-
1 obstruir
obstruir -
2 obstruir
obstruir -
3 obstruir
obstruir ( conjugate obstruir) verbo transitivo 1 ( bloquear) ‹ conducto› to block; ‹ salida› to block, obstruct 2 ( entorpecer) ‹plan/proceso› to obstruct; ‹ tráfico› to obstruct, hold up; ‹ progreso› to impede 3 (Dep) to obstruct obstruirse verbo pronominal to get blocked (up)
obstruir verbo transitivo
1 (un propósito, etc) to impede, block
2 (una vía, un conducto) to block, obstruct ' obstruir' also found in these entries: Spanish: atascar - tapar English: block - block up - choke - chop down - obstruct - clog - foul -
4 parac parac
Obstruir. -
5 obstruct
1) (to block or close: The road was obstructed by a fallen tree.) obstruir, atascar, bloquear2) (to stop (something) moving past or making progress: The crashed lorry obstructed the traffic.) obstruir•- obstructive
obstruct vb obstruirtr[əb'strʌkt]2 (make difficult) dificultar; (hinder) obstaculizar3 SMALLSPORT/SMALL obstruir, bloquearobstruct [əb'strʌkt] vt: obstruir, bloquearv.• atajar v.• atorar v.• empantanar v.• entorpecer v.• entretallar v.• estorbar v.• interrumpir v.• obstruir v.• tapar v.• vedar v.əb'strʌkta) ( block) obstruir*b) (impede, hinder) \<\<traffic\>\> bloquear, obstruir*; \<\<plan/progress\>\> obstaculizar*, dificultarc) ( Sport) obstruir*, bloquear[ǝb'strʌkt]1. VT1) (=block) obstruir; [+ pipe] atascar; [+ road] cerrar, bloquear; [+ view] tapar2) (=hinder) [+ person] estorbar, impedir; [+ plan, progress etc] dificultar, obstaculizar; (Parl, Sport) obstruir, bloquear2.VI estorbar* * *[əb'strʌkt]a) ( block) obstruir*b) (impede, hinder) \<\<traffic\>\> bloquear, obstruir*; \<\<plan/progress\>\> obstaculizar*, dificultarc) ( Sport) obstruir*, bloquear -
6 block
blok
1. noun1) (a flat-sided mass of wood or stone etc: blocks of stone.) bloque2) (a piece of wood used for certain purposes: a chopping-block.) zoquete, tarugo3) (a connected group of houses, offices etc: a block of flats; an office block.) bloque4) (a barrier: a road block.) barrera, control policial5) ((especially American) a group of buildings bounded by four streets: a walk round the block.) manzana
2. verb(to make (progress) difficult or impossible: The crashed cars blocked the road.) bloquear, obstruir- blockade
3. verbThe ships blockaded the town.) bloquear- blockage- blocked
- block capital/letter
- blockhead
block1 n1. bloque / taco2. bloque / edificio3. manzanablock2 vb obstruir / atascar / bloqueartr[blɒk]1 bloque nombre masculino2 (of wood, stone) taco3 (building) edificio, bloque nombre masculino4 (group of buildings) manzana5 (obstruction) obstrucción nombre femenino1 (pipe etc) obstruir, atascar2 (streets etc) bloquear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto block the way cerrar el pasoto become blocked obstruirse, atascarseto knock somebody's block off romperle la crisma a alguiento take a walk around the block dar una vueltablock and tackle aparejo de poleasblock letters mayúsculas nombre femenino pluralblock of flats bloque nombre masculino de pisosblock of seats grupo de asientosblock booking reserva en grupoblock vote voto por cabeza de delegaciónbuilding blocks juego de construcciónmental block bloqueo mentalnote block taco, bloc nombre masculino de notasblock ['blɑk] vt1) obstruct: obstruir, bloquear2) clog: atascar, atorarblock n1) piece: bloque mbuilding blocks: cubos de construcciónauction block: plataforma de subastasstarting block: taco de salida2) obstruction: obstrucción f, bloqueo m3) : cuadra f, manzana f (de edificios)to go around the block: dar la vuelta a la cuadra4) building: edificio m (de apartamentos, oficinas, etc.)5) group, series: serie f, grupo ma block of tickets: una serie de entradas6)block and tackle : aparejo m de poleasn.• molde (Letra) s.m.n.• bloque s.m.• bloqueo s.m.• calzo s.m.• crujía s.f.• cuadra s.f.• horma s.f.• manzana (De casas) s.f.• motón s.m.• obstáculo s.m.• piedra s.f.• plataforma s.f.• tajo s.m.• zoquete s.m.v.• bloquear v.• bloquearse v.• enclavar v.• obstruir v.blɑːk, blɒk
I
1)a) (of stone, wood) bloque mto knock somebody's block off — (colloq) romperle* la crisma a alguien (fam)
b) ( starting block) ( Sport) taco m de salidato be first off the blocks — ser* el primero en la salida
c) ( of paper) bloc m2)a) ( space enclosed by streets) manzana f; ( distance between two streets)to go for a walk around the block — dar* una vuelta a la manzana
it's eight blocks from here — (AmE) está a ocho cuadras (AmL) or (Esp) calles de aquí
b) ( building)a block of flats — (BrE) un edificio de apartamentos or de departamentos (AmL), una casa de pisos (Esp)
3) ( section of text) sección f, bloque m4) ( Comput) bloque m5)a) ( blockage) obstrucción f, bloqueo mb) ( obstacle)block to something — obstáculo m para algo
c) ( embargo) bloqueo m6) ( Sport) bloqueo m
II
1.
