр.) vt2) ( извлечь) extraer (непр.) vt (por cocción, por evaporación)выва́ривать соль — extraer (obtener) sal por evaporación
* * *vgener. (èçâëå÷ü) extraer (por cocción, por evaporación), (ìàñî, ðúáó) cocer mucho, cocer, recocer -
2 выварить
выва́ривать, вы́варитьelkuiri, trokuiri, elvaporigi.* * *сов., вин. п.1) (мясо, рыбу) cocer mucho, recocer (непр.) vt2) ( извлечь) extraer (непр.) vt (por cocción, por evaporación)вы́варить соль — extraer (obtener) sal por evaporación
* * *сов., вин. п.1) (мясо, рыбу) cocer mucho, recocer (непр.) vt2) ( извлечь) extraer (непр.) vt (por cocción, por evaporación)вы́варить соль — extraer (obtener) sal por evaporación
* * *vgener. (èçâëå÷ü) extraer (por cocción, por evaporación), (ìàñî, ðúáó) cocer mucho, recocer -
3 изрубать
несов.1) (капусту, мясо и т.п.) cortar vt, picar vt2) ( убить) matar vt (a sablazos, a hachazos, etc.)* * *несов.1) (капусту, мясо и т.п.) cortar vt, picar vt2) ( убить) matar vt (a sablazos, a hachazos, etc.)* * *vgener. (êàïóñáó, ìàñî è á. ï.) cortar, (óáèáü) matar (a sablazos, a hachazos, etc.), picar -
4 изрубить
изруби́тьdishaki (топором);sabrohaki (саблей).* * *сов., вин. п.1) (капусту, мясо и т.п.) cortar vt, picar vt2) ( убить) matar vt (a sablazos, a hachazos, etc.)* * *сов., вин. п.1) (капусту, мясо и т.п.) cortar vt, picar vt2) ( убить) matar vt (a sablazos, a hachazos, etc.)* * *vgener. (êàïóñáó, ìàñî è á. ï.) cortar, (óáèáü) matar (a sablazos, a hachazos, etc.), picar -
5 лопатка
лопа́т||каанат. skapolo;♦ положи́ть на о́бе \лопаткаки alterigi ambaŭ skapolojn.* * *ж.1) уменьш. (каменщика, штукатура) espátula f, llana f, trulla f2) анат. omoplato m, omóplato m; espaldilla f ( мясо)••положи́ть на (о́бе) лопа́тки — hacer medir el suelo, hacer morder el polvo, hacer besar la lona
во все лопа́тки бежа́ть (гнать) — correr a todo correr (a todo meter), correr más que de prisa
* * *ж.1) уменьш. (каменщика, штукатура) espátula f, llana f, trulla f2) анат. omoplato m, omóplato m; espaldilla f ( мясо)••положи́ть на (о́бе) лопа́тки — hacer medir el suelo, hacer morder el polvo, hacer besar la lona
во все лопа́тки бежа́ть (гнать) — correr a todo correr (a todo meter), correr más que de prisa
* * *n1) gener. brazuelo (у животных), paleta, palustre (каменщика), trulla (каменщика, штукатура)2) eng. alabe, aleta (турбины), aspa, cazoleta (напр., турбины), pala, pala (напр., гребного колеса), sobarbo, vertedera3) anat. espaldilla (ìàñî), omoplato, omóplato, paletia4) gastron. lomo (сыровяленная лопатка, приготовленная аналогично хамону)5) dimin. (каменщика, штукатура) espтtula, llana -
6 лосина
-
7 мелко крошить
-
8 мякоть
-
9 однозначный
прил.1) ( тождественный) sinónimo2) ( имеющий одно значение) de una acepción, de un significadoоднозна́чное сло́во — palabra monosemántica
однозна́чное выраже́ние — expresión unívoca
3) мат. simple* * *прил.1) ( тождественный) sinónimo2) ( имеющий одно значение) de una acepción, de un significadoоднозна́чное сло́во — palabra monosemántica
однозна́чное выраже́ние — expresión unívoca
3) мат. simple* * *adj1) gener. (èìåó¡èì îäñî çñà÷åñèå) de una acepción, (тождественный) sinюnimo, de un significado2) eng. univoco3) math. simple -
10 поджаривать на углях
vgener. churrasquear (ìàñî) -
11 порубить
-
12 протереть с песком
vsimpl. cascar las liendres (las nueces; ñ ïåñî÷êîì) -
13 смести
смести́1. прям., перен. forbalai;2. (в кучу) kunbalai.* * *(1 ед. смету́) сов., вин. п.смести́ кро́шки со стола́ — quitar las migajas de la mesa
