-
1 зажать
зажа́ть1. (стиснуть) enpremi, enfiksi;\зажать в руке́ enpremi en la mano;\зажать в кле́щи fermi la tenajlon;2. (закрыть) fermi;\зажать нос fermi la nazon;\зажать рот кому́-л. перен. разг. ŝtopi la buŝon al iu.* * *(1 ед. зажму́) сов., вин. п.зажа́ть что́-либо в руке́ — apretar algo en la mano
зажа́ть в тиски́ — apretar en el tornillo de mordazas
2) ( плотно закрыть) tapar vt ( apretando); cerrar (непр.) vt ( apretando)зажа́ть нос, у́ши — taparse las narices, las orejas
зажа́ть рот ( кому-либо) — tapar la boca (a), amordazar vt (тж. перен.)
3) перен. разг. amordazar vt, ahogar vt, restringir vtзажа́ть инициати́ву — ahogar la iniciativa
4) прост. (присвоить, удержать) retener (непр.) vt* * *(1 ед. зажму́) сов., вин. п.зажа́ть что́-либо в руке́ — apretar algo en la mano
зажа́ть в тиски́ — apretar en el tornillo de mordazas
2) ( плотно закрыть) tapar vt ( apretando); cerrar (непр.) vt ( apretando)зажа́ть нос, у́ши — taparse las narices, las orejas
зажа́ть рот ( кому-либо) — tapar la boca (a), amordazar vt (тж. перен.)
3) перен. разг. amordazar vt, ahogar vt, restringir vtзажа́ть инициати́ву — ahogar la iniciativa
4) прост. (присвоить, удержать) retener (непр.) vt* * *v1) gener. (плотно закрыть) tapar (apretando), (ñáèññóáü) apretar (asiendo), cerrar (apretando), estrechar (asiendo)2) liter. ahogar, amordazar, restringir3) simpl. (присвоить, удержать) retener -
2 затискать
-
3 затискивать
-
4 вдвигать
вдвига́ть, вдви́нутьenŝovi, enpuŝi;entiri (ящик стола и т. п.).* * *несов.hacer entrar, introducir (непр.) vt (empujando, apretando)* * *несов.hacer entrar, introducir (непр.) vt (empujando, apretando)* * *vgener. hacer entrar, introducir (empujando, apretando) -
5 выжать
вы́жатьelpremi;senakvigi, eltordi (бельё).* * *(1 ед. вы́жму) сов., вин. п.1) sacar vt, extraer (непр.) vt ( apretando); exprimir vt; prensar vt ( с помощью пресса); retorcer (непр.) vt, escurrir vt ( бельё)вы́жать сок — sacar (extraer) el jugo
вы́жать лимо́н — exprimir un limón
2) перен. ( с трудом)вы́жать из маши́ны всё — sacar (extraer) todo del automóvil
вы́жать из кого́-либо после́дние си́лы — agotar las últimas fuerzas de alguien
вы́жать все со́ки ( из кого-либо) разг. — chuparle toda la sangre a alguien
* * *(1 ед. вы́жму) сов., вин. п.1) sacar vt, extraer (непр.) vt ( apretando); exprimir vt; prensar vt ( с помощью пресса); retorcer (непр.) vt, escurrir vt ( бельё)вы́жать сок — sacar (extraer) el jugo
вы́жать лимо́н — exprimir un limón
2) перен. ( с трудом)вы́жать из маши́ны всё — sacar (extraer) todo del automóvil
вы́жать из кого́-либо после́дние си́лы — agotar las últimas fuerzas de alguien
вы́жать все со́ки ( из кого-либо) разг. — chuparle toda la sangre a alguien
* * *v1) gener. escurrir (бельё), exprimir, extraer (apretando), prensar (с помощью пресса), retorcer, sacar, hacer ñaco una cosa2) sports. (ãèðó, øáàñãó) levantar (respaldado) -
6 вжать
сов.hundir apretando, meter a presión* * *vgener. hundir apretando, meter a presión -
7 дожать