1)a) ( obstruct) \<\<road/entrance\>\> bloquearyou're blocking my way — me estás impidiendo or bloqueando el paso
b) \<\<drain/sink\>\> atascar*, tapar (AmL)2)a) ( prevent) \<\<progress\>\> obstaculizar*, impedir*; \<\<funds/sale\>\> congelar, bloquearb) ( Sport) bloquear
2.
vi ( Sport) bloquearPhrasal Verbs:- block in- block up[blɒk]1. N1) [of stone] bloque m; [of wood] zoquete m, tarugo m; (for paving) adoquín m; (butcher's, executioner's) tajo m; (=toy) (also: building block) cubo m; [of brake] zapata f; [of cylinder] bloque mchip2) (=building) bloque m; (esp US) (=group of buildings) manzana f, cuadra f (LAm)block of flats — (Brit) bloque m de pisos (Sp), edificio m de departamentos (LAm)
three blocks from here — (esp US) a tres manzanas de aquí
3) (=section) [of tickets, stamps] serie fblock of seats — grupo m de asientos
block of shares — paquete m de acciones
writer's block — bloqueo m de escritor
5) (Brit) (Typ) molde m; (=writing pad) bloc m6) (Sport)blocks (also: starting blocks) tacos mpl de salidato be first/last off the blocks — ser el más rápido/lento en la salida; (fig) ser el más/menos madrugador
7) (Comput) bloque m8) * (=head)- knock sb's block off2. VT1) (=obstruct) [+ road, gangway] bloquear; [+ traffic, progress] estorbar, impedir; [+ pipe] obstruir; (Parl) [+ bill] bloquear; (Comm) [+ account] bloquear; (Sport) bloquear, pararhe stopped in the doorway, blocking her view — se paró en la entrada, tapándole la vista
am I blocking your view? — ¿te estoy tapando?
2) (Comput) agrupar3.VI (Sport) bloquear, parar4.CPDblock and tackle N — (Tech) aparejo m de poleas
block booking N — reserva f en bloque
block capitals NPL — (letras fpl) mayúsculas fpl
in block capitals — en mayúsculas, en letra or caracteres de imprenta
block diagram N — diagrama m de bloques
block grant N — subvención f en bloque
block letters NPL — = block capitals
block release N — (Brit) (Scol) exención f por estudios
block vote N — voto m por representación
- block in- block up* * *[blɑːk, blɒk]
I
1)a) (of stone, wood) bloque mto knock somebody's block off — (colloq) romperle* la crisma a alguien (fam)
b) ( starting block) ( Sport) taco m de salidato be first off the blocks — ser* el primero en la salida
c) ( of paper) bloc m2)a) ( space enclosed by streets) manzana f; ( distance between two streets)to go for a walk around the block — dar* una vuelta a la manzana
it's eight blocks from here — (AmE) está a ocho cuadras (AmL) or (Esp) calles de aquí
b) ( building)a block of flats — (BrE) un edificio de apartamentos or de departamentos (AmL), una casa de pisos (Esp)
3) ( section of text) sección f, bloque m4) ( Comput) bloque m5)a) ( blockage) obstrucción f, bloqueo mb) ( obstacle)block to something — obstáculo m para algo
c) ( embargo) bloqueo m6) ( Sport) bloqueo m
II
1.
