-
1 Geist
Geist [gaɪst] <-[e]s, -er> mder Heilige \Geist Duch Święty -
2 duch
duch m (-a; -y) (niematerialna istota) Geist m; (zjawa) Gespenst n; (bpl) (umysł) Geist m; (usposobienie) Gemüt n, Geist m; (atmosfera) Geist m, Atmosphäre f;Duch Święty REL der Heilige Geist;duch czasu Zeitgeist m;duch walki Kampfgeist m;niespokojny duch unruhiger Geist m;dobry duch guter Geist m;w głębi ducha im Inneren;podnieść pf na duchu k-o jemandem Mut machen;nie było widać żywego ducha keine Menschenseele war zu sehen -
3 duch
duch [dux] mDuch Święty rel der Heilige Geist\duch opiekuńczy Schutzgeist mdobry/zły \duch guter/böser Geistniespokojny \duch unruhiger Geist\duch czasu Zeitgeist miść z \duchem czasu mit dem Zeitgeist gehen7) nie ma tu ani żywego \ducha es gibt hier keine Menschenseele, es ist niemand dapodnosić kogoś na \duchu jdm Mut geben, jdm den Rücken stärkentracić \ducha den Mut verlierenupadać na \duchu den Mut sinken lassenwyzionąć [ lub oddać] \ducha seinen Geist aufgeben -
4 umysł
umysł m (-u; -y) Geist m, Verstand m;krytyczny umysł kritischer Geist m;zdrowy na umyśle fam. bei Verstand;chory na umyśle fam. verrückt -
5 umysł
-
6 skonać
vi pf -
7 umysł
-
8 rozum
chłopski rozum gesunder Menschenverstand m;brać na zdrowy rozum nüchtern betrachten;mieć swój rozum seinen eigenen Kopf haben;nauczyć pf k-o rozumu jemanden zur Vernunft bringen, jemandem den Kopf zurechtrücken;więcej szczęścia niż rozumu mehr Glück als Verstand;być niespełna rozumu nicht ganz bei Verstand sein;pójść pf po rozum do głowy sich etwas einfallen lassen; sich besinnen;pozjadać pf wszystkie rozumy die Weisheit mit Löffeln gefressen haben -
9 wnerwiać
wnerwiać (-am) < wnerwić> (-ię): wnerwiać k-o fam. jemanden nerven, jemandem auf den Geist gehen;wnerwiać się fam. sich aufregen, sauer werden -
10 wnerwić
wnerwiać (-am) < wnerwić> (-ię): wnerwiać k-o fam. jemanden nerven, jemandem auf den Geist gehen;wnerwiać się fam. sich aufregen, sauer werden -
11 wysiadać
-
12 zły
zły sen m böser Traum m;złe przeczucie n böse Vorahnung f;zła wymowa f schlechte Aussprache f;zły znak m böses Omen n;złe maniery pl schlechte Manieren pl;jesteś na mnie zły? bist du böse auf mich?, bist du mir böse?;jestem zły na siebie ich ärgere mich über mich selbst;być w złym humorze schlecht gelaunt sein;być w złej formie schlecht in Form sein;złe czasy pl schlimme Zeit f;złe oceny f/pl schlechte Noten f/pl;zły duch m böser Geist m;zła wola f böser Wille m;w złym guście geschmacklos;uwaga! zły pies Vorsicht! bissiger Hund;nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło Ende gut, alles gut;na dobre i na złe auf Gedeih und Verderb -
13 nieczysty
siła nieczysta der böse Geist -
14 ścisły
nauki ścisłe exakte Wissenschaften fPlumysł \ścisły präzise denkender Geist mw \ścisłym tego słowa znaczeniu in der engeren Bedeutung des Wortesścisłe grono enger Kreis m -
15 święty
święty [ɕfjɛntɨ]I. adj1) rel heiligPismo Święte die Heilige SchriftDuch Ś\święty der Heilige GeistOjciec Ś\święty der Heilige VaterZiemia Święta das Heilige LandŚwięty Mikołaj der Weihnachtsmanndaj mi \święty spokój! ( pot) lass mich endlich in Ruhe!Wszystkich Świętych Allerheiligen nt -
16 upiór
upiór [upjur] mGespenst nt, Geist m -
17 wstępować
vi1) ( wchodzić)\wstępować do biura/kawiarni in ein Büro/ein Café eintreten [ lub hineingehen]\wstępować do kogoś bei jdm vorbeikommen [ lub vorbeischauen]2) ( przystępować)\wstępować do organizacji einer Organisation beitretenwstąpić do wojska in die Armee eintreten, Soldat werdenwstąpić na uniwersytet zu studieren beginnen [ lub anfangen]3) (książk: wkraczać)\wstępować na podium das Podium betreten4) \wstępować na tron den Thron besteigen -