(1 ед. дожну́) сов.1) ( окончить жатву) terminar de segar, terminar la siega2) ( добиться) conseguir (lograr) apretando; salir con la suya* * *vgener. (äîáèáüñà) conseguir (lograr) apretando, (îêîñ÷èáü ¿àáâó) terminar de segar, salir con la suya, terminar la siega -
8 зажимать
несов.см. зажать* * *несов.см. зажать* * *v1) gener. (плотно закрыть) tapar (apretando), (ñáèññóáü) apretar (asiendo), cerrar (apretando), estrechar (asiendo)2) liter. ahogar, amordazar, restringir3) eng. apretar, embornar (провод), encarcelar (напр., струбциной)4) simpl. (присвоить, удержать) retener -
9 нажим
нажи́мpremo, kontraŭpremo;\нажима́ть см. нажа́ть.* * *м.1) ( надавливание) presión f (тж. натиск)дипломати́ческий нажи́м — presión diplomática
2) (натиск; воздействие) presión f; coacción f ( принуждение)под нажи́мом врага́ — bajo la presión del enemigo
3) ( утолщение штриха) presión fписа́ть с нажи́мом — escribir apretando
4) перен. (выделение, подчёркивание) recalcadura f* * *м.1) ( надавливание) presión f (тж. натиск)дипломати́ческий нажи́м — presión diplomática
2) (натиск; воздействие) presión f; coacción f ( принуждение)под нажи́мом врага́ — bajo la presión del enemigo
3) ( утолщение штриха) presión fписа́ть с нажи́мом — escribir apretando
4) перен. (выделение, подчёркивание) recalcadura f* * *n1) gener. (надавливание) presiюn (тж. натиск), coacción (принуждение)2) liter. (выделение, подчёркивание) recalcadura3) econ. presión -
10 натискать
сов.1) ( наполнить) llenar vt (empujando, presionando)* * *vcolloq. (ñàïîëñèáü) llenar (empujando, presionando), (ïîìåñáèáü) colocar (apretando, presionando) -
11 натискивать
несов., вин. п., разг.1) ( наполнить) llenar vt (empujando, presionando)* * *vcolloq. (ñàïîëñèáü) llenar (empujando, presionando), (ïîìåñáèáü) colocar (apretando, presionando) -
12 натолкать
сов., вин. п., прост.1) ( толчками причинить боль) empellar vt* * *vsimpl. (âñóñóáü) meter empujando (gran cantidad; apretando), (äîëãî áîëêàáüñà) empujarse (mucho tiempo), (ñêîïèáüñà) amontonarse, (толчками причинить боль) empellar, acumularse (gran cantidad) -
13 продавить
-
14 стискивать
сти́с||кивать, \стискиватьнутьkunpremi.* * *несов.си́льно сти́скивать — apretujar vt
сти́скивать зу́бы — apretar los dientes
сти́снув зу́бы перен. — apretando los dientes
сти́скивать в объя́тиях — estrechar entre sus brazos
2) ( стеснить) oprimir vt* * *несов.си́льно сти́скивать — apretujar vt
сти́скивать зу́бы — apretar los dientes
сти́снув зу́бы перен. — apretando los dientes
сти́скивать в объя́тиях — estrechar entre sus brazos
2) ( стеснить) oprimir vt* * *v1) gener. (ñáåññèáü) oprimir, achucharrar (Êîë., ×., Ãîñä.), apretar, apretujar, estrechar2) colloq. achuchar -
15 стиснуть
сти́с||кивать, \стиснутьнутьkunpremi.* * *сов., вин. п.си́льно сти́снуть — apretujar vt
сти́снуть зу́бы — apretar los dientes
сти́снув зу́бы перен. — apretando los dientes
сти́снуть в объя́тиях — estrechar entre sus brazos
2) ( стеснить) oprimir vt* * *сов., вин. п.си́льно сти́снуть — apretujar vt
сти́снуть зу́бы — apretar los dientes
сти́снув зу́бы перен. — apretando los dientes
сти́снуть в объя́тиях — estrechar entre sus brazos
2) ( стеснить) oprimir vt* * *vgener. (ñáåññèáü) oprimir, achucharrar (Êîë., ×., Ãîñä.), apretar, estrechar -
16 вдвинуть
вдвига́ть, вдви́нутьenŝovi, enpuŝi;entiri (ящик стола и т. п.).* * *сов., вин. п.hacer entrar, introducir (непр.) vt (empujando, apretando)* * *сов., вин. п.hacer entrar, introducir (непр.) vt (empujando, apretando) -
17 @вдвинуть
vgener. hacer entrar, introducir (empujando, apretando) -
18 @продавливать
vgener. aplastar, calar (apretando, a presión), romper (сломать) -
19 вдвигаться
-
20 дожинать
несов.см. дожать* * *vgener. (äîáèáüñà) conseguir (lograr) apretando, (îêîñ÷èáü ¿àáâó) terminar de segar, salir con la suya, terminar la siega
- 1
- 2
См. также в других словарях:
salir apretando — correr; arrancar; escapar; salir rápidamente; salir apurado; cf. cascar, rajar, apretar cueva, apretar cachete, apretar raja, apretar, salir apretando cachete, salir apretando raja, salir apretando cueva; el gil gritó: ¡Apreten todos que se… … Diccionario de chileno actual
salir apretando raja — arrancar rápidamente; escapar; salir rápidamente; salir apurado; cf. cascar, apretar cueva, apretar cachete, apretar, salir cagando, salir apretando cachete, salir apretando raja, salir apretando cachete; salimos apretando raja de ese bar de mala … Diccionario de chileno actual
salir apretando cachete — arrancar rápidamente; escapar; salir rápidamente; salir apurado; cf. cascar, apretar cueva, apretar cachete, apretar raja, apretar, salir apretando cachete, salir apretando raja, salir cagando, salir apretando cueva; el Mario salió apretando… … Diccionario de chileno actual
salir apretando cueva — arrancar rápidamente; escapar; salir rápidamente; salir apurado; cf. cascar, rajar, apretar cueva, apretar cachete, apretar raja, apretar, salir cagando, salir apretando cachete, salir apretando raja; tuvimos que salir apretando cueva porque las… … Diccionario de chileno actual
Trompeta — Para los peces «trompeta», véase Aulostomidae. Trompeta … Wikipedia Español
atestar — I (Derivado del ant. adj. tiesto, tieso, duro.) ► verbo transitivo 1 Llenar un espacio completamente, apretando mucho el contenido: ■ atestó las maletas y luego no podía con ellas. SE CONJUGA COMO pensar SINÓNIMO rebutir atiborrar ► … Enciclopedia Universal
salir — 1. salir a pasarlo bien; divertirse; festejar en la noche; cf. carretear, salir de farra, salir de tomatera; ¿salgamos el viernes, Mónica? , ya no salgo nunca; como que me chanté , mi marido no quiere salir conmigo; es más fome el huevón 2.… … Diccionario de chileno actual
Bleach: Soul Carnival — Saltar a navegación, búsqueda Bleach: Soul Carnival[1] Desarrolladora(s) Racjin Productor(es) SCEJ … Wikipedia Español
Comparación de Windows y Linux — Saltar a navegación, búsqueda Gráfica de los usuarios con Windows y Linux; creada a partir de la media de los valores aportados por los registros de agentes de usuario más conocidos … Wikipedia Español
Masahiko Kimura — Ficha de identidad Nacionalidad: Japonés Fecha de nacimiento: 10 de s … Wikipedia Español
Soul Eater: Battle Resonance — Desarrolladora(s) Namco Bandai[1] Productor(es) Namco Bandai Plataforma(s) PS2 … Wikipedia Español