1)a) ( obstruct) \<\<road/entrance\>\> bloquearyou're blocking my way — me estás impidiendo or bloqueando el paso
b) \<\<drain/sink\>\> atascar*, tapar (AmL)2)a) ( prevent) \<\<progress\>\> obstaculizar*, impedir*; \<\<funds/sale\>\> congelar, bloquearb) ( Sport) bloquear
2.
vi ( Sport) bloquearPhrasal Verbs:- block in- block up -
7 забить
заби́ть1. (вколотить) enigi, enbati;2. (закрыть) fermi, bloki, ŝtopi.* * *I сов., вин. п.1) ( вколотить) clavar vt, hincar vt, meter vtзаби́ть гвоздь — hincar (meter) un clavo
заби́ть сва́и — zampear vt
2) ( заделать) cerrar (непр.) vt ( закрыть); tapar vt ( заткнуть); clavar vt, clavetear vt ( гвоздями)заби́ть дверь — condenar una puerta
3) (засорить - трубу и т.п.) obstruir (непр.) vt, atascar vt4) (заполнить - помещение, пространство) llenar vt, cargar vtзаби́ть прохо́д — obstruir el paso
5) спорт.заби́ть гол — marcar (meter) un gol
6) ( измучить побоями) atormentar vt ( con golpes)8) ( заглушить - о растениях) ahogar vt9) разг. ( превзойти) superar vt, sobrepujar vt10) ( на бойне) matar vt, sacrificar vt••заби́ть го́лову ( чем-либо) — cargar la cabeza (con)
II сов.заби́ть себе́ что́-либо в го́лову — meterse algo en la cabeza
1) (начать колотить, ударять) empezar a golpear (a martillar, etc.); empezar a tocar (в колокол и т.п.)2) ( начать стрелять) empezar a disparar3) (о часах и т.п.) empezar a tocar (a sonar)4) (о воде, нефти и т.п.) salir (непр.) vi, brotar vi5) (о дрожи, лихорадке) empezar a atormentar••заби́ть трево́гу — empezar a tocar alarma
* * *I сов., вин. п.1) ( вколотить) clavar vt, hincar vt, meter vtзаби́ть гвоздь — hincar (meter) un clavo
заби́ть сва́и — zampear vt
2) ( заделать) cerrar (непр.) vt ( закрыть); tapar vt ( заткнуть); clavar vt, clavetear vt ( гвоздями)заби́ть дверь — condenar una puerta
3) (засорить - трубу и т.п.) obstruir (непр.) vt, atascar vt4) (заполнить - помещение, пространство) llenar vt, cargar vtзаби́ть прохо́д — obstruir el paso
5) спорт.заби́ть гол — marcar (meter) un gol
6) ( измучить побоями) atormentar vt ( con golpes)8) ( заглушить - о растениях) ahogar vt9) разг. ( превзойти) superar vt, sobrepujar vt10) ( на бойне) matar vt, sacrificar vt••заби́ть го́лову ( чем-либо) — cargar la cabeza (con)
II сов.заби́ть себе́ что́-либо в го́лову — meterse algo en la cabeza
1) (начать колотить, ударять) empezar a golpear (a martillar, etc.); empezar a tocar (в колокол и т.п.)2) ( начать стрелять) empezar a disparar3) (о часах и т.п.) empezar a tocar (a sonar)4) (о воде, нефти и т.п.) salir (непр.) vi, brotar vi5) (о дрожи, лихорадке) empezar a atormentar••заби́ть трево́гу — empezar a tocar alarma
* * *v1) gener. (âêîëîáèáü) clavar, (заглушить - о растениях) ahogar, (çàäåëàáü) cerrar (закрыть), (заполнить - помещение, пространство) llenar, (çàñîðèáü - áðóáó è á. ï.) obstruir, (èçìó÷èáü ïîáîàìè) atormentar (con golpes), (ñà áîìñå) matar, (ñà÷àáü êîëîáèáü, óäàðàáü) empezar a golpear (a martillar, etc.), (ñà÷àáü ñáðåëàáü) empezar a disparar, (î âîäå, ñåôáè è á. ï.) salir, (î äðî¿è, ëèõîðàäêå) empezar a atormentar, (î ÷àñàõ è á. ï.) empezar a tocar (a sonar), atascar, brotar, cargar, clavetear (гвоздями), hincar, meter, sacrificar, tapar (заткнуть)2) colloq. (ïðåâçîìáè) superar, sobrepujar3) liter. (довести до отупения) embrutecer, atemorizar (запугать) -
8 загородить
