-
1 Wirkung
'vɪrkuŋfefecto m, acción f<- en> efecto Maskulin; (Ergebnis) resultado Maskulin; (Folge) consecuencia Feminin; (Reaktion) reacción Feminin; (Wirksamkeit) eficacia Feminin; (Einfluss) influencia Feminin; eine durchschlagende/lindernde Wirkung haben tener un efecto radical/calmante; seine Wirkung entfalten/verfehlen surtir efecto/no surtir el efecto deseado; mit Wirkung vom ersten April con efecto a partir del uno de abrileine Wirkung auf etw/jn haben tener un efecto sobre algo/alguien -
2 eine durchschlagende/lindernde Wirkung haben
tener un efecto radical/calmanteDeutsch-Spanisch Wörterbuch > eine durchschlagende/lindernde Wirkung haben
-
3 mit Wirkung vom ersten April
con efecto a partir del uno de abril -
4 mit sofortiger Wirkung
con efecto inmediato -
5 nachhaltige Wirkung haben
ser muy eficaz -
6 seine Wirkung entfalten/verfehlen
surtir efecto/no surtir el efecto deseadoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > seine Wirkung entfalten/verfehlen
-
7 seine Wirkung verfehlen
no surtir efecto -
8 das saß
(Wirkung erzielen) fue muy oportuno -
9 Aufhebung
'aufheːbuŋflevantamiento m, abolición f, rescisión f, anulación f<- en>2 dig (Beendigung) levantamiento Maskulin; (eines Streiks) desconvocatoria Feminin; (einer Wirkung) neutralización Feminindie (ohne Pl) -
10 Ausstrahlung
-
11 Eindruck
'aɪndrukm1) impresión f2) (fig) sensación f<-(e)s, -drücke>1 dig (Wirkung) impresión Feminin; ich habe den Eindruck, dass... tengo la impresión de que...; den Eindruck erwecken, dass... dar la impresión de que...; Eindruck (auf jemanden) machen impresionar (a alguien)einen guten/schlechten Eindruck(auf jn) machen causar buena/mala impresión (a alguien) -
12 Einfluss
'aɪnflusminfluencia f, poder m, peso m<-sses, -flüsse>1 dig (Einwirkung) influencia Feminin [auf sobre]; einen guten Einfluss auf jemanden ausüben ejercer una buena influencia sobre alguien2 dig (Wirkung) efecto Maskulin; unter dem Einfluss von Alkohol stehen estar bajo los efectos del alcoholder -
13 Erfolg
ɛr'fɔlkméxito mErfolg [εɐ'fɔlk]<-(e)s, -e> éxito Maskulin; (Ergebnis) resultado Maskulin; (Folge) consecuencia Feminin; (Wirkung) efecto Maskulin; Erfolg versprechend prometedor; ein voller Erfolg un éxito completo; mit dem Erfolg, dass... con el efecto de que...; von Erfolg gekrönt coronado por el éxito————————Erfolg versprechend Adjektiv————————viel Erfolg ! Interjektion¡mucha suerte! -
14 Geltung
'gɛltuŋf1) ( Gültigkeit) validez f, vigencia f2) ( Ansehen) autoridad f, prestigio m2 dig (Bedeutung) importancia Feminin; (Ansehen) prestigio Maskulin; sich Dativ /etwas Dativ Geltung verschaffen hacerse respetar/hacer respetar algo; zur Geltung kommen resaltar; etwas zur Geltung bringen acentuar algodie (ohne Pl) -
15 abschwächen
'apʃvɛçənv1) debilitar, mitigar2) (Preis, Kurs) ECO perder firmezaab| schwächen1 dig (Wirkung) debilitar2 dig(Eindruck, Formulierung) atenuar3 dig (Stoß) amortiguar■ sich abschwächen debilitarsetransitives Verb[Aussage] suavizar————————sich abschwächen reflexives Verb[Wind] amainar[Lärm] decrecer -
16 mildern
'mɪldərnv1) ( abschwächen) atenuar, suavizar2) ( lindern) aliviar, mitigar, calmarmildern ['mɪldɐn](Zorn) calmar; (Schmerz, Wirkung) atenuar; (Aufprall) suavizar; mildernde Umstände circunstancias atenuantes■ sich mildern disminuirtransitives Verb1. [abschwächen] suavizar[Schärfe] suavizar[Urteil] rebajar2. [lindern] aliviar————————sich mildern reflexives Verb1. [nachlassen] disminuir2. [besser werden] suavizarse -
17 nachhaltig
1. 'naːxhaltɪç adjduradero, persistente, durable2. 'naːxhaltɪç advcon efecto duradero, de manera persistentepersistente; nachhaltige Wirkung haben ser muy eficazAdjektiv————————Adverb -
18 sitzen
'zɪtsənv irreinen sitzen haben — tener una mona (fam)
2) ( Schule)sitzen bleiben — repetir curso, repetir año (LA)
3)jdn sitzen lassen — (fig: im Stich lassen) dejar plantado a alguien
sitzen ['zɪtsən] <sitzt, saß, gesessen>1 dig (Person) estar sentado [auf en] [an en/al lado de]; (Vogel) estar posado [auf en]; sitzen Sie bequem? ¿está cómodo?; am Tisch sitzen estar sentado a la mesa; vor dem Fernseher sitzen mirar la tele; (jemandem) Modell sitzen posar (para alguien); sie saßen beim Essen estaban comiendo; im Sitzen arbeiten trabajar sentado; er hat lange an dieser Arbeit gesessen ha estado ocupado mucho tiempo con este trabajo; sitzen bleiben (umgangssprachlich: in der Schule) repetir curso; auf einer Ware sitzen bleiben (umgangssprachlich) no poder vender una mercancía; jemanden sitzen lassen (umgangssprachlich: Familie) dejar plantado a alguien; (bei einer Verabredung) dar un plantón a alguien; auf seinem Geld sitzen (umgangssprachlich) ser tacaño4 dig(umgangssprachlich: Schuss) dar en el punto adecuado; (Bemerkung) hacer efecto; das saß (Wirkung erzielen) fue muy oportuno; die Grammatik sitzt jetzt endlich por fin tengo la gramática bien asentada5 dig(umgangssprachlich: im Gefängnis) estar en chironableiben Sie doch bitte sitzen! ¡no se levante, por favor!2. [sich aufhalten]3. [sich befinden]4. [passen] quedar5. (umgangssprachlich) [im Gefängnis sein] estar en chironasitzt das Stück? ¿tienes la pieza trabajada?7. [Mitglied sein]8. [seinen Sitz haben] tener su sede9. KUNSTjm oder für jn sitzen posar para alguien10. [seinen Ursprung haben] tener su origen12. (umgangssprachlich) [sitzen bleiben]13. (Redewendung) -
19 verfehlen
fɛr'feːlənvdesacertar, errar, fallar2 dig(Ziel, Zweck) no conseguir; (Schütze) fallar (el blanco); ich halte es für verfehlt, das zu tun me parece equivocado hacer eso; seine Wirkung verfehlen no surtir efecto; das Thema verfehlen no acertar el tematransitives Verb[Person] no encontrar[Ziel, Weg] equivocar -
20 wirken
'vɪrkənv1) ( tätig sein) obrar, hacer2) ( wirksam sein) ser eficaz, producir efecto3) ( Eindruck erwecken) causar impresiónwirken ['vɪrkən]1 dig (Wirkung haben) surtir efecto [bei con] [auf en]; beruhigend wirken tener un efecto calmante; gut wirken surtir buen efecto; gegen etwas wirken surtir efecto contra algo3 dig (zur Geltung kommen) destacar, resaltar; ihre Brille wirkt sehr vorteilhaft las gafas le favorecen mucho; etwas auf sich wirken lassen degustar algo4 dig (tätig sein) trabajar [als de] [für para]2 dig (Textilien) tejerintransitives Verb1. [erscheinen] parecer2. [Medikament, Methode] ser eficaz3. [Mensch, Bild] resultar4. [tätig sein] trabajar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Wirkung — (indogermanisch *uerg „tun“, „Arbeit“, wie Werk) steht: in der Wissenschaftstheorie für das Ergebnis einer Ursache, siehe Kausalität in der Pharmazie für den erwünschten wie auch den unerwünschten Effekt eines Wirkstoffs, siehe Pharmakodynamik in … Deutsch Wikipedia
Wirkung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Auswirkung • Effekt Bsp.: • Meine Worte hatten keine Wirkung auf ihn … Deutsch Wörterbuch
Wirkung — Wirkung, das von einer Ursache Hervorgebrachte. In ihrem Verhältnisse zur W. (dem Gewirkten) wird die Ursache gewöhnlich als Kraft gegedacht.[283] W. der Geschütze, s.u. Schießen S. 162 … Pierer's Universal-Lexikon
Wirkung — Wirkung, s. Ursache … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Wirkung — Wirkung, s. Ursache … Herders Conversations-Lexikon
Wirkung — 1. ↑Effekt, ↑Faszination, ↑Resonanz, 2. Fluidum … Das große Fremdwörterbuch
-wirkung — effekt … Das große Fremdwörterbuch
Wirkung — Betätigung; Tätigkeit; Reaktion; Folge; Einfluss; Effekt; Auswirkung * * * Wir|kung [ vɪrkʊŋ], die; , en: durch eine verursachende Kraft bewirkte Veränderung, bewirktes Ergebnis: eine schnelle Wirkung erkennen lassen; zwischen Ursache und Wirkung … Universal-Lexikon
Wirkung — Wịr·kung die; , en; 1 der Einfluss, den etwas auf jemanden / etwas hat <etwas hat eine starke, schnelle, nachhaltige Wirkung (auf jemanden); etwas bleibt ohne Wirkung> 2 das Ergebnis der Anwendung von etwas (z.B. als Medikament) <eine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Wirkung — die Wirkung, en (Grundstufe) Ergebnis, das mit der Anwendung von etw. erreicht wird Beispiele: Die Tablette hat eine lindernde Wirkung. Unsere Bemühungen haben die erhoffte Wirkung erzielt … Extremes Deutsch
Wirkung — 1. Auswirkung, Effekt, Ergebnis, Fazit, Folge, Konsequenz; (bildungsspr.): Resultat. 2. ↑ Wirksamkeit. * * * Wirkung,die:1.〈dasBewirkte〉Effekt·Ergebnis+Wirksamkeit♦umg:Knalleffekt;auch⇨Wirksamkeit(1)–2.⇨Reaktion–3.⇨Einfluss(1)–4.⇨ … Das Wörterbuch der Synonyme