-
1 пуск в работу
Inbetriebsetzung fРусско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > пуск в работу
-
2 ввод судна в эксплуатацию
ввод судна в эксплуатацию
Установленный судовладельцем момент времени, начиная с которого судно должно использоваться по назначению.
[ ГОСТ 23346-78]
ввод судна в эксплуатацию
Установленный момент времени, с которого судно готово к использованию его по назначению.
[ ГОСТ 18676-73]Тематики
EN
DE
FR
4. Ввод судна в эксплуатацию
D. Inbetriebsetzung des Schiffes
E. Ship entering in exploitation
F. Mise du navire en exploitation
Установленный судовладельцем момент времени, начиная с которого судно должно использоваться по назначению
Источник: ГОСТ 23346-78: Эксплуатация транспортного морского флота техническая. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ввод судна в эксплуатацию
-
3 пуск в ход
Inbetriebsetzung, Ingangsetzung -
4 пуск
пуск м. Aktivieren n; Aktivierung f; мет. Anblasen n; Anfahren n; Anlassen n; Anlauf m; Beginn m; Fahren n; Start mпуск м. (станка, цеха, завода) Inbetriebnahme f -
5 ввод в эксплуатацию
1.
eng. (Inbetriebsetzung) IBS
2. n1) gener. Neuaufschluß (шахты, карьера), Inbetriebnahme, Inbetriebsetzung, Indienststellung2) comput. Einarbeitung, Einleitung3) eng. Anfahren, Anfahrt, Einsetzen, Kommissionierung (àíãë. commissioning)4) construct. Inbetriebsetzen6) IT. Einführung, Implementierung, Installation -
6 пуск в эксплуатацию
n1) comput. Implementierung, Inbetriebsetzen2) Av. Inbetriebnahme, Indienststellung3) econ. Betriebseröffnung, Ingangsetzung4) electr. Inbetriebsetzung5) IT. Installation6) f.trade. (сдача) Inbetriebsetzung -
7 ввод
(м)Einführung (f); Einleitung (f);2. Eingabe (f);место ввода — Einführungsstelle (f);
ввод в режиме «он-лайн» — On-line- Eingabe (f); direkte Eingabe (f);
цифровой ввод — numerische Eingabe (f);
ввод в эксплуатацию — Inbetriebsetzung (f); Inbetriebnahme (f); Ingangsetzung (f);
ввод в действие — Inbetriebnahme (f); Inbetriebsetzung (f);
ввод объекта в действие — Übergabe (f) des Bauobjektes zur Nutzung;
ввод в док — Eindocken (n);
домовой ввод — Hauseinführung (f);
ввод инженерной сети — Hausanschluss (m) der unterirdischen Versorgungsleitungen;
-
8 ввод
ввод м. эл. рад. Anschluß m; эл. Durchführung f; Einbringen n; Einfügen n; Einfügung f; Einführen n; Einführung f; выч. Eingabe f; выч. Eingabeport m; Eingang m; Einlaßleitung f; Einleitung f; Einschleusen n; яд. физ. Einschuß m; Zuführung fввод м., выполненный неизолированными проводами эл. Blankeinspeisung fввод м. (напр., через стену, потолок) Durchführung fввод м. (трансформатора) со стороны высшего напряжения Oberspannungs-Durchführung f; OS-Durchführungввод м. уставок в режимах заправки и выпуска (полосы) мет. рег. Sollwertvorgaben f pl für das Ein- und Ausfädeln -
9 ввод судна в эксплуатацию
ввод судна в эксплуатацию
Установленный судовладельцем момент времени, начиная с которого судно должно использоваться по назначению.
[ ГОСТ 23346-78]
ввод судна в эксплуатацию
Установленный момент времени, с которого судно готово к использованию его по назначению.
[ ГОСТ 18676-73]Тематики
EN
DE
FR
4. Ввод судна в эксплуатацию
D. Inbetriebsetzung des Schiffes
E. Ship entering in exploitation
F. Mise du navire en exploitation
Установленный судовладельцем момент времени, начиная с которого судно должно использоваться по назначению
Источник: ГОСТ 23346-78: Эксплуатация транспортного морского флота техническая. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ввод судна в эксплуатацию
-
10 ввод судна в эксплуатацию
ввод судна в эксплуатацию
Установленный судовладельцем момент времени, начиная с которого судно должно использоваться по назначению.
[ ГОСТ 23346-78]
ввод судна в эксплуатацию
Установленный момент времени, с которого судно готово к использованию его по назначению.
[ ГОСТ 18676-73]Тематики
EN
DE
FR
4. Ввод судна в эксплуатацию
D. Inbetriebsetzung des Schiffes
E. Ship entering in exploitation
F. Mise du navire en exploitation
Установленный судовладельцем момент времени, начиная с которого судно должно использоваться по назначению
Источник: ГОСТ 23346-78: Эксплуатация транспортного морского флота техническая. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ввод судна в эксплуатацию
-
11 ввод в действие
n1) gener. Einsatz2) eng. Anfahren, Anfahrt, Einsetzen3) econ. (предприятия) Betriebseröffnung4) mining. Indienststellung5) electr. Inbetriebsetzung6) autom. Inbetriebnahme7) shipb. Anstellen -
12 запуск
m Start, Starten n* * *за́пуск m Start, Starten n* * *за́пуск<-а>м Anlassen nt, Ankurbeln ntза́пуск в произво́дство Produktionsaufnahme fза́пуск раке́ты Raketenstart m* * *n2) comput. Anschaltung, Ansteuern, Ausführungslauf (программы), Einleitung, Initialisieren (напр. программы)3) Av. Abfeuerung (двигателя), Anspringen (двигателя), Antreibung (двигателя), Anwerfen, Beginn (двигателя), Entsendung, Ingangsetzen (двигателя), Ingangsetzung (двигателя), Start, Verschuß, Zünden (двигателя), Zündung (Zdg)4) liter. Ankurbelung (двигателя рукояткой), Ankurblung (двигателя рукояткой)5) milit. Anlaß (двигателя), Einschuß6) eng. Abfahrt (ракеты), Abfahrt (ракеты), Abfeuerung (ракеты), Aktivieren, Aktivierung, Andrehen, Anfahren (напр. двигателя), Anfahrt (напр. двигателя), Anlauf (напр. двигателя), Anlaufen (напр. двигателя), Anwurf, Auslösen (ракеты), Auslösung, Auslösung (ракеты), Einsatz (напр. ракеты), Einschalten, Fahren, Inbetriebnahme, Schuß (спутника), Starten, Aufstarten7) econ. Anlauf (в производство)8) astr. Abschuß (напр. искусственного спутника)9) artil. Schleuderung10) electr. Triggerung (импульсом), Auslösen (схемы), Auslösung (схемы)11) IT. Einschaltung12) oil. Ablaß (напр. ракеты), Inproduktionssetzung13) atom. Anlauf (напр. реактора), Einsetzen, Inbetriebsetzung14) manag. (проекта) Hochlaufphase15) microel. Triggern16) nucl.phys. Betriebsbeginn17) hydraul. Ansteuerung18) aerodyn. Abfahrt, Abfeuerung, Abflug, Ablauf, Abschießen, Anlüften, Ablaß (напр. шара-зонда)20) shipb. Anlass -
13 наладочный
adjgener. der Inbetriebsetzung -
14 начало эксплуатации
n1) auto. Inbetriebnahme (напр., транспорта), Inbetriebsetzung (напр., транспорта), Inverkehrssetzung2) oil. Exploitationsbeginn -
15 открытие
n1) gener. Anstich (бочки пива, вина), Auftakt (торжеств), Enthüllung, Eräffnungssitzung, Inbetriebnahme (школы, детского сада и т. п.), Inbetriebsetzung (школы, детского сада и т. п.), Fund (напр. месторождения полезных ископаемых), (торжественное) Einweihung, Entdeckung, Erschließung (чего-л.), Eröffnung, Eröffnungssitzung, (тк.sg) Öffnung, Enldeckung (напр., страны)2) geol. Aufdecken (напр. месторождения), Aufdeckung (напр. месторождения), Auffindung4) eng. Ansprechen, Aufschlag, Aufschlagen5) law. Entlarvung, Erkenntnis6) econ. Erschließung (напр. новых предметов обложения), Eröffnung (кредита, счета, аккредитива), Erstellung (аккредитива), Eröffnung (напр. кредита, счёта, аккредитива)7) fin. Bereitstellung8) auto. Ansprechen (напр. клапана), Öffnung9) astr. Neuentdeckung10) artil. Auslösung, Öffnen (îãíÿ)11) oil. Auffindung (напр. месторождения), Entdeckung (новых месторождений), Öffnen (скважины)12) busin. Eröffnung (счетов, аккредитива и т.п.), Invention13) op.syst. Eröffnen (файла или набора данных)14) pompous. (торжественное) Inauguration, Offenbarung15) f.trade. Eröffnung (кредита, счета, аккредитива и т. п.)16) shipb. Nachweis -
16 открытие движения
-
17 приведение в действие
n1) gener. Ingangsetzen, Inswerksetzen, Betätigung2) geol. Anstoß3) Av. Antreibung4) colloq. Ankurblung5) eng. Auslösen, Fahren, Ingangbringen, Auslösung6) book. Ingangbringung7) railw. Antrieb (в движение)8) law. Inkraftsetzung (íàïð. eines Gesetzes)9) econ. Ankurbelung, Ingangsetzung10) auto. Anfahren, Antreiben, Inbetriebnahme, Inbetriebsetzung11) IT. Betätigen12) aerodyn. AntriebУниверсальный русско-немецкий словарь > приведение в действие
