-
81 adlátere
persona que acompaña o representa a otraAunque procede del latín a latere, debe escribirse adlátere, y no alátere. Significa 'persona allegada, que acompaña constante o frecuentemente a otra'. Suele emplearse con matiz peyorativo.◘ 'Persona que acompaña habitualmente a otra, a la que, por lo general, está subordinada': " Los dos adláteres del comisario dieron las buenas noches" (MendozaVerdad [Esp. 1975]). Es común en cuanto al género: el/ la adlátere. Más raramente se usa como adjetivo, con el significado de 'contiguo' o 'subordinado': "En proporción también directa a los cierres de fábricas de automóviles y de industrias adláteres, ascendió abruptamente el índice del desempleo" (Grande Fábula [Esp. 1991]). La palabra adlátere surge por deformación de la locución latina a látere 'al lado', en la que la preposición originaria a acaba confundiéndose con ad ('junto a'). Existe también la variante alátere, más cercana a la etimología, pero mucho menos frecuente. No es correcto el singular regresivo * adláter. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 22] -
82 later
I 〈 bijwoord〉♦voorbeelden:1 enige tijd later • after some time/a while, a little laterik kom hier later nog op terug • I shall come back to this (point)zij zullen ongetwijfeld later komen • they'll arrive later, no doubteven later • soon after, presentlyniet later dan twee uur • no later than two o'clocklater op de dag • later that (same) day, later in the dayII 〈 bijvoeglijk naamwoord〉♦voorbeelden:1 latere berichten • later/subsequent messagesop latere leeftijd • at an advanced age, late in life -
83 légat
-
84 легат
м.1) ист. legado m2) церк. legado m, legado a látere -
85 legato
I 1. agg1) связанный (словом, обязательством)3) спец. легированный2. avv муз.Syn:Ant:II m1) наследство ( по завещанию)2) легатlegato a latere лат. — папский легат•Syn: -
86 legato
legato I 1. agg 1) связанный (словом, обязательством) 2) связанный, скованный, неловкий( о манерах) egli ha un fare legato -- в его движениях чувствуется скованность 3) t.sp легированный 2. avv mus легато legato II m 1) наследство( по завещанию) 2) легат legato a latere lat -- папский легат -
87 legato
legato I 1. agg 1) связанный (словом, обязательством) 2) связанный, скованный, неловкий ( о манерах) egli ha un fare legato — в его движениях чувствуется скованность 3) t.sp легированный 2. avv mus легато legato II ḿ 1) наследство ( по завещанию) 2) легат legato a latere lat — папский легат -
88 a
I 1. ā, ab, (преим. перед te) abs praep. cum abl.1) от, из окрестностей, изab urbe Cs, Sl etc. — от города, от городской чертыdistare ( или abesse Pl etc.) a loco Hirt, L — находиться на (каком-л.) расстоянии ( или отстоять) от (какого-л.) местаa pectore V — из глубины души, от (всего) сердцаad carcĕres a calce revocari погов. C — вернуться от конца к началу, т. е. начать жизнь сызнова2) с, у, со стороны, на, в, кGallia attingit flumen Rhenum ab Helvetiis Cs — Галлия достигает (простирается до) реки Рейна у гельветской границы (со стороны гельветов)a porta Cs — у ворот, но тж. Pl считая от воротa dextro cornū Cs etc. — на правом фланге (крыле)a septemtrionibus Cs — на севере, с северной стороныab omni parte H — со всех сторон, перен. во всех отношенияхCappadocia, quae patet a Syria C — Каппадокия, открытая (доступная) со стороны Сирииa puppi religatus C — привязанный к корме; ноa summo Cs — с вершины, сверху, тж. в верхней части2.1) вслед за, после2) от, сa puero (a pueris) Ter, C — с детстваab urbe condita C, L etc. — от основания Римаnondum quartus a victoria mensis (sc. erat) T — не прошло и четырёх месяцев со дня победыtuae litterae binae reddĭtae sunt tertio abs te die C — оба твои письма доставлены на третий день после их отправления (тобой)3.