загороди́ть1. (обнести оградой) bari, ĉirkaŭbari;2. (преградить) bloki, bari, obstakli;\загородить путь ŝtopi la vojon.* * *сов., вин. п.2) ( заслонить) cubrir vtзагороди́ть свет — tapar la luz
3) ( преградить) atrancar vt; obstruir (непр.) vt, obstaculizar vt ( загромоздить)загороди́ть доро́гу — obstruir el camino
* * *сов., вин. п.2) ( заслонить) cubrir vtзагороди́ть свет — tapar la luz
3) ( преградить) atrancar vt; obstruir (непр.) vt, obstaculizar vt ( загромоздить)загороди́ть доро́гу — obstruir el camino
* * *vgener. (çàñëîñèáü) cubrir, (çàñëîñèáüñà) protegerse, (îãîðîäèáü) cercar, (ïðåãðàäèáü) atrancar, atrancarse, obstaculizar (загромоздить), obstruir, tabicar (отделить), vallar -
9 choke
əuk
1. verb1) (to (cause to) stop, or partly stop, breathing: The gas choked him; He choked to death.) ahogar, asfixiar2) (to block: This pipe was choked with dirt.) obstruir
2. noun(an apparatus in a car engine etc to prevent the passage of too much air when starting the engine.) estranguladorchoke vb atragantarsetr[ʧəʊk]1 (person) ahogar, asfixiar, estrangular2 (block - pipe, drain, etc) atascar, obstruir1 ahogarse, asfixiarse1 SMALLAUTOMOBILES/SMALL stárter nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto choke on something atragantarse con algoto choke to death morir asfixiado,-a1) asphyxiate, strangle: sofocar, asfixiar, ahogar, estrangular2) block: tapar, obstruirchoke vi1) suffocate: asfixiarse, sofocarse, ahogarse, atragantarse (con comida)2) clog: taparse, obstruirsechoke n1) choking: estrangulación f2) : choke m (de un motor)n.• estrangulación s.f.• estrangulador s.m.• obturador s.m.v.• ahogar v.• atarugarse v.• atorar v.• atragantar v.• añusgar v.• estrangular v.• sofocar v.• tapar v.
I
1. tʃəʊk1) ( stifle) estrangular, ahogar*, asfixiar2) ( overwhelm)
2.
vi ahogarse*, asfixiarseto choke ON something — atragantarse or (AmL tb) atorarse con algo
Phrasal Verbs:- choke up
II
[tʃǝʊk]1.N (Aut) (e)stárter m, chok(e) m (LAm); (Mech) obturador m, cierre m2. VT1) [+ person] ahogar, asfixiar; (with hands) estrangularin a voice choked with emotion — con una voz ahogada or sofocada por la emoción
2) [+ pipe etc] atascar, obstruir3.VI [person] ahogarse, asfixiarse- choke up* * *
I
1. [tʃəʊk]1) ( stifle) estrangular, ahogar*, asfixiar2) ( overwhelm)
2.
vi ahogarse*, asfixiarseto choke ON something — atragantarse or (AmL tb) atorarse con algo
Phrasal Verbs:- choke up
II
-
10 clog
I kloɡ noun1) (a shoe made entirely of wood: Dutch clogs.) zueco2) (a shoe with a wooden sole.) zueco
II kloɡ past tense, past participle clogged - (often with up)(to make or become blocked: The drain is clogged (up) with hair.) obstruir, atascarclog n zuecotr[klɒg]1 (shoe) zueco1 obstruir, atascar1 obstruirse, atascarse1) hinder: estorbar, impedir2) block: atascar, taparclog vi: atascarse, taparseclog n1) obstacle: traba f, impedimento m, estorbo m2) : zueco m (zapato)n.• obstáculo s.m.n.• chanclo s.m.• galocha s.f.• traba s.f.• zoclo s.m.• zueco s.m.v.• atascar v.• estorbar v.klɑːg, klɒg
I
noun zueco m
II
1.
- gg- clog (up) transitive verb \<\<pipe/filter\>\> obstruir*, atascar*; \<\<wheels\>\> atascar*
2.
vi \<\<pipe\>\> obstruirse*, atascarse*; \<\<wheel\>\> atascarse*[klɒɡ]1.N zueco m, chanclo m2.VT (also: clog up) [+ pipe, drain, machine, mechanism] atascar3.VI (also: clog up) atascarse* * *[klɑːg, klɒg]
I
noun zueco m
II
1.