смести́ пыль с чего́-либо — quitar el polvo de algo
2) ( в одно место) amontonar vt ( barriendo)смести́ зерно́ в ку́чу — amontonar el grano
••смести́ с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra
* * *(1 ед. смету́) сов., вин. п.смести́ кро́шки со стола́ — quitar las migajas de la mesa
смести́ пыль с чего́-либо — quitar el polvo de algo
2) ( в одно место) amontonar vt ( barriendo)смести́ зерно́ в ку́чу — amontonar el grano
••смести́ с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra
* * *vgener. (â îäñî ìåñáî) amontonar (barriendo), quitar (barriendo) -
14 сметать
смета́ть Iсм. смести́.--------смета́ть II(сшить) provkudri.* * *I несов.см. сместиII сов., вин. п.( сшить крупными стежками) hilvanar vt••смета́ть на живу́ю ни́тку — hilvanar vt
* * *I несов.см. сместиII сов., вин. п.( сшить крупными стежками) hilvanar vt••смета́ть на живу́ю ни́тку — hilvanar vt
* * *vgener. (â îäñî ìåñáî) amontonar (barriendo), (сшить крупными стежками) hilvanar, quitar (barriendo), barrer -
15 снести
снести́1. (отнести) forporti;kunporti, kunigi (в одно место);2. (разрушить) malkonstrui, (de)faligi;3. forblovi (ветром, бурей);deklini, flankenigi (течением);4. (вытерпеть) elporti, toleri;5. (яйцо) meti.* * *(1 ед. снесу́) сов., вин. п.1) (отнести, доставить) llevar vt2) ( куда-либо вниз) llevar abajo3) ( в одно место) llevar vt (todo, mucho a un mismo lugar)4) (ветром, течением и т.п.) llevar vt, llevarse; derrumbar vt ( разрушить)бу́рей снесло́ кры́шу — la tempestad derrumbó el tejado
5) (срубить, срезать) cortar vtснести́ го́лову — cortar la cabeza
6) ( разрушить) demoler (непр.) vt, derribar vt7) ( переписать вниз) bajar vt8) разг. ( в картах) descartarse9) (пронести груз, тяжесть) saber (poder) llevar10) (стерпеть, вынести) aguantar vt, soportar vt, sufrir vtмо́лча снести́ оби́ду — tragarse la ofensa, aguantar la afrenta
11) ( яйцо - о птице) poner (непр.) vt* * *(1 ед. снесу́) сов., вин. п.1) (отнести, доставить) llevar vt2) ( куда-либо вниз) llevar abajo3) ( в одно место) llevar vt (todo, mucho a un mismo lugar)4) (ветром, течением и т.п.) llevar vt, llevarse; derrumbar vt ( разрушить)бу́рей снесло́ кры́шу — la tempestad derrumbó el tejado
5) (срубить, срезать) cortar vtснести́ го́лову — cortar la cabeza
6) ( разрушить) demoler (непр.) vt, derribar vt7) ( переписать вниз) bajar vt8) разг. ( в картах) descartarse9) (пронести груз, тяжесть) saber (poder) llevar10) (стерпеть, вынести) aguantar vt, soportar vt, sufrir vtмо́лча снести́ оби́ду — tragarse la ofensa, aguantar la afrenta
11) ( яйцо - о птице) poner (непр.) vt* * *v1) gener. (â îäñî ìåñáî) llevar (todo, mucho a un mismo lugar), (êóäà-ë. âñèç) llevar abajo, (переписать вниз) bajar, (ïðîñåñáè ãðóç, áà¿åñáü) saber (poder) llevar, (ðàçðóøèáü) demoler, (срубить, срезать) cortar, (стерпеть, вынести) aguantar, (àìöî - î ïáèöå) poner, derribar, derrumbar (разрушить), llevarse, soportar, sufrir2) colloq. (â êàðáàõ) descartarse3) crim. (стену) cortar -
16 собрать
собра́ть1. kolekti;rikolti (урожай);kunvenigi (друзей);arigi, amasigi (документы);\собрать колле́кцию kolekti aron;2. (машину) munti;\собраться 1. kolektiĝi, kunveni, ariĝi, amasiĝi;2. (приготовиться) prepariĝi, pretiĝi;3. (решиться) intenci;♦ \собраться с мы́слями kolekti pensojn.* * *сов., вин. п.1) ( в одно место) reunir vt, juntar vt ( соединить); recoger vt (тж. упавшее, рассыпавшееся); convocar vt ( созвать)собра́ть цветы́, грибы́ — recoger flores, setas
собра́ть цветы́ в буке́т — hacer un ramo de flores
собра́ть ли́нзой лучи́ — hacer converger los rayos con un lente
собра́ть сто́лько-то голосо́в — obtener un número de votos
собра́ть наро́д — convocar (reunir) al pueblo, hacer gente
собра́ть сове́т — convocar el consejo
2) (получить от разных лиц, из разных мест) recoger vtсобра́ть нало́ги — recaudar impuestos
собра́ть чле́нские взно́сы — recoger (cobrar) las cuotas
3) ( составить постепенно) reunir vi, coleccionar vt; juntar vt, acumular vt ( скопить)собра́ть колле́кцию — reunir una colección, coleccionar vt
собра́ть библиоте́ку — reunir una biblioteca
4) (машину и т.п.) montar vt, armar vt, ensamblar vt5) разг. (снарядить в путь и т.п.) preparar vt, equipar vtсобра́ть ве́щи — liar los bártulos
собра́ть чемода́н — hacer la maleta
собра́ть кого́-либо в путь — equipar a alguien para un viaje
собра́ть дете́й в шко́лу — preparar (arreglar) a los niños para ir a la escuela
6) ( снять урожай) recoger vt, recolectar vt, cosechar vtсобра́ть (хоро́ший) урожа́й — recoger una (buena) cosecha
7) разг.собра́ть на стол — poner la mesa
8) ( сделать сборки) fruncir vtсобра́ть в скла́дки — plegar (непр.) vt
9) (внутренне подготовить, напрячь) preparar vt, recoger vt, reunir vt; concentrar vt ( сосредоточить)собра́ть после́дние си́лы — reunir las últimas fuerzas; sacar fuerzas de flaqueza
собра́ть мы́сли — concentrarse (en sus pensamientos)
••собра́ть со стола́ — quitar la mesa
косте́й не собра́ть — no quedar hueso sano
* * *сов., вин. п.1) ( в одно место) reunir vt, juntar vt ( соединить); recoger vt (тж. упавшее, рассыпавшееся); convocar vt ( созвать)собра́ть цветы́, грибы́ — recoger flores, setas
собра́ть цветы́ в буке́т — hacer un ramo de flores
собра́ть ли́нзой лучи́ — hacer converger los rayos con un lente
собра́ть сто́лько-то голосо́в — obtener un número de votos
собра́ть наро́д — convocar (reunir) al pueblo, hacer gente
собра́ть сове́т — convocar el consejo
2) (получить от разных лиц, из разных мест) recoger vtсобра́ть нало́ги — recaudar impuestos
собра́ть чле́нские взно́сы — recoger (cobrar) las cuotas
3) ( составить постепенно) reunir vi, coleccionar vt; juntar vt, acumular vt ( скопить)собра́ть колле́кцию — reunir una colección, coleccionar vt
собра́ть библиоте́ку — reunir una biblioteca
4) (машину и т.п.) montar vt, armar vt, ensamblar vt5) разг. (снарядить в путь и т.п.) preparar vt, equipar vtсобра́ть ве́щи — liar los bártulos
собра́ть чемода́н — hacer la maleta
собра́ть кого́-либо в путь — equipar a alguien para un viaje
собра́ть дете́й в шко́лу — preparar (arreglar) a los niños para ir a la escuela
6) ( снять урожай) recoger vt, recolectar vt, cosechar vtсобра́ть (хоро́ший) урожа́й — recoger una (buena) cosecha
7) разг.собра́ть на стол — poner la mesa
8) ( сделать сборки) fruncir vtсобра́ть в скла́дки — plegar (непр.) vt
9) (внутренне подготовить, напрячь) preparar vt, recoger vt, reunir vt; concentrar vt ( сосредоточить)собра́ть после́дние си́лы — reunir las últimas fuerzas; sacar fuerzas de flaqueza
собра́ть мы́сли — concentrarse (en sus pensamientos)
••собра́ть со стола́ — quitar la mesa
косте́й не собра́ть — no quedar hueso sano
* * *v1) gener. (â îäñî ìåñáî) reunir, (внутренне подготовить, напрячь) preparar, (ìàøèñó è á. ï.) montar, (сделать сборки) fruncir, acumular (скопить), armar, coleccionar, concentrar (сосредоточить), convocar (созвать), cosechar, ensamblar, juntar (соединить), liar los bàrtulos, recoger (тж. упавшее, рассыпавшееся), recolectar2) colloq. (ññàðàäèáü â ïóáü è á. ï.) preparar, equipar -
17 тушить
туши́ть I(гасить) estingi.--------туши́ть IIкул. stufi.* * *I несов., вин. п.1) ( гасить) apagar vt, extinguir vt, sofocar vtтуши́ть свечу́ — apagar la vela
туши́ть свет — apagar la luz
туши́ть пожа́р — extinguir (sofocar) el incendio
туши́ть газ — cerrar el gas
2) перен. ( подавлять) ahogar vt, sofocar vt3) спец. ( заглушать) ahogar vtII несов. кул.estofar vt; rehogar vt, cocer a fuego lento* * *I несов., вин. п.1) ( гасить) apagar vt, extinguir vt, sofocar vtтуши́ть свечу́ — apagar la vela
туши́ть свет — apagar la luz
туши́ть пожа́р — extinguir (sofocar) el incendio
туши́ть газ — cerrar el gas
2) перен. ( подавлять) ahogar vt, sofocar vt3) спец. ( заглушать) ahogar vtII несов. кул.estofar vt; rehogar vt, cocer a fuego lento* * *v1) gener. ahogar (огонь), apagar, estovar (кушанье), extinguir, sofocar, saltear (кушанье), estofar (ìàñî)2) liter. (ïîäàâëàáü) ahogar4) gastron. cocer a fuego lento, rehogar5) special. (çàãëóøàáü) ahogar -
18 человечина
1) м., ж. разг. hombre m2) ж. ( мясо человека) carne humana* * *n1) gener. (ìàñî ÷åëîâåêà) carne humana2) colloq. hombre
См. также в других словарях:
Iani Verón — Nombre Iani Martín Verón Apodo Brujita Nacimiento 21 de junio de 1986 (25 años) La Plata, Argentina … Wikipedia Español
Iani Chaos — Iani Chaos, the source region of Ares Vallis on Mars, is centered at 342°E, 2°S. The chaotic terrain is widely believed to have formed via the removal of subsurface water or ice, resulting in flooding at the surface, and the formation of Ares… … Wikipedia
Psychrophrynella iani — Psychrophrynella iani … Wikipédia en Français
Psychrophrynella iani — Psychrophrynella iani … Wikipédia en Français
Eocorona iani — ? † Eocorona iani Научная классификация Царство: Животные Тип: Членистоногие Класс: Насеко … Википедия
Kam"iani Potoky — Infobox City settlement type = Village subdivision type = Country official name = Kam iani Potoky| native name = Кам яні Потоки| subdivision name = Ukraine subdivision type1 = Oblast region type local = Raion subdivision name1 = Poltava region… … Wikipedia
JANUS — I. JANUS antiquissimus Italiae Rex, A. M. 2722. ante adventum Aeneae A. 150. Fil. Apollinis ex Creusa, Erechthei filia, a Xipheo huius marito adoptatus, quibusdam dicitur. Hic cum ingenti classe in Italiam venit, et Saturnum a Iove fil. Cretâ… … Hofmann J. Lexicon universale
The Wild Boy — This article is about the 2001 novel by Warren Rochelle. For the 1970 film released in the UK as the The Wild Boy , see The Wild Child. The Wild Boy is a science fiction novel by Warren Rochelle. It was published in 2001 by Golden Gryphon Press.… … Wikipedia
Janus — For other uses, see Janus (disambiguation). Bifrons redirects here. For other uses, see Bifrons (disambiguation). A statue representing Janus Bifrons in the Vatican Museums In ancient Roman religion and mythology, Janus is the god of beginnings… … Wikipedia
Margaritifer Sinus quadrangle — The margaritifer Sinus quadrangle is one of a series of 30 quadrangle maps of Mars used by the United States Geological Survey (USGS) Astrogeology Research Program. The Margaritifer Sinus quadrangle is also referred to as MC 19 (Mars Chart… … Wikipedia
Géologie de la planète Mars — La géologie de la planète Mars, parfois appelée aréologie[1], recouvre l étude scientifique de Mars et de ses propriétés physiques, de ses reliefs, de sa composition, de son histoire, et de tous les phénomènes qui ont affecté ou affectent encore… … Wikipédia en Français