-
18 пуск
n1) gener. Ansprung, Betätigung, Betätigung (механизма), Inbetriebsetzung (в ход), (тк.sg) Anlauf2) comput. Anschaltung, Betätigen, Initialisieren (напр. программы)3) Av. Einsatz (напр. ракеты), Einschuß, Ingangsetzen (в ход), Ingangsetzung (в ход), Schießen, Start, Startbefehl, Starterlaubnis, Startfreigabe, Verschuß, (катапультный) Wurf4) milit. (за) Start5) eng. Aktivieren, Aktivierung, Andrehen (двигателя), Anfahrt, Anwurf (напр. двигателя), Auslösen (механизма), Auslösung, Beginn, Fahren, Inbetriebnahme, Inbetriebsetzen, Ingangbringen (в ход, в действие), Ingangbringung (в ход, в действие), Ingangsetzen (в ход, в действие), Ingangsetzung (в ход, в действие), Schuß (ракеты)6) book. Ingangbringung7) construct. Inbetriebnahme (станка, цеха, завода)9) auto. Anlassen (напр. двигателя), Anlaß (двигателя), Anspringen (двигателя), Anwerfen, Hochfahren (электродвигателя), Starten, Anfahren (двигателя)10) polygr. Ingangsetzen (der Maschine) (машины)11) electr. Anfahren (в ход), Angehen (в ход), Anlauf (в ход), Anlaufen (в ход), Anlaß (в ход), Einlauf (в ход), Hochfahren (в ход), Hochlauf (в ход), Hochlaufen (в ход), Startvorgang, Triggerung, Anspringen12) IT. Ausführungslauf (программы)13) oil. Ablaß (напр., ракеты), Inbetriebnahme (компрессорной скважины)14) silic. Anfahren (ïå÷è), Anlaufen (ïå÷è)15) busin. Funktionsauslösung (устройства)16) missil. Entsendung17) f.trade. Ingangsetzung18) wood. Anlassen (в ход), Auslösung (механизма)19) aerodyn. Abfahrt, Abfeuerung, Abflug, Ablauf, Abschießen, Abschuß, Anlüften, Anstellung, Einsatz (ракеты), Wegflug, Ablaß (напр. шара-зонда), Abstoßen20) shipb. Anlass, Anlaßmanöver21) cinema.equip. Auslösen (киносъёмочной камеры), Auslösung (киносъёмочной камеры) -
19 пуск в производство
ngener. Inbetriebnahme, Inbetriebsetzung -
20 пуск в работу
nmining. Inbetriebsetzung
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Inbetriebsetzung — paleidimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. launch; start; starting; start up vok. Anlassen, n; Anlauf, m; Anlaufen, n; Anwerfen, n; Inbetriebsetzung, f rus. пуск, m pranc. démarrage, m; mise en marche, f … Automatikos terminų žodynas
Inbetriebsetzung — Indienststellung; Inbetriebnahme * * * In|be|trieb|set|zung, die; , en (Papierdt.): a) das Inbetriebsetzen (einer Maschine o. Ä): die I. der Turbine; b) (selten) ↑ Inbetriebnahme ( … Universal-Lexikon
Inbetriebsetzung — In|be|trieb|set|zung … Die deutsche Rechtschreibung
Indienststellung — Inbetriebsetzung; Inbetriebnahme * * * In|dienst|stel|lung 〈f. 20; unz.; Amtsdt.〉 das Indienststellen ● nach seiner Indienststellung nachdem man ihn in Dienst gestellt hatte * * * In|dienst|stel|lung, die; , en (Papierdt.): das Indienststellen. * … Universal-Lexikon
ICE 1 — Nummerierung: Tz 101–120, 152–190 Anzahl: 59 Garnituren (60 gebaut) Hersteller: AEG, ABB, Henschel … Deutsch Wikipedia
Baureihe 401 — ICE 1 Nummerierung: Tz 101–120, 152–190 Anzahl: 59 Garnituren (60 gebaut) Hersteller: AEG, ABB, Henschel … Deutsch Wikipedia
DB-Baureihe 401 — ICE 1 Nummerierung: Tz 101–120, 152–190 Anzahl: 59 Garnituren (60 gebaut) Hersteller: AEG, ABB, Henschel … Deutsch Wikipedia
DB 401 — ICE 1 Nummerierung: Tz 101–120, 152–190 Anzahl: 59 Garnituren (60 gebaut) Hersteller: AEG, ABB, Henschel … Deutsch Wikipedia
ICE1 — ICE 1 Nummerierung: Tz 101–120, 152–190 Anzahl: 59 Garnituren (60 gebaut) Hersteller: AEG, ABB, Henschel … Deutsch Wikipedia
Dampfkesselbetrieb [1] — Dampfkesselbetrieb. Da der Betrieb eines Dampfkessels bei nicht genügender Aufsicht und nicht sachverständiger Behandlung eine große Gefahr für die Umgebung einer Dampfkesselanlage bildet, bestehen in fast allen Kulturstaaten gesetzliche… … Lexikon der gesamten Technik
CRH 3 — Velaro E – AVE S 103 Velaro CN – CRH3 … Deutsch Wikipedia