- gg- clog (up) transitive verb \<\<pipe/filter\>\> obstruir*, atascar*; \<\<wheels\>\> atascar*
2.
vi \<\<pipe\>\> obstruirse*, atascarse*; \<\<wheel\>\> atascarse* -
11 bar
1. noun1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) barra; tableta; barrote, reja2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) barra, franja3) (a bolt: a bar on the door.) tranca4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) barra, mostrador5) (a public house.) bar6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) compás7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) impedimento, obstáculo8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) banquillo
2. verb1) (to fasten with a bar: Bar the door.) atrancar2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) prohibir/negar el paso/la entrada, excluir de3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) impedir, imposibilitar
3. preposition(except: All bar one of the family had measles.) excepto, con excepción de- barmaid- barman
- bar code
bar1 n1. barra / barrote / tranca2. barra / pastilla / tableta3. barbar2 vb1. atrancar2. bloquear
bar sustantivo masculino ( local) bar; ( mueble) liquor cabinet (AmE), drinks cabinet (BrE)
bar sustantivo masculino bar, pub En el Reino Unido la palabra pub se aplica a cualquier establecimiento autorizado a servir cerveza, vino y otras bebidas alcohólicas. Por tanto, no es necesariamente lo mismo que un pub español y puede traducirse por taberna, bar, etc. Formalmente, es abreviación de public house y en Estados Unidos se llama bar.
' bar' also found in these entries: Spanish: ambientar - ambientada - ambientado - bajar - barra - barrote - cafetería - camarera - camarero - cantina - cervecería - chingana - chocolatina - colegio - compás - doblar - encima - espaciador - ganarse - hispana - hispano - jabón - lingote - listón - lonchería - merendero - mesón - mesonera - mesonero - mostrador - pastilla - pedir - pub - taberna - tablao - tableta - tasca - terraza - topless - tranca - whiskería - animación - atrancar - banco - bodega - boliche - cada - café - casa - céntrico English: association - bar - bar chart - bar code - buffet - colour bar - counter - dive - dump - football - local - lounge bar - overcrowded - people - pub - saloon - saloon bar - snack bar - some - space bar - tatty - topless - watering hole - beer - café - cocktail - cross - inside - liquor - publican - public - rail - rod - scroll - seedy - sleazy - snack - straight - tool - towel - welcoming - winetr[bɑːSMALLr/SMALL]1 (iron, gold) barra2 (prison) barrote nombre masculino3 (soap) pastilla4 (chocolate) tableta5 (on door) tranca6 (gymnastics) barra7 (obstacle) obstáculo, traba8 (counter) barra, mostrador nombre masculino9 (room) bar nombre masculino10 (of colour, light) franja11 (in court) tribunal nombre masculino■ the prisoner at the bar el acusado, la acusada1 (door) atrancar; (road, access) cortar2 (ban) prohibir, vedar; (from a place) excluir, prohibir la entrada3 (prevent) impedir1 excepto, salvo■ they all came, bar his parents acudieron todos, excepto sus padres1 SMALLLAW/SMALL el colegio de abogados\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbar none sin excepciónbehind bars entre rejasto bar somebody from doing something prohibir a alguien que haga algoto be called to the bar ser admitido,-a al ejercicio de la abogacíato summon to the bar hacer comparecer delante del tribunalasymmetrical bars barras nombre femenino plural asimétricasbar billiards billar nombre masculinobar chart gráfica estadísticabar line (in music) barra1) obstruct: obstruir, bloquear2) exclude: excluir3) prohibit: prohibir4) secure: atrancar, asegurarbar the door!: ¡atranca la puerta!bar n1) : barra f, barrote m (de una ventana), tranca f (de una puerta)2) barrier: barrera f, obstáculo m3) law: abogacía f4) stripe: franja f5) counter: mostrador m, barra f6) tavern: bar m, taberna fbar prep1) : excepto, con excepción de2)bar none : sin excepciónn.• bar s.m.• barra s.f.• batayola s.f.• foro s.m.• impedimento s.m.• mostrador s.m.• reja s.f.• taberna s.f.• tasca s.f.• tranca s.f.• tranquilla s.f.• tribunal s.m.v.• atrancar v.• barrear v.• impedir v.• obstruir v.• prohibir v.• trancar v.
