-
1 desatino
đesa'tinom1) Unsinn m2) ( falta de juicio) Unsinn mEs un desatino creer que… — Es ist Unsinn zu glauben, dass…
sustantivo masculinodesatinodesatino [desa'tino] -
2 despropósito
đespro'positomUngereimtheit f, Unsinn msustantivo masculinodespropósitodespropósito [despro'posito]Unsinn masculino; sólo dices despropósitos du redest nur Unsinn -
3 desatinar
đesati'narv1) ( perder el tino) die Fassung verlieren2) ( decir despropósitos) Unsinn reden, Blödsinn redendesatinardesatinar [desati'nar](conducta) Unsinn machen; (palabras) Unsinn reden -
4 disparatar
đispara'tarvUnsinn reden, Dummheiten machenverbo intransitivodisparatardisparatar [dispara'tar] -
5 disparate
đispa'ratemUnsinn m, Mist msustantivo masculinodisparatedisparate [dispa'rate]num2num (loc) (familiar); me gusta un disparate er/sie gefällt mir wahnsinnig gut; costar un disparate ein Vermögen kosten -
6 macanear
makane'arv(fam: decir macanas) (LA) Unsinn reden m, Unfug erzählen mmacanearmacanear [makane'ar](familiar: chapucear) verpfuschen -
7 atrocidad
atroθi'đađfsustantivo femenino1. [crueldad] Grausamkeit dieatrocidadatrocidad [atroθi'ðadh]num3num (disparate) Unsinn masculino; ¡no digas atrocidades! red doch keinen Unsinn!; este artículo está lleno de atrocidades in diesem Artikel stehen die unglaublichsten Dinge -
8 barbaridad
barbari'đađf1) Barbarei f, Ungeheuerlichkeit f2) (fig: necedad) Gemeinheit f, Grausamkeit f¡Siempre diciendo barbaridades! — Immer sagst du solche Gemeinheiten!
3) (fam: una gran cantidad) große Menge fDebo una barbaridad de dinero. — Ich habe einen Haufen Schulden.
sustantivo femenino1. [cualidad] Ungeheuerlichkeit diebarbaridadbarbaridad [barβari'ðadh] -
9 desvariar
-
10 dislate
-
11 hablar
a'blarv1) sprechen, reden, sich unterhaltenhablar por hablar — quasseln, quatschen
hablar de, hablar sobre — reden über, reden von
2) (convenir, tratar) besprechen, regeln3) ( expresarse) sich ausdrücken4) ( tratar algo por escrito) behandeln, handeln5) ( dirigir la palabra a alguien) ansprechenHoy me habló una chica en el metro. — Heute hat mich in der U-Bahn ein Mädchen angesprochen.
6) (criticar, despotricar de alguien) lästern, schimpfen, meckern (fam)¡Deja de hablar de los vecinos por favor! — Hör bitte auf, über die Nachbarn zu lästern.
7) ( interceder) sich einsetzen¿Quieres hablar por mí ante el ministro? — Würdest du dich beim Minister für mich einsetzen?
8) ( expresarse con otros medios) sprechen, sich ausdrückenhablar con señas sich durch Zeichen verständigen hablar en el lenguaje de señas — in Gebärdensprache sprechen
9) (fig: expresar algo) sprechenTodo habla a favor tuyo. — Alles spricht zu deinen Gunsten.
10)¡Deja de hablar a tontas y locas! — Hör auf, Unsinn zu reden!
11)hablar claro — (fig) deutlich werden
12)hablar por hablar — ins Blaue hineinreden, Reden um des Redens willen
Tu amigo tiene la costumbre de hablar por hablar. — Dein Freund hat die Angewohnheit, ins Blaue hineinreden.
13)verbo intransitivo1. [gen] sprechen2. [dirigirse a]3. [hacerse entender] sich verständigen4. [tratar]5. (locución)¡ni hablar! davon kann nicht die Rede sein!————————verbo transitivo————————hablarse verbo pronominalhablarhablar [a'βlar]num1num (decir) sprechen [de/sobre über+acusativo] [von+dativo] reden [de/sobre über+acusativo]; hablar a gritos schreien; hablar al oído ins Ohr flüstern; déjeme terminar de hablar lassen Sie mich ausreden; hablar claro zur Sache kommen; este autor no habla de este tema dieser Autor behandelt dieses Thema nicht; la policía le ha hecho hablar die Polizei hat ihn zum Reden gebracht; los números hablan por sí solos die Zahlen sprechen für sich; ¡ni hablar! auf gar keinen Fall!, kommt nicht in Frage [ oder infrage] !; por no hablar de... ganz zu schweigen von... +dativo; ¡y no se hable más! und damit basta!num2num (conversar) reden [de/sobre über+acusativo]; hablar con franqueza offen sprechen; hablar por los codos (familiar) wie ein Wasserfall reden; hablar por teléfono telefonieren; no he podido hablar con él er war nicht ansprechbarnum1num (idioma) sprechennum2num (asunto) besprechen -
12 herejía
-
13 patochada
pato'tʃađaf(fam: disparate, tontería) Unsinn m, Albernheit f, Dummheit fpatochadapatochada [pato'6B36F75Cʧ6B36F75Caða] -
14 aberración
abɛrra'θǐɔnf1) ASTR Aberration f2) (fig) Verwirrung f3) ( algo que se aparta de lo normal) Abart fEste libro considera las tendencias actuales en X como una aberración del marxismo. — Dieses Buch beurteilt die aktuellen Strömungen in X als eine Abart des Marxismus.
sustantivo femeninoaberraciónaberración [aβerra'θjon] -
15 absurdidad
-
16 absurdo
1. ab'surđo adjsinnlos, absurd, unsinnig2. ab'surđo mUnsinn m, Absurdität f, Sinnlosigkeit f————————sustantivo masculinoabsurdo1absurdo1 [aβ'surðo]Absurdität femenino; reducir algo al absurdo etw ad absurdum führen————————absurdo2absurdo2 , -a [aβ'surðo, -a]absurd -
17 adefesio
ađɛ'fɛsiom1) ( extravagancia) Unsinn m, Albernheit f2) ( persona) Spottfigur fsustantivo masculinoadefesioadefesio [aðe'fesjo] -
18 alucinar
aluθi'narv2) ( engañar) blenden, täuschen3) (fig) erstaunenverbo intransitivo1. [desvariar] halluzinieren2. (familiar) [soñar] spinnen————————verbo transitivo(familiar & figurado) [seducir] mitreißenalucinaralucinar [aluθi'nar]num1num (hablando) halluzinieren; ¡tú alucinas! (figurativo) red doch kein Unsinn!; alucinar en colores (argot) total ausflippennum2num (quedar fascinado) verblüfft sein; aluciné con sus conocimientos de chino ich war baff über seine/ihre Chinesischkenntnissenum2num (entusiasmar) begeistern -
19 animalada
anima'lađaf(fam: tontería) dumme Handlung f, roher Streich msustantivo femeninoanimaladaanimalada [anima'laða] -
20 borrachera
См. также в других словарях:
Unsinn — Unsinn, auch Widersinn, ist ein von Sinn und Logik gelöster oder grob falscher Sachverhalt – bisweilen (absichtlich) scherzhaft. Inhaltsverzeichnis 1 Wortfeld 2 Unsinn und Poesie 3 Zitate … Deutsch Wikipedia
Unsinn — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Hör auf mit dem Unsinn! • Das ist absoluter Unsinn, Susan … Deutsch Wörterbuch
Unsinn — Unsinn, 1) Schwäche od. Verwirrung des Verstandes, welche sich durch das Bestreben andeutet, Begriffe zu verbinden, welche keiner Verbindung fähig sind; 2) die verkehrte Ideenverbindung selbst … Pierer's Universal-Lexikon
Unsinn — ↑Allotria, 1Fez, ↑Firlefanz, ↑Humbug, ↑Larifari, ↑Nonsens, ↑Zinnober … Das große Fremdwörterbuch
Unsinn — Unsinn, unsinnig ↑ Sinn … Das Herkunftswörterbuch
Unsinn — Pipifax (umgangssprachlich); Käse (umgangssprachlich); Schmarrn (umgangssprachlich); Kokolores (umgangssprachlich); Schmarren (umgangssprachlich); Quark (umgangssprachlich … Universal-Lexikon
Unsinn — Ụn·sinn der; nur Sg; 1 eine Aussage, eine Handlung o.Ä., die nicht klug oder vernünftig ist ≈ Blödsinn <blanker, glatter, kompletter, purer, schierer Unsinn; Unsinn reden>: Es war Unsinn, bei diesem schlechten Wetter zum Baden zu gehen; Du … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Unsinn — der Unsinn (Grundstufe) etw., das völlig sinnlos ist, etw. Dummes Synonym: Blödsinn (ugs.) Beispiel: Das ist doch alles Unsinn. Kollokation: Unsinn reden … Extremes Deutsch
Unsinn — 1. Der Unsinn schert die Sau und sengt das Schaf. *2. Unsinn, du siegst. In Schiller s Jungfrau von Orleans (Act 3, Scene 6) sagt Talbot: »Unsinn, du siegst, und ich muss untergehn.« … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Unsinn — 1. Irrwitz, Sinnlosigkeit, Unsinnigkeit, Wahnwitz, Wahnwitzigkeit, Widersinnigkeit; (geh.): Aberwitz, Sinnentleertheit; (ugs.): Witzlosigkeit. 2. (ugs.): Larifari, Schmus, Sums; (österr. ugs.): Holler; (ugs., oft abwertend): Schnickschnack, Zeug; … Das Wörterbuch der Synonyme
Unsinn, du siegst! — Zitat aus Schillers »Jungfrau von Orleans«, I, 10 … Meyers Großes Konversations-Lexikon