-
1 Schmerz
-
2 verzerren
verzerren *I. vtdas Gesicht [vor Schmerz/Wut] \verzerren wykrzywiać [ perf wykrzywić] twarz [z bólu/wściekłości]2) ( entstellen)jds Gesicht \verzerren Hass, Schmerz: wykrzywić [o zniekształcić] czyjąś twarzetw verzerrt wiedergeben/darstellen Ereignisse, Tatsachen, Wettbewerb relacjonować/prezentować coś w sposób przekłamany [o zniekształcony]II. vrsich vor Wut/Schmerz \verzerren krzywić się [ perf s-] z wściekłości/bólu -
3 ból
-
4 dotkliwy
-
5 napełniać
1. vtfüllen, anfüllen, voll füllen; figur.2. vr: napełniać się -
6 boleść
boleści pl Leibschmerzen pl;od siedmiu boleści jämmerlich, miserabel -
7 ból
-
8 cierpienie
cierpienie n (-a) Leiden n, Schmerz m -
9 przeszywać
przeszywać (-am) < przeszyć> (przeszyję) kołdrę steppen; guziki versetzen; (przebić) durchbohren;przeszywać wzrokiem k-o jemanden mit Blicken durchbohren;przeszywać powietrze fig die Luft zerreißen;błyskawice przeszywały niebo Blitze durchzuckten den Himmel;przeszył mnie ból ein Schmerz durchbohrte mich -
10 rwać*
rwać* (rwę) materiał, kartkę zerreißen; owoce, kwiaty, trawę pflücken; ząb ziehen;rwać chwasty Unkraut jäten; v/i fam. rennen;rwać sobie włosy z głowy fig sich die Haare raufen;rwie mnie ząb ich habe einen ziehenden Schmerz im Zahn;rwie mnie w kościach fam. es reißt mich in den Knochen; -
11 ból
\bóle porodowe Wehen fPlsprawić komuś \ból jdm Schmerzen bereiten, jdm ein Leid antunz \bólem serca schweren Herzensserce mi pęka z \bólu mir bricht das Herz vor Kummer -
12 chwytać
I. vt1) ( brać w rękę) greifen, fassen\chwytać kogoś za rękę/kołnierz jdn an [ lub bei] der Hand nehmen/am Kragen fassen\chwytać za broń zur Waffe greifen3) ( ogarniać) ergreifenchwycił mnie ból der Schmerz packte michchwycił mnie kaszel ich bekam einen Hustenanfall4) ( pojmować) begreifen, fassen5) \chwytać kogoś za serce jds Herz rühren\chwytać kogoś za słowa [ lub słówka] jds Worte verdrehen, jdm das Wort im Mund[e] [her]umdrehen ( fam)\chwytać coś na gorąco etw live mitbekommen ( fam)II. vi ( przyjmować się) farba, barwnik: färben; pomysł, reklama: einschlagen, sich +akk durchsetzenmróz chwyta es friert, es gibt FrostIII. vr1) ( brać w ręce)\chwytać się czegoś sich +akk an etw +dat [kurz] festhalten\chwytać się za głowę/ręce sich +akk an den Kopf/den Händen fassen\chwytać się czegoś ( próbować) zu etw greifen -
13 odcień
odcień [ɔtʨ̑ɛɲ] m\odcień goryczy/żalu w czyimś głosie ein Schimmer von Bitterkeit/Schmerz in jds Stimme -
14 pogrążać
I. vt\pogrążać kogoś w rozpaczy jdn zur Verzweiflung bringen [ lub treiben]pogrążyć kraj w kryzysie das Land in eine Krise stürzenpogrążeni w smutku in Trauer versunken, in tiefer Trauerpogrążony w modlitwie ins Gebet vertieft2) ( działać na czyjąś szkodę)to mnie pogrążyło das hat mich ins Unglück gestürztII. vr\pogrążać się w lekturze/rozmyślaniach in die Lektüre/Überlegungen versunken sein\pogrążać się w bólu/rozpaczy in Schmerz/Verzweiflung versinken -
15 przeszyć
przeszyć [pʃɛʃɨʨ̑], przeszywać [pʃɛʃɨvaʨ̑]3) ( przebić bronią) durchstechenprzeszywać kogoś wzrokiem jdn mit Blicken durchbohren ( fig)kogoś przeszywa ból/lęk Schmerz/Angst durchdringt jdn -
16 zwijać
I. vt3) ( likwidować) auflösen\zwijać obóz/stragany das Lager abbrechen/die Stände abbauenII. vr1) ( skręcać się) sich +akk zusammenrollen, sich +akk zusammenringeln3) \zwijać się z bólu sich +akk vor Schmerz windenzwinąć się w kłębek sich +akk zusammenrollen -
17 beißend
bei ßendI. adjII. adv1) ( sehr)eine \beißend scharfe Soße bardzo ostry sos m2) formulieren zjadliwie -
18 betäuben
betäuben * [bə'tɔybən]vtjdn mit einer Spritze örtlich \betäuben znieczulić kogoś miejscowo zastrzykiem; ( durch Narkose) uśpićseinen Kummer mit Alkohol \betäuben topić swoje troski w alkoholuseinen Kummer durch Arbeit \betäuben szukać zapomnienia swoich trosk w pracy -
19 dumpf
-
20 durchdringend
См. также в других словарях:
Schmerz — Wo tobte nicht der Schmerz in einer gequälten Brust und in einem verletzten Nerven? Ist s auch ein Wunder, daß es auf der Erde so viel Unlust und Sorge und Kummer gibt? Sengt nur der heiße Sonnenstrahl? Durchschüttelt nur der rauhe Sturm? – Auch… … Damen Conversations Lexikon
Schmerz — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Schmerzen Bsp.: • Er fühlte einen plötzlichen Schmerz im Rücken … Deutsch Wörterbuch
Schmerz — Schmerz, jede stärkere unangenehme Erregung des Gefühls, jedes tiefere Mißvergnügen, als der Gegensatz von Vergnügen. Der S. ist theils körperlicher, theils geistiger Art. Der körperliche S., welcher als naturgemäße Erscheinung nur bei den… … Pierer's Universal-Lexikon
Schmerz — (Dolor), die abnorme Erregung oder gesteigerte Tätigkeit der Empfindungsnerven, das wichtigste subjektive Symptom zahlloser Krankheitszustände. Man nimmt jetzt meistens an, daß der S. durch eigne, keine weitere Leistung übernehmende Nerven… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schmerz — nennt man jede in höherem Grade unangenehme Empfindung des Körpers. Man unterscheidet mehre Arten des S.es, als schneidenden, bohrenden, brennenden, reißenden, klopfenden etc. In engstem Zusammenhang u. in Wechselwirkung mit dem körperlichen S.… … Herders Conversations-Lexikon
Schmerz — 1. ↑Dolor, 2. Algesie … Das große Fremdwörterbuch
-schmerz — algie … Das große Fremdwörterbuch
Schmerz — Sm std. (9. Jh.), mhd. smerze, ahd. smerza f., mndd. smerte, smarte f., mndl. smarte Stammwort. Vermutlich Abstraktum zu wg. * smert a Vst. schmerzen , doch ist dessen starke Flexion für die frühe Zeit nicht gesichert (ahd. smerzan nur im Präsens … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Schmerz — Schmerz: Das westgerm. Substantiv mhd. smerze, ahd. smerzo, niederl., engl. smart gehört wie das Verb schmerzen (mhd., ahd. smerzen, niederl. smarten, engl. to smart) zu der erweiterten idg. Wurzel *‹s›mer »aufreiben, scheuern« (vgl. ↑ mürbe).… … Das Herkunftswörterbuch
Schmerz — George Cruikshank – The Head Ache Schmerz ist eine komplexe subjektive Sinneswahrnehmung, die als akutes Geschehen den Charakter eines Warn und Leitsignals aufweist und in der Intensität von unangenehm bis unerträglich reichen kann. Als… … Deutsch Wikipedia
Schmerz — 1. Auf die Schmerzen gibt Gott das Scherzen. – Parömiakon, 3122. 2. Bei neuem (frischem) Schmerz gibt s keinen Trost fürs Herz. 3. Der schmertz zwingt auch fromm leut zu liegen. – Franck, I, 67b. Lat.: Etiam innocentes cogit mentiri dolor.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon