-
1 beschleunigen
I v/t auch MOT., PHYS. accelerate; (auch Vorgang, Produktion etc.) speed up; (Niedergang, Ende) hasten; die Schritte beschleunigen quicken one’s pace; das Tempo beschleunigen speed up, pick up the paceIII v/i MOT. accelerate; er beschleunigt von 0 auf 100 in 8 Sekunden it accelerates from 0 to 62 mph in 8 seconds* * *to speed along; to gain speed; to quicken; to speed up; to hasten; to expedite; to accelerate;sich beschleunigento gain momentum* * *be|schleu|ni|gen [bə'ʃlɔynɪgn] ptp beschleunigt1. vtto accelerate, to speed up; Arbeit, Lieferung etc auch to expedite; Tempo auch to increase; Atem, Puls auch to quicken; Verfall, wirtschaftlichen Zusammenbruch etc to precipitate, to hasten, to accelerateSee:→ auch beschleunigt2. vrto accelerate, to speed up; (Tempo auch) to increase; (Atem, Puls auch) to quicken; (Verfall, Zusammenbruch) to be precipitated or hastened3. vi(Fahrzeug, Fahrer) to accelerate* * *1) (to increase speed: The driver accelerated to pass the other car.) accelerate3) (to hasten or speed up (a work process etc).) expedite4) hasten5) (to make or become quicker: He quickened his pace.) quicken6) (to increase speed: The car speeded up as it left the town.) speed up* * *be·schleu·ni·gen *[bəʃlɔynɪgn̩]I. vtdas Tempo \beschleunigen to increase [or pick up] speed, to acceleratedas Tempo einer Maschine/eines Vorganges \beschleunigen to speed up a machine/a processseine Schritte \beschleunigen to quicken one's paceII. vrIII. vi to acceleratestark \beschleunigen to accelerate hard, to put one's foot down fam* * *1.transitives Verb accelerate; quicken <pace, step[s], pulse>; speed up, expedite <work, delivery>; hasten <departure, collapse>; accelerate, speed up, expedite < process>2. 3.intransitives Verb <driver, car, etc.> accelerate* * *A. v/t auch AUTO, PHYS accelerate; (auch Vorgang, Produktion etc) speed up; (Niedergang, Ende) hasten;die Schritte beschleunigen quicken one’s pace;das Tempo beschleunigen speed up, pick up the paceC. v/i AUTO accelerate;er beschleunigt von 0 auf 100 in 8 Sekunden it accelerates from 0 to 62 mph in 8 seconds* * *1.transitives Verb accelerate; quicken <pace, step[s], pulse>; speed up, expedite <work, delivery>; hasten <departure, collapse>; accelerate, speed up, expedite < process>2. 3.intransitives Verb <driver, car, etc.> accelerate* * *v.to accelerate v.to expedite v.to quicken v.to speed up v.to speedup v.to step up v. -
2 beschleunigen
be·schleu·ni·gen * [bəʃlɔynɪgn̩]vtdas Tempo \beschleunigen to increase [or pick up] speed, to accelerate;das Tempo einer Maschine/eines Vorganges \beschleunigen to speed up a machine/a process;seine Schritte \beschleunigen to quicken one's pacevrsich \beschleunigen to accelerate, to speed up, to hasten ( form)vi to accelerate;stark \beschleunigen to accelerate hard, to put one's foot down ( fam) -
3 beschleunigen
beschleunigen v GEN accelerate, expedite, speed up* * *v < Geschäft> accelerate, expedite, speed up--------: sich beschleunigen<Geschäft, Vw> accelerate, speed up* * *beschleunigen
to forward, to hasten, to quicken, to expedite, (Auto) to speed [up], to accelerate, (Zug) to pick up speed;
• Arbeitsverfahren beschleunigen to speed up a working process;
• Ausschussberatungen beschleunigen to expedite the business of a committee;
• gerichtliches Verfahren beschleunigen to speed judicial business;
• Versand beschleunigen to dispatch speedily. -
4 zunehmen
zunehmen v 1. GEN augment, intensify; accelerate, increase (Inflation, Wachstum); 2. WIWI accelerate, quicken* * *v 1. < Geschäft> augment, intensify, Inflation, Wachstum accelerate, increase; 2. <Vw> accelerate, quicken* * *zunehmen
(ansteigen, anwachsen) to increase, to augment, to mount, (Umsatz) to pick up;
• beträchtlich zunehmen to grow considerably;
• laufend zunehmen (Verkehr) to build up;
• nur um zwei oder drei Prozent im Jahr zunehmen (Bruttosozialprodukt) to expand at only about a 2% or 3% annual rate;
• um mindestens 3,5% im Jahr zunehmen to grow at a rate of at least 3,5 percent;
• ständig zunehmen to go on increasing;
• stark zunehmen (Aufträge) to come in strong;
• im Wert zunehmen to improve [in value], to appreciate in value;
• wertmäßig durch kumulierte Zuwächse zunehmen to build up by the addition of increments;
• zahlenmäßig zunehmen to increase in numbers. -
5 Gas
n; -es, -e1. allg. gas2. nur Sg.; MOT.: Gas geben step on the accelerator (umg. und Am. gas); gib Gas! step on it! umg.; Gas wegnehmen oder vom Gas gehen umg. take one’s foot off the accelerator, decelerate, Am. auch throttle back3. nur Sg.; (Brenner, Herd) gas; das Wasser aufs Gas stellen / vom Gas nehmen put the water on / take the water off the gas ( oder flame)5. nur Sg.; (Gaskammer) gas chamber; der Angeklagte soll mindestens 1200 KZ-Insassen ins Gas geschickt haben the accused is alleged to have sent at least 1200 concentration camp inmates to the gas chamber(s)* * *das Gasgas* * *[gaːs]nt -es, -e[-zə] gas; (AUT = Gaspedal) accelerator, gas pedal (esp US)Gás geben (Aut) — to accelerate, to put one's foot down (inf), to step on the gas (inf); (auf höhere Touren bringen) to rev up
Gás wegnehmen (Aut) — to decelerate, to ease one's foot off the accelerator or gas (inf), to throttle back (US)
mit Gás vergiften — to gas
* * *das1) (a substance like air: Oxygen is a gas.) gas2) (any gas which is used for heating, cooking etc.) gas3) (a poisonous or irritating gas used in war etc: The police used tear gas to control the riot.) gas* * *<-es, -e>[ˈga:s, pl ˈga:zə]nt1. (luftförmiger Stoff) gasmit \Gas kochen to have gas [for cooking]jdn mit \Gas vergiften to gas sb\Gas geben to accelerategib' \Gas! put your foot down! fam[das] \Gas wegnehmen to take one's foot off the accelerator, to decelerate* * *das; Gases, Gase1) gas2) (Kfz.-W.)Gas wegnehmen — decelerate; take one's foot off the accelerator
Gas geben — accelerate; put one's foot down (coll.)
3) (ugs.) s. Gaspedal* * *1. allg gas2. nur sg; AUTO:Gas geben step on the accelerator (umg und US gas);gib Gas! step on it! umg;das Wasser aufs Gas stellen/vom Gas nehmen put the water on/take the water off the gas ( oder flame)Gas einsetzen use gasder Angeklagte soll mindestens 1200 KZ-Insassen ins Gas geschickt haben the accused is alleged to have sent at least 1200 concentration camp inmates to the gas chamber(s)da hast du aber Gas gehabt you were lucky* * *das; Gases, Gase1) gas2) (Kfz.-W.)Gas wegnehmen — decelerate; take one's foot off the accelerator
Gas geben — accelerate; put one's foot down (coll.)
3) (ugs.) s. Gaspedal* * *-e n.fluid n.gas n. -
6 durchstarten
v/i (trennb., ist -ge-)2. fig. get going (again) properly, make a good start* * *dụrch|star|ten sep1. vi (AVIAT)to overshoot; (AUT) to accelerate off again; (beim, vorm Anfahren) to rev up; (fig) to get going again2. vtFlugzeug to pull up; Motor, Auto to rev (up)* * *durch|star·ten[ˈdʊrçʃtartn̩]vi1. LUFT to [pull up and] go round again2. AUTO to rev up* * *intransitives Verb; mit sein1) (Flugw.) begin climbing again2) (Kfz-W.) accelerate away again* * *durchstarten v/i (trennb, ist -ge-)2. fig get going (again) properly, make a good start* * *intransitives Verb; mit sein1) (Flugw.) begin climbing again2) (Kfz-W.) accelerate away again -
7 Fahrt
Präs. fahren* * *die Fahrtride; tour; journey; drive; travel; voyage; cruise; seaway; run* * *[faːɐt]f -, -en1) (= das Fahren) journey"während der Fáhrt nicht hinauslehnen" — " do not lean out of the window while the train/bus etc is in motion"
nach zwei Stunden Fáhrt — after travelling (Brit) or traveling (US) for two hours; (mit dem Auto auch) after two hours' drive
See:→ frei2) (= Fahrgeschwindigkeit) speed30 Knoten Fáhrt machen — to do 30 knots
Fáhrt aufnehmen — to pick up speed
jdn in Fáhrt bringen — to get sb going
in Fáhrt kommen or geraten/sein — to get/have got going
3) (= Reise) journeywas kostet eine Fáhrt/eine einfache Fáhrt nach London? — how much is it/is a one-way ticket or a single (Brit) to London?
gute Fáhrt! —
eine Fáhrt machen — to go on a trip
für große/kleine Fáhrt zugelassen sein — to be licensed for long/short voyages
* * *die1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) drive2) (a usually short period of riding on or in something: Can I have a ride on your bike?) ride* * *<-, -en>[fa:ɐ̯t]f1. (das Fahren) journey„während der \Fahrt nicht hinauslehnen“ “do not lean out of the window while the train is in motion”halbe/volle/wenig \Fahrt machen to sail at half/full/reduced speedvolle/halbe \Fahrt voraus! full/half speed ahead!\Fahrt aufnehmen to pick up speed\Fahrt machen to make headwaymit voller \Fahrt AUTO, BAHN at full [or top] speed3. (Reise) journeygute \Fahrt! bon voyage!, [have a] safe journey!eine einfache \Fahrt a single [or one-way] [ticket [or fare]]was kostet eine \Fahrt/eine einfache \Fahrt nach Stuttgart? how much is it/a single [ticket] to Stuttgart?, what is the fare/the single fare to Stuttgart?eine \Fahrt/ \Fahrten machen to go on a trip/tripseine \Fahrt ins Blaue a mystery tour4. (Kamerafahrt) tracking shot5.▶ in \Fahrt kommen [o geraten] /sein (fam: wütend werden/sein) to get/be riled [up] fam; (in Schwung kommen) to get/have got going* * *die; Fahrt, Fahrten1) o. Pl. (das Fahren) journeyfreie Fahrt haben — have a clear run; (fig.) have been given the green light
2) (Reise) journey; (Schiffsreise) voyage3) (kurze Reise, Ausflug) trip; (Wanderung) hikeeine Fahrt [nach/zu X] machen — go on or take a trip [to X]
eine Fahrt ins Blaue machen — (mit dem Auto) go for a drive; (Veranstaltung) go on a mystery tour
auf Fahrt gehen — (veralt.) go hiking
4) o. Pl. (Bewegung)Fahrt machen — (Seemannsspr.) make way
die Fahrt beschleunigen — speed up; accelerate
Fahrt aufnehmen — gather speed; pick up speed
in Fahrt kommen od. geraten — (ugs.) get going; (böse werden) get worked up
* * *1. (Reise) journey, trip; (Ausflug) outing; im Wagen: drive, ride; auf Skiern: run; im Schiff, Boot: trip; im Karussell etc: ride;gute Fahrt! have a good trip;eine Fahrt nach Rom machen make ( oder go on) a trip to Rome;während der Fahrt nicht aus dem Fenster lehnen etc while the train ( oder bus etc) is in motion ( oder moving);auf der Fahrt nach X on the way to X;in Fahrt kommen get under way;die Fahrt verlangsamen/beschleunigen slow down/speed up, accelerate;Fahrt aufnehmen pick up ( oder gather) speed;in voller Fahrt (at) full speed;kleine Fahrt machen SCHIFF go slowly;20 Knoten Fahrt machen SCHIFF be doing 20 knots3. umg fig:in Fahrt kommen get going;jemanden/etwas4. obs (Wanderung) hike5. SCHIFF:große/kleine Fahrt long/short voyages pl, overseas/coastal trade* * *die; Fahrt, Fahrten1) o. Pl. (das Fahren) journeyfreie Fahrt haben — have a clear run; (fig.) have been given the green light
2) (Reise) journey; (Schiffsreise) voyage3) (kurze Reise, Ausflug) trip; (Wanderung) hikeeine Fahrt [nach/zu X] machen — go on or take a trip [to X]
eine Fahrt ins Blaue machen — (mit dem Auto) go for a drive; (Veranstaltung) go on a mystery tour
auf Fahrt gehen — (veralt.) go hiking
4) o. Pl. (Bewegung)Fahrt machen — (Seemannsspr.) make way
die Fahrt verlangsamen — slow down; decelerate
die Fahrt beschleunigen — speed up; accelerate
Fahrt aufnehmen — gather speed; pick up speed
in Fahrt kommen od. geraten — (ugs.) get going; (böse werden) get worked up
* * *-en f.drive n.journey n.ride n.run n. -
8 forcieren
forcieren v GEN accelerate* * *v < Geschäft> accelerate* * *forcieren
(erzwingen) to force, to strain;
• Arbeitstempo forcieren to step up the rate of work;
• Exporthandel forcieren to be flogging exports;
• Produktion forcieren to step (ginger) up production;
• Projekt forcieren to push up a scheme;
• Tempo forcieren to speed up. -
9 steigern
steigern v 1. FIN boost (Einnahmen); 2. GEN accelerate; strengthen (Bemühungen); raise, increase (Wert); 3. UMWELT raise (Bewusstsein); 4. V&M boost (Verkaufszahlen); 5. WIWI boost (Nachfrage, Exporte, Exportvolumen); fuel (Inflation); enhance (Kaufkraft einer Währung)* * *v 1. < Finanz> Einnahmen boost; 2. < Geschäft> accelerate, Bemühungen strengthen, Wert raise, increase; 3. < Umwelt> Bewusstsein raise; 4. <V&M> Verkaufszahlen boost; 5. <Vw> Nachfrage, Exporte, Exportvolumen boost, Inflation fuel, Kaufkraft einer Währung enhance* * *Steigern
bid. -
10 vorverlegen
-
11 vorzeitig
vorzeitig I adj GEN anticipated, untimely, premature • zum vorzeitigen Ruhestand bewegen PERS force into early retirement vorzeitig II adv 1. GEN prematurely; 2. KOMM ahead of schedule • sich vorzeitig pensionieren lassen GEN, PERS take early retirement • vorzeitig abgehen PERS drop out (von Schule, Universität) • vorzeitig eine Ausbildung abbrechen BIL drop out • vorzeitig fällig stellen BANK accelerate (Wechsel) • vorzeitig in den Ruhestand treten PERS, SOZ retire early • vorzeitig in Rente gehen PERS, SOZ take early retirement, retire early* * *adj < Geschäft> anticipated, untimely, premature ■ zum vorzeitigen Ruhestand bewegen < Person> force into early retirementadv 1. < Geschäft> prematurely; 2. < Komm> ahead of schedule ■ sich vorzeitig pensionieren lassen <Geschäft, Person> take early retirement ■ vorzeitig abgehen (von Schule, Universität) < Person> drop out ■ vorzeitig fällig stellen < Bank> Wechsel accelerate ■ vorzeitig in den Ruhestand treten <Person, Sozial> retire early ■ vorzeitig in Rente gehen < Person> take early retirement, retire early -
12 antreten
(unreg., trennb., -ge-)I v/i1. (ist) (sich aufstellen) line up (zu for); umg., fig. zur Arbeit: turn up (zu for); beim Chef: report ( bei to); Kompanie angetreten! Befehl: company fall in!; Meldung: company fallen in ( oder assembled)!; der Größe nach antreten line up according to size2. (ist) zum Wettkampf: enter (bei, zu for), participate (in); auch zum Kampf: compete ( gegen with, against); antreten gegen auch challenge; sie ist angetreten, die Armut zu bekämpfen she took up the challenge of fighting poverty4. (ist) LING. (hinzukommen) Endung etc.: be added (an + Akk to)II v/t (hat)1. die Arbeit / den Dienst antreten report for work / duty; sein Amt antreten take up office; jemandes Nachfolge antreten succeed s.o.; die Regierung antreten take up office, come into power; das Studium antreten take up one’s studies, start (at) university, ( auch ein Studium antreten) start studying; eine Erbschaft antreten enter on ( oder come into) an inheritance; eine Strafe antreten begin serving a sentence; eine Reise antreten set out ( oder off) on a journey; den Heimweg / die Heimreise antreten set off (for) home; den Beweis für etw. antreten offer proof ( oder evidence) of s.th.; den Beweis antreten, dass... offer proof that...2. (Moped) start up* * *(sich aufstellen) to line up* * *ạn|tre|ten sep1. vt1) Reise, Strafe to begin; Stellung to take up; Amt to take up, to assume; Erbe, Erbschaft to come intoden Beweis antreten, dass... — to prove that...
seine Lehrzeit antreten — to start one's apprenticeship
2) Motorrad to kick-start3) (= festtreten) Erde to press or tread down firmly2. vi aux sein1) (= sich aufstellen) to line up; (MIL) to fall in* * *an|tre·ten1I. vt Hilfsverb: haben1. (beginnen)▪ etw \antreten to begin sth2. (übernehmen)ein Amt/den Dienst \antreten to take up [or assume] [an] office/one's servicesseine Amtszeit \antreten to take officeein Erbe \antreten to come into an inheritanceeine Stellung \antreten to take up a post; s.a. BeweisII. vi Hilfsverb: sein2. (erscheinen)3. (eine Stellung beginnen)▪ bei jdm/einer Firma [als etw] \antreten to start one's job [as sth] under sb/at a companyan|tre·ten2I. vt1. (fest treten)▪ etw \antreten to tread sth down [firmly]▪ etw \antreten to start stheinen Motorrad \antreten to kick-start a motorbike* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein2) (sich stellen) meet one's opponent; (als Mannschaft) line up2.antreten gegen — meet; (als Mannschaft) line up against
unregelmäßiges transitives Verb start <job, apprenticeship>; take up < position, appointment>; start, set out on < journey>; begin < prison sentence>; come into < inheritance>* * *antreten (irr, trennb, -ge-)A. v/i1. (ist) (sich aufstellen) line up (zu for); umg, fig zur Arbeit: turn up (zu for); beim Chef: report (bei to);der Größe nach antreten line up according to sizebei, zu for), participate (in); auch zum Kampf: compete (gegen with, against);antreten gegen auch challenge;sie ist angetreten, die Armut zu bekämpfen she took up the challenge of fighting povertyan +akk to)B. v/t (hat)1.die Arbeit/den Dienst antreten report for work/duty;sein Amt antreten take up office;jemandes Nachfolge antreten succeed sb;die Regierung antreten take up office, come into power;ein Studium antreten) start studying;eine Strafe antreten begin serving a sentence;eine Reise antreten set out ( oder off) on a journey;den Heimweg/die Heimreise antreten set off (for) home;den Beweis für etwas antreten offer proof ( oder evidence) of sth;den Beweis antreten, dass … offer proof that …2. (Moped) start up* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein2) (sich stellen) meet one's opponent; (als Mannschaft) line upantreten gegen — meet; (als Mannschaft) line up against
3) (sich einfinden) report ( bei to)2.unregelmäßiges transitives Verb start <job, apprenticeship>; take up <position, appointment>; start, set out on < journey>; begin < prison sentence>; come into < inheritance>* * *(Amt) v.to accede v. v.to report for duty expr. -
13 fährt
Präs. fahren* * *die Fahrtride; tour; journey; drive; travel; voyage; cruise; seaway; run* * *[faːɐt]f -, -en1) (= das Fahren) journey"während der Fáhrt nicht hinauslehnen" — " do not lean out of the window while the train/bus etc is in motion"
nach zwei Stunden Fáhrt — after travelling (Brit) or traveling (US) for two hours; (mit dem Auto auch) after two hours' drive
See:→ frei2) (= Fahrgeschwindigkeit) speed30 Knoten Fáhrt machen — to do 30 knots
Fáhrt aufnehmen — to pick up speed
jdn in Fáhrt bringen — to get sb going
in Fáhrt kommen or geraten/sein — to get/have got going
3) (= Reise) journeywas kostet eine Fáhrt/eine einfache Fáhrt nach London? — how much is it/is a one-way ticket or a single (Brit) to London?
gute Fáhrt! —
eine Fáhrt machen — to go on a trip
für große/kleine Fáhrt zugelassen sein — to be licensed for long/short voyages
* * *die1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) drive2) (a usually short period of riding on or in something: Can I have a ride on your bike?) ride* * *<-, -en>[fa:ɐ̯t]f1. (das Fahren) journey„während der \Fahrt nicht hinauslehnen“ “do not lean out of the window while the train is in motion”halbe/volle/wenig \Fahrt machen to sail at half/full/reduced speedvolle/halbe \Fahrt voraus! full/half speed ahead!\Fahrt aufnehmen to pick up speed\Fahrt machen to make headwaymit voller \Fahrt AUTO, BAHN at full [or top] speed3. (Reise) journeygute \Fahrt! bon voyage!, [have a] safe journey!eine einfache \Fahrt a single [or one-way] [ticket [or fare]]was kostet eine \Fahrt/eine einfache \Fahrt nach Stuttgart? how much is it/a single [ticket] to Stuttgart?, what is the fare/the single fare to Stuttgart?eine \Fahrt/ \Fahrten machen to go on a trip/tripseine \Fahrt ins Blaue a mystery tour4. (Kamerafahrt) tracking shot5.▶ in \Fahrt kommen [o geraten] /sein (fam: wütend werden/sein) to get/be riled [up] fam; (in Schwung kommen) to get/have got going* * *die; Fahrt, Fahrten1) o. Pl. (das Fahren) journeyfreie Fahrt haben — have a clear run; (fig.) have been given the green light
2) (Reise) journey; (Schiffsreise) voyage3) (kurze Reise, Ausflug) trip; (Wanderung) hikeeine Fahrt [nach/zu X] machen — go on or take a trip [to X]
eine Fahrt ins Blaue machen — (mit dem Auto) go for a drive; (Veranstaltung) go on a mystery tour
auf Fahrt gehen — (veralt.) go hiking
4) o. Pl. (Bewegung)Fahrt machen — (Seemannsspr.) make way
die Fahrt beschleunigen — speed up; accelerate
Fahrt aufnehmen — gather speed; pick up speed
in Fahrt kommen od. geraten — (ugs.) get going; (böse werden) get worked up
* * ** * *die; Fahrt, Fahrten1) o. Pl. (das Fahren) journeyfreie Fahrt haben — have a clear run; (fig.) have been given the green light
2) (Reise) journey; (Schiffsreise) voyage3) (kurze Reise, Ausflug) trip; (Wanderung) hikeeine Fahrt [nach/zu X] machen — go on or take a trip [to X]
eine Fahrt ins Blaue machen — (mit dem Auto) go for a drive; (Veranstaltung) go on a mystery tour
auf Fahrt gehen — (veralt.) go hiking
4) o. Pl. (Bewegung)Fahrt machen — (Seemannsspr.) make way
die Fahrt verlangsamen — slow down; decelerate
die Fahrt beschleunigen — speed up; accelerate
Fahrt aufnehmen — gather speed; pick up speed
in Fahrt kommen od. geraten — (ugs.) get going; (böse werden) get worked up
* * *-en f.drive n.journey n.ride n.run n. -
14 Tempo
n; -s, -s, meist Sg.1. (Geschwindigkeit) speed, rate; in rasendem Tempo at breakneck speed; in langsamem Tempo at a slow pace, sedately; an Tempo gewinnen pick up ( oder gather) speed, gather pace, speed up; das Tempo bestimmen oder angeben set the pace; das Tempo steigern oder aufs Tempo drücken umg. speed things up, step up the pace; der hat vielleicht ein Tempo drauf! umg. he’s doing some speed!, he’s fairly moving!; Tempo! umg. step on it!—n; -s, Tempi; MUS. tempo (Pl. tempi); das Tempo angeben set ( oder impose) the tempo; aus dem Tempo fallen fail to keep time* * *das Tempospeed; tempo; rate; time* * *Tẹm|po ['tɛmpo]nt -s, -s1) (= Geschwindigkeit) speed; (= Arbeitstempo, Schritttempo) pace, speedmachen (inf) — to make sb get a move on (with sth) (inf)
nun mach mal ein bisschen Tempo! (inf) — get a move on! (inf)
Tempo 100 — speed limit (of) 100 km/h
mit vollem/hohem Tempo — at full/a high speed
aufs Tempo drücken (inf) — to step on the gas (inf)
2) (MUS) pl Te\#mpi ['tɛmpi]tempodas Tempo angeben — to set the tempo; (fig) to set the pace
* * *das1) (the speed at which a piece of music should be or is played.) tempo2) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) time* * *Tem·po1[ˈtɛmpo, pl ˈtempi]nt1. (Geschwindigkeit) speed\Tempo des Konjunkturauftriebs ÖKON pace of prosperitymit [o in] einem bestimmten \Tempo at a certain speedmit hohem \Tempo at high speeddas erlaubte \Tempo fahren to stick to the speed limit2. (musikalisches Zeitmaß) tempodas \Tempo angeben to set the tempoTem·po®2<-s, -s>* * *das; Tempos, Tempos od. Tempi1) Plural Tempos speeddas Tempo erhöhen — speed up; accelerate
in od. mit hohem Tempo — at high speed
hier gilt Tempo 100 — there is a 100 k.p.h. speed limit here
Tempo [Tempo]! — (ugs.)
macht mal ein bisschen Tempo — (ugs.) get a move on
2) (Musik) tempo; time* * *Tempo1 n; -s, -s, meist sg1. (Geschwindigkeit) speed, rate;in rasendem Tempo at breakneck speed;in langsamem Tempo at a slow pace, sedately;an Tempo gewinnen pick up ( oder gather) speed, gather pace, speed up;angeben set the pace;aufs Tempo drücken umg speed things up, step up the pace;der hat vielleicht ein Tempo drauf! umg he’s doing some speed!, he’s fairly moving!;Tempo! umg step on it!Tempo2 n; -s, Tempi; MUS tempo (pl tempi);das Tempo angeben set ( oder impose) the tempo;aus dem Tempo fallen fail to keep timeTempo® n; -s, -s; umg (Papiertaschentuch) tissue* * *das; Tempos, Tempos od. Tempi1) Plural Tempos speeddas Tempo erhöhen — speed up; accelerate
in od. mit hohem Tempo — at high speed
hier gilt Tempo 100 — there is a 100 k.p.h. speed limit here
Tempo [Tempo]! — (ugs.)
macht mal ein bisschen Tempo — (ugs.) get a move on
2) (Musik) tempo; time* * *-s n.speed n.tempo n.time n. -
15 Abfahrt
Abfahrt f LOGIS departure, start* * *f < Transp> departure, start* * *Abfahrt
departure, start, setting-out, going, (Schiff) sailing, leaving;
• [fahr]planmäßige Abfahrt scheduled departure (US);
• voraussichtliche Abfahrt (Schiff) expected to sail;
• seine Abfahrt hinauszögern to delay one’s departure;
• seine Abfahrt vorverlegen to accelerate one’s departure. -
16 Abreise
Abreise f FREI, V&M departure* * *f <Frei, V&M> departure* * *Abreise
departure, parting, getting away, going [off], start, setting out (off), remove;
• seine Abreise festsetzen to fix one’s departure;
• seine Abreise vorverlegen to accelerate one’s departure. -
17 Inflationsspirale
Inflationsspirale f WIWI inflationary spiral (cf wage-price spiral)* * *f <Vw> inflationary spiral* * *Inflationsspirale
inflationary spiral;
• zeitweilige Inflationsstabilität inflation plateau;
• explosive Inflationssteigerung inflation explosion;
• Inflationssteigerung auf dem gleichen Niveau wie die internationale Konkurrenz halten to hold inflation down to the level of international competition;
• Inflationssteuerung management of inflation;
• Inflationssymptome symptoms of inflation;
• Inflationstempo inflation pace;
• verlangsamtes Inflationstempo slowdown of inflation;
• Inflationstendenzen inflationary tendencies;
• Inflationsursache causation of inflation;
• Inflationsverlangsamung slowing (slowdown) of inflation;
• Inflationsvorteile benefits of inflation;
• Inflationswährung inflated currency;
• Inflationswarnung inflation alert;
• Inflationswelle wave of inflation;
• Inflationswert inflated value;
• Inflationswirkungen effects of inflation;
• Inflationszeit inflationist (inflationary) period, inflationary times, period of inflation;
• Inflationszeit durchmachen to undergo inflation;
• Inflationszunahme acceleration of inflation, up in inflation, inflation potential;
• rasante Inflationszunahme inflationary upsurge;
• Inflationszunahme beschleunigen to accelerate inflation. -
18 Verfahren
Verfahren n 1. COMP procedure (Programm); 2. GEN process, procedure; 3. IND process, technique; 4. MGT method; 5. RECHT procedure proceedings, action, suit (Rechtsstreit); 6. ADMIN procedure • ein Verfahren für ungültig erklären RECHT extinguish an action • gegen jmdn. ein Verfahren anstrengen RECHT bring a lawsuit against sb* * *n 1. < Comp> Programm procedure; 2. < Geschäft> process, procedure; 3. < Ind> process, technique; 4. < Mgmnt> method; 5. < Recht> procedure Rechtsstreit proceedings, action, suit; 6. < Verwalt> procedure ■ ein Verfahren für ungültig erklären < Recht> extinguish an action ■ gegen jmdn. ein Verfahren anstrengen < Recht> bring a lawsuit against sb* * *Verfahren
(Arbeitsvorgang) operation, course, (Behandlung) treatment, (Gericht) procedure, proceeding[s], process, case, suit at law (US), lawsuit (US), (Handlungsweise) deal (coll.), dealings, (Herstellung) process, method, technique, departure, (Methode) manner, method, plan, line, way, mode, (Schema) policy, system;
• in einem schwebenden Verfahren pendente lite (lat.);
• abgekürztes Verfahren summary proceeding;
• aufeinander abgestimmtes Verfahren concerted practices;
• abgetrenntes Verfahren separate trial;
• anhängiges Verfahren case at law, proceedings instituted;
• beschleunigtes Verfahren speedup;
• bildgebendes Verfahren imaging technique;
• disziplinarisches Verfahren disciplinary proceedings;
• einheitliches Verfahren standard practice, uniform procedure;
• Einsparungen ermöglichendes Verfahren saver;
• gerichtliches Verfahren legal proceedings, judicial process (proceedings);
• getrenntes Verfahren separate action;
• industrielles Verfahren know-how, industrial technique;
• konkursrechtliches Verfahren bankruptcy proceedings (procedure);
• kostspieliges Verfahren costly proceedings, wasteful process;
• neuartiges Verfahren novel method;
• neues Verfahren new departure;
• ordentliches Verfahren regular process, ordinary proceedings;
• ordnungsgemäßes Verfahren due process of law;
• patentfähiges Verfahren patentable process;
• patentiertes Verfahren patented process;
• schiedsgerichtliches Verfahren arbitration procedure;
• schriftliches Verfahren written proceedings;
• übliches steuernsparendes Verfahren tax-saving pattern;
• überholtes Verfahren outmoded process;
• [allgemein] übliches Verfahren common practice;
• ungerechtes Verfahren unfair hearing;
• ungesetzliches Verfahren illegal proceedings;
• ungültiges Verfahren void (irregular) process, mistrial;
• unvorschriftsmäßiges Verfahren undue proceedings;
• verbessertes Verfahren improved process;
• Verfahren bei der Aufstellung des Haushalts budget procedure;
• Verfahren bei der Aufstellung des Werbeetats (Werbebudgets) advertising-budget procedure;
• Verfahren zur besseren Ausnutzung elektronischer Datenverarbeitungsanlagen time-sharing of data-processing machines;
• Verfahren zur Beilegung von Tarifstreitigkeiten disputes procedure;
• Verfahren zur Festsetzung der Folgeprämie renewal procedure;
• Verfahren zur Festsetzung eines Prioritätsrechtes (Patentrecht) interference proceedings;
• Verfahren zur Feststellung der Schadenhöhe writ of inquiry [after judgment by default];
• Verfahren zur Freigabe von Geheimmaterial declassification procedure;
• Verfahren der freiwilligen Gerichtsbarkeit non-contentious business;
• Verfahren zur Gründung einer Kapitalgesellschaft incorporation procedure (US);
• Verfahren im Interesse einer Klägergruppe class action (suit);
• Verfahren in Nachlassangelegenheiten administration suit;
• Verfahren zur Offenlegung der Vermögensverhältnisse equitable garnishment, supplementary proceedings (US);
• Verfahren eines integrierten Planungs-, Programmierungs- und Haushaltssystems Planning-Programming-Budgeting System;
• Verfahren zur Regelung arbeitsrechtlicher Streitigkeiten disputes procedure;
• Verfahren zur Regelung von Versicherungsansprüchen claim procedure;
• Verfahren in der Revisionsinstanz proceedings in error;
• Verfahren in Steuersachen process in tax proceedings;
• Verfahren in Warenzeichenangelegenheiten trademark procedure;
• Verfahren abtrennen to separate a case;
• Verfahren anstrengen to institute legal proceedings, to bring a suit;
• neues Verfahren anwenden to take a new departure;
• sein übliches Verfahren anwenden to follow one’s standard practice;
• Verfahren wieder aufnehmen to reopen a case;
• neue Verfahren ausprobieren to experiment with new methods;
• gerichtliches Verfahren aussetzen to stay (suspend) the proceedings, to arrest judgment;
• Verfahren beschleunigen to accelerate proceedings, to speed up procedures;
• Verfahren gegen j. in Gang bringen to take out a process against s. o.;
• Verfahren durchführen to proceed with a case, to carry on legal proceedings;
• neue technologische Verfahren in der Industrie einführen to make technical innovations in industry;
• in ein laufendes Verfahren eingreifen to publish comment on cases pending;
• Verfahren wegen Amtsmissbrauchs einleiten to take misfeasance proceedings;
• Verfahren einstellen to abate proceedings, to dismiss a case;
• einheitliches Verfahren erarbeiten to standardize procedure;
• ordnungsgemäßes Verfahren sicherstellen to regularize the proceedings;
• sich einem schiedsrichterlichen Verfahren unterwerfen to submit a claim for arbitration;
• Verfahren verschleppen to delay the proceedings;
• in einem schiedsgerichtlichen Verfahren tätig werden to arbitrate between parties to a suit;
• zu den Kosten des Verfahrens verurteilt werden to be condemned in (ordered to pay) the costs. -
19 zulassen
zulassen v 1. BANK accept (EZB); 2. GEN admit of, accredit, approve, enfranchise; 3. PERS allow (Organisation); 4. RECHT permit, admit* * *v 1. < Bank> EZB accept; 2. < Geschäft> admit of, accredit, approve, enfranchise; 3. < Person> Organisation allow; 4. < Recht> permit, admit* * *zulassen
to admit, to allow, to permit, (dulden) to suffer, (Konzession gewähren) to license, to charter;
• beschleunigte Abschreibungen auf Produktionsanlagen zulassen to accelerate depreciation on capital equipment;
• Anwalt zulassen to admit an attorney to practise law, to license a lawyer;
• keine Ausnahme zulassen to admit no exception;
• Auto zulassen to license a motor vehicle, to register a car’s number;
• Bank zulassen to charter a bank;
• Berufung zulassen to grant leave to (allow an) appeal;
• Berufung nicht zulassen to dismiss an appeal;
• zum Börsenhandel zulassen to admit for quotation on the stock exchange, to be current (quoted) on exchange;
• als Gastwirt zulassen to license to keep an inn;
• Kaution zulassen to grant bail;
• Klage zulassen to sustain an action;
• Konkursforderung zulassen to admit (allow) a claim;
• Medikamente zum Verkauf zulassen to approve a medicine;
• zu einer Prüfung zulassen to permit to sit for an examination;
• Steuer zulassen to authorize the levy of a tax;
• Urkunde als Beweismittel zulassen to invoke papers in court;
• Verkauf zulassen to authorize a sale;
• keine Verzögerung zulassen to permit no delay;
• Wertpapiere zur Börse zulassen to qualify a security for sale to the public, to quote (list, US) a security. -
20 Übergang
Übergang m BANK changeover passing, transformation, transition (EZB)* * ** * *Übergang
(Fußgängerbrücke) [foot]bridge, (Rechte) transition, change, transfer, passage, (Verkehr) passage, crossing, (Wechsel) switch, change[-over];
• für den Übergang as an interim;
• frühzeitiger Übergang early switch-over;
• rechtlicher Übergang legal change-over;
• schrittweiser Übergang vom Arbeitsleben in den Ruhestand step-by-step transition from work to retirement;
• Übergang zum Behältertransport containerization;
• Übergang des Eigentums devolution of title, passing of property;
• reibungsloser Übergang zum Euro smooth transition (change-over) to the euro;
• Übergang für Fußgänger pedestrian lines (crossing), zebra crossing;
• Übergang von Glasflaschen auf Plastikkartons switch from glass bottles to plastic cartons;
• Übergang auf die tote Hand mortification (Scot.);
• Übergang von der zweiten in die erste Klasse change from second to first class;
• Übergang zur Konvertierbarkeit (Konvertibilität) removes to convertibility;
• Übergang zur Oppositionspartei floor crossing (Br.);
• Übergang von einer Produktionsmethode zu einer anderen switch in method of production;
• Übergang zur Schichtarbeit multiple shifting;
• Übergang von Todes wegen devolution upon death (of inheritance, US);
• Übergang von einem Verkehrsträger zum anderen changing from one mode of transport to another;
• Übergang von Verwaltungsbefugnissen devolution of authority;
• Übergang zur Tagesordnung beantragen to move the previous question;
• den Übergang zum Euro beschleunigen to accelerate the process of transition to the euro.
См. также в других словарях:
Accelerate — Album par R.E.M. Sortie États Unis : 1er avril 2008 … Wikipédia en Français
Accelerate — Álbum de R. E. M. Publicación 31 de marzo de 2008 … Wikipedia Español
Accelerate — Studioalbum von R.E.M. Veröffentlichung 2008 Label Warner Brothers Format … Deutsch Wikipedia
accelerate — ac‧cel‧e‧rate [əkˈseləreɪt] verb 1. [intransitive, transitive] to happen more quickly, or make something happen more quickly: • Economic growth should accelerate as the year goes on. • There are fears that higher oil prices would accelerate… … Financial and business terms
accelerate — ac·cel·er·ate vb at·ed, at·ing vt: to bring about at an earlier time: as a: to advance (the maturity date of a security agreement) so that payment of the debt in full is due immediately see also acceleration clause b: to cause (a future interest… … Law dictionary
Accelerate — Ac*cel er*ate, v. t. [imp. & p. p. {Accelerated}; p. pr. & vb. n. {Accelerating}.] [L. acceleratus, p. p. of accelerare; ad + celerare to hasten; celer quick. See {Celerity}.] 1. To cause to move faster; to quicken the motion of; to add to the… … The Collaborative International Dictionary of English
accelerate — (v.) 1520s, from L. acceleratus, pp. of accelerare to hasten, to quicken, from ad to (see AD (Cf. ad )) + celerare hasten, from celer swift (see CELERITY (Cf. celerity)). Related: Accelerated; … Etymology dictionary
accelerate — *speed, quicken, hurry, hasten, precipitate Analogous words: forward, further, *advance, promote: drive, impel (see MOVE) Antonyms: decelerate: retard Contrasted words: *delay, slow, slacken: impede, obstruct, block, *hinder: * … New Dictionary of Synonyms
accelerate — [v] increase speed, timing advance, drive, dust*, expedite, fire up*, forward, further, gun*, hammer on*, hasten, hurry, impel, lay a patch*, lay rubber*, make tracks*, nail it*, open up*, peel rubber*, precipitate, put on afterburners*, put… … New thesaurus
accelerate — ► VERB 1) begin or cause to move more quickly. 2) increase in rate, amount, or extent. DERIVATIVES acceleration noun. ORIGIN Latin accelerare hasten , from celer swift … English terms dictionary
accelerate — [ak sel′ər āt΄, ak sel′ə rāt΄; əksel′ər āt΄] vt. accelerated, accelerating [< L acceleratus, pp. of accelerare < ad , to + celerare, to hasten < celer, swift < IE base * kel , to drive > OE haldan, HOLD1] 1. to increase the speed… … English World dictionary