-
1 Lochstück
-
2 Lochstück
сущ.тех. охватывающая деталь, прошитая заготовка, гильза (при прокатке труб) -
3 Lochstück
n гильза ж. (при прокатке труб); охватывающая деталь ж.; прошитая заготовка ж. (при прокатке труб)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Lochstück
-
4 гильза
f Hülse; Rolle* * *ги́льза f Hülse; Rolle* * *ги́льз|а<-ы>ж Hülse f* * *n1) gener. Geschoßhülse (патрона), Geschoßhülse (патрона), Hülse, (для прокадки инженерных коммуникаций в стенах) Leerdose, Mauerkragen, Zigarettenhülse (для набивки табаком)2) med. (протеза конечности) Schaft3) eng. Futterstück, Lochstück (при прокатке труб), Luppe, Mantelrohr (колонны радиально-сверлильного станка), Rundblock (заготовка для прокатки бесшовных труб), Spulenkörper4) law. Geschoßhülse (патрона, снаряда), leere Patronenhülse5) auto. Buchse (напр. цилиндра), Gleitbuchse (цилиндра), Laufbuchse (цилиндра)6) astr. (окулярная) Steckhülse7) polygr. Sleeve8) radio. Muffe9) textile. Spinnhülse, Textilhülse11) food.ind. Deckblattrohr (папиросы), Hülle12) sow. Tülle (для защиты от повреждения кабелей или проводов в местах крепления, ввода и т.д.)13) low.germ. Kumm14) nav. Ladungshülse15) tob. Überzug -
5 охватывающая деталь
adjeng. Außenpaßteil, Außenstück, Außenteil, Lochstück -
6 прошитая заготовка
adjeng. Lochbutzen (при прокатке колец и бандажей), Lochstück -
7 heavy gauge bottle
heavy gauge bottle ( heavy gauge thimble) WALZ dickwandiger Hohlkörper m (Lochstück/Luppe aus der Lochpresse) -
8 pierced billet with closed integral end
pierced billet with closed integral end WALZ dickwandiger Hohlkörper m (Lochstück/Luppe aus der Lochpresse)English-german engineering dictionary > pierced billet with closed integral end
-
9 dickwandiger Hohlkörper
dickwandiger Hohlkörper m WALZ heavy gauge thimble, heavy gauge bottle, pierced billet with closed integral end (Lochstück/Luppe aus der Lochpresse)Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > dickwandiger Hohlkörper
-
10 охватывающая деталь
Außenpaßteil, Außenteil, Lochstück -
11 прошитая заготовка
gelochter Block, ( при прокатке колец и бандажей) Lochbutzen, Lochstück, gelochter Rohling -
12 гильза
гильза ж. Buchse f; Büchse f; Hohlbock m; Hohlkörper m; текст. Hülse f; мет. Luppe f; измер. Mantelhülse f; текст. Spinnhülse f; эл. Spulenkörper m -
13 охватывающая деталь
охватывающая деталь ж. Außenpaßteil n; Außenstück n; Außenteil n; Lochstück nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > охватывающая деталь
-
14 прошитая заготовка
Большой русско-немецкий полетехнический словарь > прошитая заготовка
-
15 Loch
n глазок м.; дыра ж.; дырка ж. элн.; отверстие с.; перфорационное отверстие с.; перфорация ж.; скважина ж. (преимущественно о взрывной скважине) горн.; шпур м. горн.→ Lochband→ Lochdorn→ Lochdüse→ Lochfeld→ Lochfraß→ Lochmaß→ Lochnaht→ Lochrand→ Lochring→ Lochrohr→ Lochsäge→ Lochsieb→ Antiloch→ Bohrloch→ Fraßloch→ Gießloch→ Handloch→ Keilloch→ Kernloch→ Ladeloch→ Langloch→ Luftloch→ Mannloch→ Nietloch→ Ölloch→ Paßloch→ Rohrloch→ Rollloch→ Rundloch→ Saatloch→ Sackloch→ Senkloch→ Siebloch→ Spanloch→ Stegloch→ Ziehloch→ Zugloch -
16 Stück
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский