-
1 factura
Del verbo facturar: ( conjugate facturar) \ \
factura es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: factura facturar
factura sustantivo femenino 1 (Com) invoice (frml), bill;◊ pasarle factura a algn (Fin) to invoice sb2 (RPl) (Coc) rolls, croissants, etc
facturar ( conjugate facturar) verbo transitivo 1 (Com)a) ‹mercancías/arreglo› to invoice for, bill for2 (Ferr) to register; (Aviac) to check in verbo intransitivo (Ferr) to register; (Aviac) to check in
factura sustantivo femenino
1 Com invoice
2 (recibo) bill
facturar verbo transitivo
1 Com to invoice
2 Av (equipaje) to check in ' factura' also found in these entries: Spanish: fra. - fría - frío - nota - recargar - recibo - saldo - sumar - temblar - vencer - comprender - cuenta - detallado - extender - hacer - importe English: amount - bill - catch up - deprivation - discrepancy - doghouse - face - invoice - lumber - pay - sales invoice - saving - workmanship - check - exquisite - quiet -
2 facturar
facturar ( conjugate facturar) verbo transitivo 1 (Com)a) ‹mercancías/arreglo› to invoice for, bill for2 (Ferr) to register; (Aviac) to check in verbo intransitivo (Ferr) to register; (Aviac) to check in
facturar verbo transitivo
1 Com to invoice
2 Av (equipaje) to check in ' facturar' also found in these entries: Spanish: equipaje English: bill - check in - early - invoice - turn over - check -
3 rápido
rápido 1 adverbio ‹ hablarabajar› quickly, fast; ‹conducir/ir› fast;◊ tráemelo ¡rápido! bring it to me, quick!
rápido 2 -da adjetivo ‹ aumento› rapid; ‹ cambio› quick, rapid, swift; ‹ desarrollo› rapid, swift; comida rápida fast food ■ sustantivo masculino (Ferr) express train, fast train ■ sustantivo masculino 1 (Ferr) fast train 2
rápido,-a
I adjetivo quick, fast, rapid
comida rápida, fast food
nos dio una rápida contestación, he gave us a speedy response ➣ Ver nota en fast
II adverbio quickly, fast: caminas demasiado rápido, you're walking too fast
¡rápido!, hurry up!
III sustantivo masculino 1 rápidos, (de un río) rapids pl
2 (tren) fast train, express ' rápido' also found in these entries: Spanish: en - espuela - estirón - lanzada - lanzado - ligera - ligero - rápida - cada - chiste - doble - minuta - pasar - perder - posible - pronto - seguir - súper - tren English: boomtown - brisk - cursory - dive - fast - flick - flying - get-rich-quick - hasty - high-speed - jump in - lively - nippy - passing - poof - prompt - quick - quickly - rapid - rattle through - runner - rush - smart - snappy - speedy - swift - trigger-happy - and - as - cataract - express - intercity - reader - so - walker -
4 convoy
'konvoi1) (a group of ships, lorries, cars etc travelling together: an army convoy.) convoy2) (a fleet of merchant ships escorted for safety by warships.) convoy
convoy sustantivo masculino (de barcos, camiones) convoy; (Ferr) (period) train
convoy sustantivo masculino
1 convoy: los convoyes han partido al amanecer, the convoys left at daybreak
2 (aceitera y vinagrera) cruet stand for oil and vinegar ' convoy' also found in these entries: Spanish: caravana English: convoytr['kɒnvɔɪ]1 convoy nombre masculino1 escoltar, convoyar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin convoy en convoyconvoy ['kɑn.vɔɪ] n: convoy mn.• convoy s.m.• tren s.m.v.• convoyar v.• escoltar v.'kɑːnvɔɪ, 'kɒnvɔɪnoun (of ships, vehicles) convoy m['kɒnvɔɪ]1.N (=procession) convoy m ; (=escort) escolta fin/under convoy — en convoy
2.VT convoyar, escoltar* * *['kɑːnvɔɪ, 'kɒnvɔɪ]noun (of ships, vehicles) convoy m -
5 via
(by way of: We went to America via Japan; The news reached me via my aunt.) vía, por; a travésvia prep por / víathere is no direct flight, you have to go via Rome no hay vuelo directo, hay que ir via Roma
vía sustantivo femenino 1a) (ruta, camino):una vía al diálogo a channel o an avenue for dialogue; ¡dejen vía libre! clear the way!; vía de comunicación road (o rail etc) link; Vvía Láctea Milky Way; vía marítima sea route, seawayb) ( medio de transporte):◊ por vía aérea/marítima/terrestre by air/by sea/by land;( on signs) vía aérea airmail◊ por la vía diplomática/política through diplomatic/political channels2◊ en vías de: está en vías de solucionarse it's in the process of being resolved;países en vías de desarrollo developing countries; una especie en vías de extinción an endangered species 3 (Ferr) track;◊ saldrá por la vía dos it will depart from track (AmE) o (BrE) platform two4 (Anat, Med):◊ por vía oral/venosa orally/intravenously;vías respiratorias/urinarias respiratory/urinary tract ■ preposición via;
vía
I sustantivo femenino
1 (camino, ruta) route, way
2 Ferroc (raíles) line, track
vía férrea, railway track, US railroad track (en la estación) el tren entra por la vía dos, the train arrives at platform o US track two
3 (modo de transporte) por vía aérea/terrestre/marítima, by air/by land/by sea
(correo) por vía aérea, airmail
4 Anat (conducto) tract
5 Med (administración de fármacos) vía oral, orally
6 (procedimiento, sistema) channel, means
por vía diplomática, through diplomatic channels
II prep (a través de) via: vuelan a París vía Barcelona, they fly to Paris via Barcelona
vía satélite, via satellite Locuciones: dejar/dar vía libre a algo, to give the go-ahead to sthg
en vías de, in process of ' vía' also found in these entries: Spanish: acceso - aérea - aéreo - canal - cauce - conducto - contramano - férrea - férreo - láctea - lácteo - libre - media - medio - obstruir - oral - tender - tendida - tendido - través - vía crucis - bifurcación - bifurcarse - bravío - calle - comunicación - desfilar - novio - obvio - pasar - previo - salida - señalizar - terrestre - tramo English: avenue - by - change - channel - clearance - depart - gauge - line - Milky Way - narrow-gauge - orally - out - pent-up - platform - railway - railway line - satellite TV - service road - siding - slip-road - surface - thoroughfare - track - via - waterway - way - air - express - fast - high - milky - on - rail - ramp - satellite - Serbian - shunt - slip - sweet - switch - thorough - watertr['vaɪə]1 (through) vía, por2 (by means of) por medio de, a través devia ['vaɪə, 'vi:ə] prep: por, vían.• vía s.f.prep.• por vía de prep.'vaɪə, 'viːə, 'vaɪəa) ( by way of) víab) ( by means of) a través de, por medio de['vaɪǝ]PREP por; (esp by plane) vía* * *['vaɪə, 'viːə, 'vaɪə]a) ( by way of) víab) ( by means of) a través de, por medio de -
6 tope
Del verbo topar: ( conjugate topar) \ \
topé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
tope es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: topar tope
tope sustantivo masculino 1 2 (Ferr) bufferb) (Méx) (Auto) speed bump3 (Andes) ( cima) top 4b) (Méx fam) ( cabezazo):
tope sustantivo masculino
1 (límite, extremo) limit
fecha tope, deadline
2 (pieza: en las puertas) doorstop (: para el tren) buffer Locuciones: fig (lleno a rebosar) estar a tope o hasta los topes, to be full to bursting (un estadio, el autobús, etc) to be packed (out), to be jam-packed fam (al límite) a tope: estaba trabajando a tope, he was working very hard
viven a tope, they live life to the full ' tope' also found in these entries: Spanish: límite - máxima - máximo - toparse - fecha English: buffer - bump into - ceiling - closing date - deadline - door stop - door stopper - full - live - seam - time limit - top up - cap - closing - dead - road - solid - speed - topn.• cazón s.m.• musola s.f. -
7 acoplar
acoplar ( conjugate acoplar) verbo transitivob) (Elec) to connectc) (Ferr) to couple
acoplar verbo transitivo
1 to fit (together), join
2 Téc to couple, connect ' acoplar' also found in these entries: English: gear -
8 automotor
-
9 carril
carril sustantivo masculinoa) (Auto) lane;carril de adelantamiento overtaking lane, fast lane; carril de bicicletas cycleway, cycle pathb) (Ferr) railc) (AmL) (Dep) lane
carril sustantivo masculino
1 Ferroc rail
2 Auto lane
carril bus, bus lane
3 (de una ventana, puerta) slide ' carril' also found in these entries: Spanish: salida - andarivel - pista English: bicycle lane - lane - filter - inside - outside - passing lane -
10 coche
coche sustantivo masculino coche bomba car bomb; coche de bomberos fire engine, fire truck (AmE); coche de carreras racing car; coche de choque bumper car; coche fúnebre hearse coche cama or (CS) dormitorio sleeper, sleeping car ( en forma de sillita) stroller (AmE), pushchair (BrE)