18 wysiadać
-
19 zły
złe traktowanie schlechte Behandlung f2) ( rozgniewany) wütend, bösebyć \złym na kogoś auf jdn wütend [ lub böse] seinbyć \złym na coś über etw wütend sein\zły przewodnik ciepła fiz schlechter Wärmeleiter m10) \zły duch böser Geist mbyć w złej formie in schlechter Verfassung sein, schlecht in Form seinw \złym guście keinen Geschmack haben, ohne Geschmackw \złym humorze schlecht gelaunt„uwaga, \zły pies!” „Vorsicht, bissiger Hund!“\zły sen böser Traumzła wola Böswilligkeitdziałać w złej wierze im falschen Glaubenprzedstawiać kogoś w \złym świetle jdn in einem schlechten Licht darstellen [ lub erscheinen lassen], jdn ins schlechte Licht rückenrobić dobrą minę do złej gry gute Miene zum bösen Spiel machensprowadzić kogoś na złą drogę jdn auf Abwege führen -
20 beschwören
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Geist — (griechisch πνεῦμα pneuma,[1] griechisch νοῦς nous[2] und auch griechisch ψυχή psyche,[3] lat. spiritus,[4] mens[5] … Deutsch Wikipedia
Geist [1] — Geist, 1) (lat. Spiritus), sinnlich nicht als Körper wahrnehmbares, aber gleichwohl durch Kraft u. Wirkung als selbständig sich andeutendes Wesen; 2) das in u. durch weinige Gährung in einer Flüssigkeit (als Alkohol, Weingeist) entwickelte… … Pierer's Universal-Lexikon
Geist — Geist. Die neueste Philosophie unterscheidet scharf Seele und Geist. Seele ist dasjenige Vermögen in uns, das denkt, empfindet und will, und sonach das Erkenntniß , Empfindungs und Begehrungsvermögen umfaßt. Dieser kommen also Anschauung,… … Damen Conversations Lexikon
Geist — Geist: Das westgerm. Wort mhd., ahd. geist, niederl. geest, engl. ghost gehört zu einer Wurzel *g̑heis »erregt, aufgebracht sein, schaudern«, vgl. aus dem germ. Sprachbereich got. us gaisjan »erschrecken« und aisl. geiskafullr »voller Entsetzen«… … Das Herkunftswörterbuch
Geist — (German IPA2|gaɪ̯st) is a German word that does not translate very well into English. It is usually translated as mind, spirit, or ghost but can also be associated with drive or motivation. Some English translators resort to using spirit mind to… … Wikipedia
Geist — Personnage de fiction apparaissant dans Marvel Comics Naissance Allemagne Ennemi(s) … Wikipédia en Français
Geist — Sm std. (8. Jh.), mhd. geist, ahd. geist, as. gēst Stammwort. Aus wg. * gaista m. überirdisches Wesen, Gemütsverfassung , auch in ae. gāst, afr. jēst. Aus ig. * gheis d außer sich sein , auch in ai. hīḍ zürnen ; unerweitert in avest. zaēša… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Geist — ¹Geist 1. a) Denkfähigkeit, Denkvermögen, Intellekt, Klugheit, Vernunft, Verstand, Verstandeskraft; (ugs.): Grips, Grütze, Hirn, Köpfchen; (Philos.): Nus. b) Esprit, Genie, Scharfsinn; (geh.): Genius. 2. Bewusstsein, Denkart, Denkweise,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Geist — (ˈɡaɪst) es un término alemán que se puede traducir, según el contexto, por mente, espíritu o fantasma. Procede del protogermánico *gaistoz y es un cognado del inglés ghost (fantasma). Otros términos similares son el griego πνεύμα (pneuma), el… … Wikipedia Español
geist — geist·lich; pol·ter·geist; zeit·geist; … English syllables
Geist — Geist, ein sehr vieldeutiges Wort, das ursprünglich (mittelhochd. gîst, »das Brausende«) wie die gleichbedeutenden Ausdrücke spiritus (lat.) und pneuma (griech.) die strömende Luft bezeichnet. In der Tat wird von den meisten Naturvölkern der G.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon