-
1 macanear
v.to beat, to bludgeon, to thrash, to pommel.* * *1.verbo intransitivo (RPl fam) ( mentir) to lie, tell tall stories; ( decir tonterías) to talk nonsense2.macanear vt1) (Chi fam) ( molestar) to pester2) (Méx) ( golpear) to beat* * *1.verbo intransitivo (RPl fam) ( mentir) to lie, tell tall stories; ( decir tonterías) to talk nonsense2.macanear vt1) (Chi fam) ( molestar) to pester2) (Méx) ( golpear) to beat* * *macanear [A1 ]vi■ macanearvt* * *
macanear ( conjugate macanear) verbo transitivo (Méx) ( golpear) to beat
verbo intransitivo (RPl fam) ( mentir) to lie;
( decir tonterías) to talk garbage (AmE) o (BrE) rubbish (colloq)
* * *♦ vtCSur, Ven [hacer mal] to botch, to do badly♦ viCSur [decir tonterías] to talk nonsense; [hacer tonterías] to be stupid* * *v/t L.Am. ( aporrear) beat -
2 macanear
makane'arv(fam: decir macanas) (LA) Unsinn reden m, Unfug erzählen mmacanearmacanear [makane'ar](familiar: chapucear) verpfuschen -
3 macanear
1. vt2) Мекс. обрабатывать землю киркой (мотыгой)2. vi -
4 macanear *
1. VI1) esp And, Cono Sur (=mentir) to lie; (=exagerar) to exaggerate wildly, tell tall stories; (=decir tonterías) to talk nonsense, talk rubbish; (=hacer tonterías) to mess about2) LAm * (=trabajar) to work hard, keep one's nose to the grindstone2. VT1) Caribe (=aporrear) to beat, hit2) Caribe [en jardín, huerta] to weed, clear of weeds3) Caribe [+ asunto] to handle -
5 macanear
гл.Чили. говорить вздор, делать вздор, обманывать, говорить глупости, делать глупости, хитрить -
6 macanear
I vt; Ю. Ам.би́ть мака́ной (см. macana I 1))II vt1) К.-Р., М., П. обраба́тывать зе́млю мотыгой, обраба́тывать зе́млю кирко́й2) Вен., Кол. поло́ть3) корчева́тьIII 1. vt; Вен., Кол.уме́ло вести́, ло́вко вести́ ( дело)2. vi; Гонд., Кол.рабо́тать усе́рдно, приле́жно; вка́лывать (разг.)IV vi; Ю. Ам.; нн.болта́ть вздор, болта́ть чепуху́ -
7 macanear
• Am blbnout• Am makat• Am otravovat* * *• Am dělat blbosti• Am dřít se• Am kecat (lhát)• Am říkat blbosti• vyklučit porost• vyznat se (v čem)• zrýt půdu -
8 MACANEAR
гл.врать, нести чушьMentir, disparatar. -
9 Macanear
обманывать. ЛгатьMentir. -
10 macanear
1. tr 1) Куб., П. Рико, С. Дом. удрям, бия с макана; 2) Кол., Ник., Вен. очиствам, разчиствам; 3) Кол. добре въртя сделки; 2. intr 1) Кол., Хонд. работя здраво, усърдно; 2) Арж., Бол., Ч., Пар., Ур. плещя безсмислици и глупости. -
11 macanear
1. vt1) Куба, П.-Р. бить дубинкой2) Мекс. обрабатывать землю киркой (мотыгой)3) Вен., Кол. полоть; корчевать2. vi1) Ю. Ам. болтать вздор (чепуху)2) Арг. делать плохо (неуклюже) -
12 golpear
v.1 to hit.María golpea la puerta Mary hits the door.2 to beat on.3 to kick back, to kick, to knock back, to recoil.El rifle golpea al disparar The rifle kicks back=recoils when it shoots.4 to strike, to hit.Una tempestad golpeó nuestro pueblo hoy A storm struck our town today.* * ** * *verb1) to beat, hit2) knock3) strike* * *1. VT1) (=dar un golpe a) to hit; (=dar golpes a) [+ persona, alfombra] to beat; [para llamar la atención] [+ mesa, puerta, pared] to bang onla golpearon en la cabeza con una pistola — [una vez] they hit her on the head with a gun; [varias veces] they beat her about the head with a gun
2) [desastre natural] to hit, strike2.VI to beat3.See:* * *1.verbo transitivo1) <objeto/superficie>no golpees la puerta al salir — don't slam o bang the door as you go out
2)a) ( chocar) to hitb) ( maltratar) to beat, hitc) ( sacudir)la vida la ha golpeado duramente — life has treated her harshly o (liter) has dealt her some harsh blows
2.una nueva tragedia golpea al país — a fresh tragedy has hit o struck the country
golpear via) (dar, pegar)b) (AmS) ( llamar a la puerta) to knockc) ( en fútbol americano) to scrimmage3.golpearse v prona) (refl) ( accidentalmente) <cabeza/codo> to bang, hitb) (AmL) puerta to bang* * *= beat, hit, strike, bang, club, bash, knock, punch, thrash, smite, belt.Ex. Flexible moulds made of laminated paper called 'flong' were first used in Lyons in 1829 and were blotting and tissue paper pasted together, and the mould was formed by beating damp flong on the face of the type.Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.Ex. The ribbon must be disengaged so that the metal typefaces strike the wax sheet directly.Ex. On several occasions he was witness to the sights and sounds of Balzac's emotionalism, including tantrum-pitched screaming, banging fists on desks, and slamming doors.Ex. At the time of his arrest he was beaten, kicked and clubbed in the head with the butt of a pistol, resulting in health problems which are not being properly treated in prison = En el momento de su arresto le habían golpeado, dado patadas y golpeado en la cabeza con la culata de una pistola, causándole problemas de salud que están siendo tratados adecuadadamente en la cárcel.Ex. Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex. He said this was when the crocodile snuck up from behind and knocked her with its front paws.Ex. In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.Ex. Later footage shows the killer whales with the pups in their mouths, thrashing them about.Ex. Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.Ex. They chased him and one belted him over the head with the bar, forcing him to the ground.----* golpear a Alguien hasta dejarlo inconsciente = beat + Nombre + unconscious.* golpear con fuerza = smite.* golpear con una porra = club.* golpear con un martillo = hammer.* golpear con violencia = smite.* golpear duramente = pummel, smite.* golpear fuerte = wallop, whack.* golpear ligeramente = tap, pat.* golpear ligeramente la punta de los dedos en sucesión sobre una superficie = tap + fingers.* golpear rozando = clip.* golpearse el pecho = beat + Posesivo + breast.* golpear violentamente = bash.* intentar golpear Algo = take + a swing at.* * *1.verbo transitivo1) <objeto/superficie>no golpees la puerta al salir — don't slam o bang the door as you go out
2)a) ( chocar) to hitb) ( maltratar) to beat, hitc) ( sacudir)la vida la ha golpeado duramente — life has treated her harshly o (liter) has dealt her some harsh blows
2.una nueva tragedia golpea al país — a fresh tragedy has hit o struck the country
golpear via) (dar, pegar)b) (AmS) ( llamar a la puerta) to knockc) ( en fútbol americano) to scrimmage3.golpearse v prona) (refl) ( accidentalmente) <cabeza/codo> to bang, hitb) (AmL) puerta to bang* * *= beat, hit, strike, bang, club, bash, knock, punch, thrash, smite, belt.Ex: Flexible moulds made of laminated paper called 'flong' were first used in Lyons in 1829 and were blotting and tissue paper pasted together, and the mould was formed by beating damp flong on the face of the type.
Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.Ex: The ribbon must be disengaged so that the metal typefaces strike the wax sheet directly.Ex: On several occasions he was witness to the sights and sounds of Balzac's emotionalism, including tantrum-pitched screaming, banging fists on desks, and slamming doors.Ex: At the time of his arrest he was beaten, kicked and clubbed in the head with the butt of a pistol, resulting in health problems which are not being properly treated in prison = En el momento de su arresto le habían golpeado, dado patadas y golpeado en la cabeza con la culata de una pistola, causándole problemas de salud que están siendo tratados adecuadadamente en la cárcel.Ex: Newspapers took advantage of the accident to attack or ' bash' the nuclear industry or nuclear power in general.Ex: He said this was when the crocodile snuck up from behind and knocked her with its front paws.Ex: In that time, she relates, she had been mugged at gunpoint, punched in the face, and harassed.Ex: Later footage shows the killer whales with the pups in their mouths, thrashing them about.Ex: Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.Ex: They chased him and one belted him over the head with the bar, forcing him to the ground.* golpear a Alguien hasta dejarlo inconsciente = beat + Nombre + unconscious.* golpear con fuerza = smite.* golpear con una porra = club.* golpear con un martillo = hammer.* golpear con violencia = smite.* golpear duramente = pummel, smite.* golpear fuerte = wallop, whack.* golpear ligeramente = tap, pat.* golpear ligeramente la punta de los dedos en sucesión sobre una superficie = tap + fingers.* golpear rozando = clip.* golpearse el pecho = beat + Posesivo + breast.* golpear violentamente = bash.* intentar golpear Algo = take + a swing at.* * *golpear [A1 ]vtA ‹superficie/objeto›no golpees la máquina don't bang the machinegolpeó la puerta con tal fuerza que casi la tira abajo he banged (on) the door so hard that he almost knocked it downno golpees la puerta al salir don't slam the door as you go outgolpear el filete con la maza beat o pound the steak with a tenderizerla lluvia golpeaba los cristales the rain beat against the window panesgolpeó el atril con la batuta he tapped his baton on the music stand, he tapped the music stand with his batonlos macillos golpean las cuerdas the hammers strike the stringsB ‹persona›1 (chocar) to hitalgo me golpeó en la cara something hit me in the face2 (pegarle a) to beat, hitlo golpearon brutalmente he was brutally beaten3(sacudir): una nueva tragedia golpea al país a fresh tragedy has hit o struck the countryla vida la ha golpeado duramente life has treated her harshly o ( liter) has dealt her some harsh blows■ golpearvi1 (dar, pegar) golpear CONTRA algo to beat AGAINST sthel granizo golpeaba contra la ventana the hail beat against the window pane2 ( AmS) (llamar a la puerta) to knockalguien golpeó (a la puerta) someone knocked on o at the doorestán golpeando there's someone (knocking) at the door3 (en fútbol americano) to scrimmage1 ( refl) (accidentalmente) ‹cabeza/codo› to bang, hit2 ( AmL) «puerta» to bang* * *
golpear ( conjugate golpear) verbo transitivo
1 ‹objeto/superficie› to bang;
( repetidamente) to beat;◊ no golpees la puerta al salir don't slam o bang the door as you go out;
la lluvia golpeaba los cristales the rain beat against the window panes;
golpeó la mesa con el puño he banged his fist on the table
2 ( pegar) to hit;
su marido la golpea her husband hits her
verbo intransitivoa) (dar, pegar) golpear contra algo to beat against sth
golpearse verbo pronominal
golpear verbo transitivo
1 (accidentalmente) to hit
2 (con intención de herir) to beat, hit
(con el puño) to punch
3 (una puerta, una ventana, etc) to bang: la ventana no dejaba de golpear, the window kept banging
' golpear' also found in these entries:
Spanish:
ablandar
- maltratar
- swing
- vapulear
- dar
- fuerte
- impactar
- macanear
- pegar
- rebote
- repiquetear
- sacudir
- valer
English:
bang
- bash
- bash in
- batter
- beat
- bonk
- bop
- bump
- crack
- do over
- flick
- hard
- hit
- jar
- knock
- lash out
- pistol-whip
- play
- pummel
- rap
- slam
- slog
- smash
- strike
- stub
- thump
- whack
- hammer
- putt
- thrash
* * *♦ vt1. [impactar] to hit;[puerta] to bang;las olas golpeaban el rompeolas the waves beat against the breakwater;no golpees la impresora stop hitting o banging the printer2. [pegar] to hit;[con puño] to punch;lo golpearon hasta dejarlo inconsciente they beat him unconscious3. [afectar, sacudir]la crisis económica ha golpeado a toda la zona the economic crisis has hit o affected the whole region;la vida lo ha golpeado duramente life has dealt him some harsh blows♦ vi2. Andes, RP [llamar] to knock at the door;están golpeando someone's knocking at the door* * ** * *golpear vt1) : to beat (up), to hit2) : to slam, to bang, to strikegolpear vi1) : to knock (at a door)2) : to beatla lluvia golpeaba contra el tejado: the rain beat against the roof* * *golpear vb2. (puerta, ventana) to bang -
13 mentir
v.1 to lie.no me mientas don't lie to memiente más que habla he's a born liaresas estadísticas mienten, porque no tienen en cuenta… those statistics give a false picture o are misleading, because they don't take into account…llovía, miento, granizaba cuando nos preparábamos para salir it was raining, I tell a lie, it was hailing as we were getting ready to leaveEl chico miente por rabia The boy lies out of spite.Los datos mienten The information lies.2 to lie to, to tell a lie to.María le mintió a su padre Mary lied to her father.* * *1 to lie■ eso me ha dicho, pero sé que miente that's what he said, but I know he's lying\miente más que habla he's lying through his teeth* * *verb* * *VI to lie¡miento! — sorry!, I'm wrong!, my mistake!
¡esta carta no me dejará mentir! — this letter will bear me out o confirm what I say
* * *verbo intransitivo to lieno he estado nunca. Miento! estuve una vez — I've never been there. No, I lie, I did go once
* * *= lie, fib.Ex. He accused her of lying when they said she was at the movies when she had called in sick.Ex. She also fibbed about the place the wedding took place - citing a country town when they were married in a city registry office.----* el mentir = lying.* ¡En qué lío cada vez más complicado nos metemos al mentir! = O what a tangled web we weave when first we practise to deceive!.* mentir como un bellaco = lie through + Posesivo + teeth, lie + straight-faced.* mentir descaradamente = lie through + Posesivo + teeth.* * *verbo intransitivo to lieno he estado nunca. Miento! estuve una vez — I've never been there. No, I lie, I did go once
* * *= lie, fib.Ex: He accused her of lying when they said she was at the movies when she had called in sick.
Ex: She also fibbed about the place the wedding took place - citing a country town when they were married in a city registry office.* el mentir = lying.* ¡En qué lío cada vez más complicado nos metemos al mentir! = O what a tangled web we weave when first we practise to deceive!.* mentir como un bellaco = lie through + Posesivo + teeth, lie + straight-faced.* mentir descaradamente = lie through + Posesivo + teeth.* * *vito lieme mintió he lied to memiente descaradamente, yo no dije eso that's a downright lie o ( colloq) she's lying through her teeth, I didn't say thatsiempre andas mintiéndome you're always lying to me, you're always telling me liesy aquí está Luis que no me deja mentir and Luis here will bear me outno he estado nunca en su casa. ¡Miento! estuve una vez I've never been to her house. No, I tell a lie, I did go there once* * *
mentir ( conjugate mentir) verbo intransitivo
to lie;
mentir verbo intransitivo to lie, tell lies
miente como un bellaco, he's a real liar ➣ Ver nota en lie
' mentir' also found in these entries:
Spanish:
engañar
- deber
- hacer
- macanear
- mienta
- mintiera
English:
deceive
- good
- lie
- prevaricate
- shamelessly
- tell
- fib
- tooth
* * *mentir vito lie;no me mientas don't lie to me;miente más que habla he's a born liar;esas estadísticas mienten, porque no tienen en cuenta… those statistics give a false picture o are misleading, because they don't take into account…;llovía, miento, granizaba cuando nos preparábamos para salir it was raining, I tell a lie, it was hailing as we were getting ready to leave* * *v/i lie* * *mentir {76} vi: to lie* * *mentir vb to lie
См. также в других словарях:
macanear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: macanear macaneando macaneado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. macaneo macaneas macanea macaneamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
macanear — verbo intransitivo 1. Uso/registro: coloquial. Origen: Argentina, Uruguay. Decir o hacer (una persona) tonterías, disparates. 2. Origen … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
macanear — 1. tr. Ant. y Hond. Golpear con la macana2. 2. Col. y Ven. desbrozar (ǁ quitar la broza). 3. Col. Dirigir bien un negocio. 4. intr. Col. y Hond. Trabajar fuertemente y con asiduidad. En El Salvador y Nicaragua, u. c. prnl.) 5. Arg.), Bol.) … Diccionario de la lengua española
macanear — ► verbo transitivo 1 México, Cuba, República Dominicana, P Rico Golpear con una macana o garrote grueso de madera. 2 Colombia, Nicaragua, Venezuela Desbrozar, quitar a la broza o la maleza acumulada en algún lugar. 3 Colombia Dirigir bien un… … Enciclopedia Universal
macanear — {{#}}{{LM M24320}}{{〓}} {{ConjM24320}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}} {{[}}macanear{{]}} ‹ma·ca·ne·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} decir o hacer macanas: • Siempre le digo que deje ya de macanear porque a mí no… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
macanear — pop. En una conversación no decir la verdad y hablar más de lo necesario (LCV.), contar embustes, mentir (YAC.)// disparatar, decir desatinos, sandeces o tonterías (LS.)// exagerar// bromear (FJS) … Diccionario Lunfardo
macaneo — (Arg., Ur.) m. Acción de macanear. * * * macaneo. m. Arg., Bol., Par. y Ur. Acción y efecto de macanear. || 2. Nic … Enciclopedia Universal
macaneo — pop. Acción y efecto de macanear (LS.) … Diccionario Lunfardo
golpe — (Del lat. vulgar colupus < lat. colaphus < gr. kolaphos, bofetón.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de golpear: ■ se dio un fuerte golpe en la cabeza. SINÓNIMO coscorrón encontronazo leñazo porrazo puñetazo 2 Ruido producido al… … Enciclopedia Universal
trabajar — (Del lat. vulgar *tripaliare, torturar.) ► verbo intransitivo 1 Realizar un esfuerzo físico o mental en una actividad: ■ el escritor trabaja en su estudio; he estado trabajando en el huerto. ANTÓNIMO vaguear 2 OFICIOS Y PROFESIONES Realizar un… … Enciclopedia Universal
macaneador — ► sustantivo Argentina Que macanea, embustero. * * * macaneador, a (de «macanear»; Arg., Ur.) adj. y n. *Bromista, marrullero, *mentiroso o *enredador. * * * macaneador, ra. m … Enciclopedia Universal