coche sustantivo masculino
1 car
ir en coche, to go by car
coche de bomberos, fire engine
coche de carreras, racing car
coches de choques, bumper cars
coche fúnebre, hearse
2 (carruaje de caballos, vagón de tren) carriage, coach
coche cama, sleeping car, US sleeper ' coche' also found in these entries: Spanish: adelantar - adorno - alquilar - alquiler - ancha - ancho - antirrobo - apearse - arrastre - baja - bajar - bajarse - bajo - bandazo - bloquear - bomba - calambre - calarse - caña - cariño - carroza - cascada - cascado - celular - chapa - chirriar - ciega - ciego - concretamente - conducir - contraria - contrario - coscorrón - cuneta - de - delantera - descender - desguace - deshecha - deshecho - despistada - despistado - dirigir - dotada - dotado - embestir - empantanarse - empotrar - en - enana English: amends - anticipate - attendant - auction - audacious - auto - automatic - automobile - back - banger - battered - battery - belong - block in - bomb - brag - break into - break up - bring back - bring up - broken-down - buffet car - bumper car - by - car - car bomb - car-boot sale - car-phone - career - carload - carsick - check - climb - coach - collide - collision - compact - cram - crash - crawl - custom - dent - dip into - do - draw up - dream - drive - drive off - drive-through - driver -
11 crucero
crucero sustantivo masculino (Ferr) grade crossing (AmE), level crossing (BrE)
crucero sustantivo masculino
1 (viaje por mar) cruise
hacer un crucero por el Mediterráneo, to go on a cruise in the Mediterranean
2 (barco) cruise ship
3 Arquit transept
4 (cruz de piedra) stone cross ' crucero' also found in these entries: Spanish: potosí English: cruise - cruise missile - cruise ship - cruise speed - cruiser - grade - level -
12 enganche
Del verbo enganchar: ( conjugate enganchar) \ \
enganché es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
enganche es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: enganchar enganche
enganchar ( conjugate enganchar) verbo transitivo ‹ caballos› to harness; ‹ vagón› to couple, attach engancharse verbo pronominalb) (fam) ( hacerse adicto) enganchese (a algo) to get hooked (on sth)
enganche sustantivo masculino 1 (pieza, mecanismo) (Auto) towing hook; (Ferr) coupling 2 (Esp) (de la luz, del teléfono) connection 3 (Méx) (Fin) down payment
enganchar verbo transitivo
1 (con un gancho, una rama) to hook
2 Ferroc to couple
3 (prender) la novela te engancha, the novel grips you ' enganche' also found in these entries: English: loop -
13 entronque
Del verbo entroncar: ( conjugate entroncar) \ \
entronqué es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
entronque es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: entroncar entronque
entronque sustantivo masculino (AmL) (Ferr) junction
entroncar verbo intransitivo
1 to connect
2 to be related [con, to] -
14 exprés
exprés adjetivo invariable (Esp) ‹servicio/envío› express ( before n) ■ sustantivo masculino (Esp) (Ferr) express train, fast train
exprés
I adjetivo express
II sustantivo masculino inv (tren) express ' exprés' also found in these entries: Spanish: olla English: espresso - pressure cooker - special delivery - express - pressure - special -
15 expreso
Del verbo expresar: ( conjugate expresar) \ \
expreso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
expresó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: expresar expreso
expresar ( conjugate expresar) verbo transitivo to express expresarse verbo pronominal to express oneself
expreso 1
◊ -sa adjetivo1 ( explícito) express ( before n) 2 ‹ tren› express ( before n), fast ( before n); ‹carta/envío› express ( before n); 3 ‹ café› espresso
expreso 2 sustantivo masculino 1 (Ferr) express train, fast train 2 ( café) espresso
expresar verbo transitivo to express: expresó ciertas dudas acerca de su capacidad, he expressed certain misgivings regarding his ability
expreso,-a
I adjetivo express
con la condición expresa de que..., on the express condition that...
II m (tren) express
III adverbio expreso, on purpose, deliberately ' expreso' also found in these entries: Spanish: expresa - expresar - café - tren English: commiserate - express - express train - remorse - sadness - special -
16 facturación
facturación sustantivo femenino 1 (Com) 2 (Ferr) registration; (Aviac) check-in
facturación sustantivo femenino
1 Com invoicing (volumen de ingresos) turnover
2 Av (entrega de equipaje) check-in ' facturación' also found in these entries: Spanish: mostrador English: check-in - desk - turnover - check - turn -
17 furgón
-
18 locomotora
locomotora sustantivo femenino (Ferr) locomotive, engine
locomotora sustantivo femenino locomotive ' locomotora' also found in these entries: Spanish: fogón - chimenea English: engine - locomotive - railway engine - steam -
19 máquina
Del verbo maquinar: ( conjugate maquinar) \ \
maquina es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: maquinar máquina
maquinar ( conjugate maquinar) verbo transitivo to plot, scheme
máquina sustantivo femenino 1◊ ¿se puede lavar a máquina? can it be machine-washed?;escribir a máquina to type; máquina de afeitar safety razor; ( eléctrica) electric razor, shaver;◊ máquina de coser/lavar sewing/washing machine;máquina de escribir typewriter; máquina expendedora vending machine; máquina tragamonedas or (Esp) tragaperras slot machine, fruit machineb) (Jueg) fruit machine;(Fot) camera 2a) (Ferr, Náut) engine
maquinar verbo transitivo to scheme, plot
máquina sustantivo femenino
1 machine: los botones están cosidos a máquina, the buttons are sewn on by machine
máquina de coser/tabaco, sewing/cigarette machine
máquina de escribir, typewriter
máquina tragaperras, fruit machine
2 fam (coche) car Locuciones: a toda máquina, at full speed ' máquina' also found in these entries: Spanish: A - agarrotarse - carro - cinta - copiar - de - deterioro - eje - escribir - estropear - estropearse - expendedor - expendedora - fastidiarse - foto - frenar - imprenta - ingenio - joderse - lubricación - lubrificación - mano - margarita - montaje - operador - operadora - oprimir - parada - parado - probar - quitanieves - rebanar - recambio - rendimiento - reparar - sacar - segadora - tabulador - teclado - teclear - zumbar - activar - agarrotar - alimentación - alimentar - aparato - arreglo - averiado - batidor - caja English: act up - action - adjust - adjustment - antiquated - assemble - behave - behavior - behaviour - blade - break - break down - broken - bulldozer - camera - control - custom - daisywheel - dead - dependable - disable - dispenser - efficiency - efficient - electronic - frame - fruit machine - go off - go on - handle - harvester - high-powered - hum - idle - idleness - jukebox - loud - machine - machine code - machine-washable - maintain - one-armed bandit - operate - operation - operator - order - output - pack up - performance - play up -
20 maquinista
maquinista sustantivo masculino y femenino 1 ( operador de una máquina) machine operator 2 (Ferr) engine driver, engineer (AmE); (Náut) engineer ' maquinista' also found in these entries: English: driver - engine driver - engineer - engine - train
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ferr- — pref. Variant of ferro . * * * … Universalium
ferr- — elem. compos. V. ferro … Enciclopedia Universal
Ferr- — [↑ Ferrum] Namensstamm in Zus. mit der Bed. »Eisen«, vgl. Ferra … Universal-Lexikon
ferr- — elem. compos. ☛ V. ferro … Diccionario de la lengua española
ferr — ferr(e obs. form of far n., a., and v … Useful english dictionary
ferr — Scottish Vernacular Dictionary Quite or very Ah m ferr puggled efter hoofin a the wey hame fae the toon . Fair Travelling attaction, with waltzers, chair o planes and umbrellas. Usually attended by large gangs of wee neds and sengas. A wonderful… … English dialects glossary
ferr(o)- — [L. ferrum iron] a combining form denoting a relationship to iron; a variant form is ferri … Medical dictionary
ferr — For … Glossary of chat acronyms & text shorthand
FERR — ferrariorun, ferrarium, Ferratae … Abbreviations in Latin Inscriptions
ferr — o (L). Iron … Dictionary of word roots and combining forms
FERR — Kaçmak. Firar etmek. * Davarın yaşını anlamak için dişini görmek … Yeni Lügat Türkçe Sözlük