перед словом, обозначающим действующее лицо или причинуab aliquo interire C (cadere T, occidere O) — пасть от чьей-л. рукиanimus ab ignaviā corruptus Sl — характер, развращённый леньюlevior est plāga ab amico, quam a debitore погов. C — легче переносится удар от друга, чем от должникаtempus triste a malis O — время, омрачённое бедствиямиfacinus natum a cupiditate C — преступление, порождённое алчностью4.происхождение, побудительная причина: от, из, из-за, вследствиеnasci (oriri) ab aliquo C — происходить от кого-л.ab odio L — из ненавистиab irā L — в гневе, по злобе5.в смысле освобождения, удерживания или защиты от кого-л., чего-л.agere ab aliquo PJ — выступать (на суде) от чьего-л. лица, т. е. в защиту кого-л.6.в отношении (чего-л.), в смыслеab annis V, O — по годам, согласно возрастуab epistulis, тж. a manu servus Su — секретарь7. 8.от, у ( при глаголах со смыслом брать, получать, узнавать и т. п.)accipere epistulam ab aliquo C — получать от кого-л. письмоcognoscere (audire) aliquid ab aliquo Cs — узнать (услышать) что-л. у (от) кого-л.9. 10.для обозначения различия, несходстваquantum mutatus ab illo (Hectore) V — как он стал непохож на того Гектораnon (haud) ab re esse Pl, L etc. — быть небесполезным (целесообразным)11.heros ab Achille secundus H — (Эант), второй после Ахилла геройII ā! = ah! III ā-, ab, abs-1) отделения, отсечения ( ab-rumpo)3) удаления (ab-sum, ab-sisto)4) отклонения, отказа ( ab-judico)IV a- = ad- -
89 circumeo
circum-eo (circu-eo), īvī (iī), itum, īre2) ходить кругом, обходить, объезжать, посещать (per hortum Pl, praedia C)3) обходить, проверять, инспектировать (vigilias Sl, L)4) переходить от одного к другому, упрашивая, ободряя, поощряя, уговаривая (c. plebem L; senatum PJ)c. milites, ut... C — уговаривать солдат, чтобы...5) воен. обходить, окружать, брать в кольцо (c. hostem a fronte et a tergo QC)c. aciem a latere aperto Cs — обойти колонну с незащищённой стороныc. sinistrum cornu Cs — окружить левый фланг6) обойти, надуть, обмануть ( arte dolosa aliquem M)7) обходить молчанием, воздерживаться от упоминания (c. nomen alicujus T)transferre aut c. Q — (за отсутствием нужных слов) передавать метафорически или перифрастически -
90 circumplexus
I 1. a, umpart. pf. к circumplector2. adj. II circum-plexus, (ūs) m.обхватывание, объятие, окружение PM -
91 delitesco
dē-litēsco (dēlitīsco), tuī, —, ere [ latesco I \]1) прятаться ( in latere templi L); укрываться, скрываться ( noctu in silvis Cs); таиться ( anima in corporis latibulis latescens Ap)2) прикрываться (umbrā magni hominis Q; in alicujus auctoritate C)d. in calumniā C — искать спасения в клевете -
92 deripio
dē-ripio, ripuī, reptum, ere [ rapio ]1) срывать, отрывать (velamina deumeris O; ferrum a latere T); вырывать, выхватывать (aliquid de manu C; ensem vagīnā O)d. rates navalibus V — оторвать су да от причалов2) отниматьd. aliquid de aliquā re C — отнять что-л. от чего-л., т. е. умалить, унизить что-л -
93 diripio
dī-ripio, ripui, reptum, ere [ rapio ]1) разграблять, расхищать, грабить, опустошать (urbem L; provincias C; bona alicujus C)2) срывать, сдирать (a pectore vestem O; ex capite insigne QC); отрывать, выхватывать ( ferrum a latere T)3) разрывать, раздирать на части ( membra alicujus O); потрясать, волновать ( venti diripiunt fretum St) -
94 efficio
ef-ficio, fēcī, fectum, ere [ facio ]1)а) делать, изготовлять (pontem, turres Cs)б) приготовлять ( panem Cs); лепить ( deos Q); созидать, творить ( mundum C); воздвигать ( columnam C); строить (urbem ex latere C; naves Cs); совершать ( mirabilia facinora C); превращать (aliquem puerum de virgine e. O)2) вызывать ( clamores et admirationes C); причинятьbene uti pugnes, bene pugnans efficit hostis O — хорошо сражающийся враг заставляет и тебя хорошо сражаться3) назначать, избирать ( aliquem consulem C)e. aliquid alicui C — доставить кому-л. что-л.e. aliquid ab aliquo C — достать (получить) что-л. от кого-л.5) образовать (sphaeram C; insulam Cs)echīnos e. Pt — казаться ежами, быть похожими на ежейtrunco, non frondibus e. umbram Lcn — отбрасывать тень не листвой, а (лишь) стволом (о старом, засохшем дубе)6)e. cum octavo C — давать урожай сам-восемь7) составлять (hoc efficiet tertium volumen C)vix, quod satis sit, e. C — едва хватать8) воен. набирать ( exercitum L)9)а) доказывать (e., ut mors malum non sit C)б) подтверждать ( rumorem T)10) переносить, терпеть ( paupertatem non iniquā mente O) -
95 erumpo
ē-rumpo, rūpī, ruptum, ere1)а) прорываться наружу, вырываться ( ignes ex Aetnae vertice erumpunt C); разражаться (risus repente erupit C; furor erumpit C); брызнуть ( sanguis erupit Lcn); обнаруживаться (cpnjuratio erupit C, Q); прорастать ( folium e latere erumpit PM); прорезываться ( dentes erumpunt PM); вспыхивать ( seditio erupit L)e. portis Sl, L (ex urbe, ex castris Cs) — устремиться (броситься) из ворот (города, лагеря)б) стремительно исчезать, бежать ( Catilina erupit C); воен. сделать вылазку (внезапное нападение) ( in hostem L); пробиваться (e. per hostes L)2) внезапно перейти, впасть (ad majora vitia Su; ad minas T; in jurgia Just; in omne genus crudelitatis Su)3) вылиться, привести (ad или in aliquid C, L etc.)quo haec eruptura sint C — (не знаю), каков будет исход (чем это кончится)4) выводить наружу, выбрасывать, извергать ( faucibus ignes erupti Lcr)e. iram (stomachum C, iracundiam Cs) in aliquem L — излить (обрушить) свой гнев на кого-л.e. se — вырваться, броситься ( portis se foras Cs) -
96 excresco
ex-crēsco, crēvī, crētum, ere1) разрастаться ( in longitudinem PM); нарастать, образовывать нарост ( in latĕre Su); вырастать ( palma excrevit Col)2) усиливаться, увеличиваться, разбухать -
97 exsolvo
ex-solvo (поэт. тж. exsoluo), solvī, solūtum, ere1) развязывать ( nodum L); отвязывать ( pugionem a latĕre T); распутывать ( restim Pl); открывать ( cistulam Pl)e. amictūs St — скидывать (с себя) одежды2) освобождать, избавлять (aliquem vinculis Pl, curis V, poenā T; aere alieno L; se occupationibus C; animum religionis nodis Lcr)3) растоплять ( glaciem Lcr)5) расслаблятьdissolūta alvus T — поносe. obsidium T — снять осаду7) погашать, уплачивать (aliquid alicui C etc.; nomina alicujus C)e. aes alienum PJ, Dig — уплачивать долгpretia poenasque e. L — получать то награды, то взысканияalicujus rei poenas morte exsolvisse T — поплатиться жизнью за что-л.9)а) выполнять, исполнять (promissa T; fidem L, Dig)se voto e. Pt — выполнять свой обет10) объяснятьanimi ratione e. alicui, quare... Lcr — дать кому-л. разумное объяснение, почему.. -
98 spiritus
spīritus, ūs m. [ spiro ]1) веяние, дуновение (vehementior s. ventus est, s. leviter fluens — aēr Sen); испарение (s. pestĭlens Capit); благоухание (s. suavis unguenti Lcr; s. florum AG); ветер ( frigĭdus PM)s. angustior C — короткое дыхание, одышкаextremum spiritum edere (effundere) C — испустить дух, умеретьuno spirito C — не переводя дыхания, одним духом3) вдыхание ( hujus caeli C)4) вздох (latere imo pelitus s. H)5) змеиное шипение V6) (тж. caeli s. C) воздухspiritum ducere C (movere, trahere CC или recipere Pt) — вдыхать, дышать7) жизненная сила, жизнь ( spiritum patriae reddere C)aliquid spiritu luere St — заплатить жизнью за что-л.8) душа, духdum memor ipse mei, dum s. hos regit artūs V — пока я в полном сознании, пока душа управляет этим (моим) телом9) личность, лицо (carissimus alicui s. VP)10) настроение, образ мыслей ( hostilis L)12) воодушевление, вдохновение (poeticus, sublīmis Q)13) мужество, энергия ( magnos spiritūs alicui facere или imprimere L)14) высокомерие, заносчивость, гордыня ( spiritus patricii L)magnos spiritus sibi sumere Cs — возгордиться, зазнатьсяregius s. C — царственное величие15) недовольство, озлобление ( alicujus spiritūs mitigare T)16) грам. придыхание (asper, lenis Aus) -
99 tego
tēxī, tēctum, ere1) крыть ( casas stramentis Cs); покрывать (ossa tegebat humus O; tenĕbris teguntur omnia O); прикрывать, закрывать ( gladium clipeo L)latus alicui t. H, bAl, Su или aliquem t. V, St — сопровождать кого-л.tecto latere abscedĕre погов. Ter соотв. — выйти сухим из воды, дёшево отделаться2) укрывать ( fugientem Cs); скрывать, прятать ( turpia facta oratione Sl)3) защищать ( se jure legum C); охранять ( alicujus senectutem C)4) хранить в тайне (commissa H; commissum arcanum H)5) окутывать, смыкать ( lumina somno V). — см. тж. tectus -
100 umbra
I ae f.umbram suam timēre погов. C — бояться своей (собственной) тени, т. е. пугаться без причины, быть чрезвычайно боязливымumbram facere alicui rei Sen — покрывать что-л. своей тенью2) сумрак, мрак, тьма, темнота (u. noctis V); ночь ( ab ortu solis ad umbram H)umens u. V — росистая ночь3) тенистое место, сень, навес, кров, помещение (u. hospitalis H)viridis u. V — тенистая зеленьu. tonsoris H — мастерская цирюльникаu. rhetorica J — риторская школа4) листва, покрытые листвой ветви, густая зеленьu. caesa VF — срубленные деревья5) постоянный спутник, тень (u. gloriae C); непрошеный гость, незваный посетитель ( приводимый званым гостем) (umbras adducere H; locus est et pluribus umbris H)6) тень умершего, призрак, привидение, душа, дух (u. Hectoris V)sub umbras ire V — отправиться в царство теней, т. е. умереть7) видимость, иллюзия, призрак (mendax u. pietatis O)8) защита, охрана ( sub umbrā auxilii alicujus latēre L)9) домашний уют, тишина, покой, уединение, безмятежная жизнь ( in umbra atque otio C)10) предлог, видsub umbrā alicujus rei L etc. — под видом чего-л.11)б) бородаdum venit u. genis St — (подожди), пока щёки не покроются бородой, т. е. дождись возмужалости12) колчан ( arcus et umbrae St)13) оперение шлема, султан (summae cassidis u. St)II Umbra, ae f. [ Umber ]умбриянка Pl
См. также в других словарях:
latere — index abscond, lurk Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
latere (à) — (a la té ré), voy. légat. ÉTYM. Lat. latus, lateris, côté … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LATERE volentes — vide infra Palliolum … Hofmann J. Lexicon universale
LATERE Legati (A) — A LATERE Legati s. Apostolici, dicuntur in Communione Rom. delegati a Pontifice in provincias cum amplissima auctoritate, quae tanta est, ut toto legationis tempore ii non secus, ac ipse Pontifex, honorentur et surpemâ in rebus Ecclesiasticis… … Hofmann J. Lexicon universale
-latère — latér(o) , latère ♦ Éléments, du lat. latus, eris « côté ». latér , latéro , latère ❖ ♦ Éléments, du lat. latus, eris « côté ». REM. 1. Outre ces formes, traitées à l ordre alphab. (latéro ), on peut signaler : latéro abdominal, ale, aux, adj.;… … Encyclopédie Universelle
latere — la·té·re, là·te·re v.intr. OB stare nascosto {{line}} {{/line}} DATA: av. 1348. ETIMO: dal lat. latēre. NOTA GRAMMATICALE: forme attestate: 3Є pers. sing. e pl. dell ind. pres., inf. pres … Dizionario italiano
latere — See ex latere … Ballentine's law dictionary
LATERE — (À) Expression latine. Voyez LÉGAT … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LATERE (A) — n. m. T. de Botanique Suc végétal, laiteux et propre à certaines plantes, telles que le pavot, le figuier, etc … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
latere — bakawan … Woordenlijst Sranan
a látere — (Del lat. ad latere.) ► locución adjetiva Se aplica a la persona que trabaja al lado de otra. TAMBIÉN adlátere * * * a latere (lat.; pronunc. [a látere]) 1 adj. V. «legado a latere». 2 n. Adlátere. * * * a látere. (Loc. lat.; literalmente, de… … Enciclopedia Universal