I bɑːr, bɑː(r)1)a) (rod, rail) barra f; (- on cage, window) barrote m, barra f; (- on door) tranca fto put somebody/to be behind bars — meter a alguien/estar* entre rejas
b) ( of electric fire) (BrE) resistencia f2)a) ( Sport) ( crossbar) ( in soccer) larguero m, travesaño m; ( in rugby) travesaño m; ( in high jump) barra f or (Esp) listón m; ( horizontal bar) barra f (fija)b) ( in ballet) barra f3) ( block) barra fbar of chocolate — barra f or tableta f de chocolate
bar of soap — pastilla f or (CS) barra f de jabón
4)a) ( establishment) bar m; ( counter) barra f, mostrador mb) ( stall) puesto mheel bar — (BrE) puesto de reparación rápida de calzado
5) ( Law)a)the Bar — ( legal profession) (AmE) la abogacía; ( barristers) (BrE) el conjunto de barristers
to be called to the Bar — (BrE) obtener* el título de barrister
b) ( in court) banquillo mthe prisoner at the bar — el acusado, la acusada
6) ( Mus) compás m7) ( impediment)bar to something — obstáculo m or impedimento m para algo
8) (band of light, color) franja f
II
1) ( secure) \<\<door/window\>\> atrancar*, trancar*2) ( block) \<\<path/entrance\>\> bloqueara tree was barring our way — un árbol nos cortaba or bloqueaba or impedía el paso
3) ( prohibit) \<\<smoking/jeans\>\> prohibir*
III
preposition salvo, excepto, a or con excepción de
I [bɑː(r)]1. N1) (=piece) [of wood, metal] barra f ; [of soap] pastilla f ; [of chocolate] tableta f2) (=lever) palanca f ; (on electric fire) resistencia f ; [of window, cage etc] reja f ; (on door) tranca f3) (=hindrance) obstáculo m (to para)4) (=ban) prohibición f (on de)5) (=pub) bar m, cantina f (esp LAm); (=counter) barra f, mostrador m6) (Jur)the Bar — (=persons) el colegio de abogados; (=profession) la abogacía, la Barra (Mex)
the prisoner at the bar — el/la acusado(-a)
read 2., 4)to be called or (US) admitted to the Bar — recibirse de abogado, ingresar en la abogacía
7) (Brit) (Mus) (=measure, rhythm) compás m2. VT1) (=obstruct) [+ way] obstruir2) (=prevent) [+ progress] impedir4) (=fasten) [+ door, window] atrancar3.CPDbar billiards N — (Brit) billar m americano
bar food N — (=pub food) comida f de pub
bar girl * N — (US) camarera f de barra
bar graph N — (esp US) gráfico m de barras
•
to go for a bar meal — ir a comer al pub
II
[bɑː(r)]PREP salvo, con excepción deall bar two — todos salvo or con excepción de dos
it was all over bar the shouting — (fig) en realidad ya estaba concluido el asunto
* * *
I [bɑːr, bɑː(r)]1)a) (rod, rail) barra f; (- on cage, window) barrote m, barra f; (- on door) tranca fto put somebody/to be behind bars — meter a alguien/estar* entre rejas
b) ( of electric fire) (BrE) resistencia f2)a) ( Sport) ( crossbar) ( in soccer) larguero m, travesaño m; ( in rugby) travesaño m; ( in high jump) barra f or (Esp) listón m; ( horizontal bar) barra f (fija)b) ( in ballet) barra f3) ( block) barra fbar of chocolate — barra f or tableta f de chocolate
bar of soap — pastilla f or (CS) barra f de jabón
4)a) ( establishment) bar m; ( counter) barra f, mostrador mb) ( stall) puesto mheel bar — (BrE) puesto de reparación rápida de calzado
5) ( Law)a)the Bar — ( legal profession) (AmE) la abogacía; ( barristers) (BrE) el conjunto de barristers
to be called to the Bar — (BrE) obtener* el título de barrister
b) ( in court) banquillo mthe prisoner at the bar — el acusado, la acusada
6) ( Mus) compás m7) ( impediment)bar to something — obstáculo m or impedimento m para algo
8) (band of light, color) franja f
II
1) ( secure) \<\<door/window\>\> atrancar*, trancar*2) ( block) \<\<path/entrance\>\> bloqueara tree was barring our way — un árbol nos cortaba or bloqueaba or impedía el paso
3) ( prohibit) \<\<smoking/jeans\>\> prohibir*
III
preposition salvo, excepto, a or con excepción de -
12 choke up
1) v + o + adv, v + adv + o ( block) \<\<drain/pipe\>\> obstruir*, atascar*, tapar (AmL)2) v + adv (colloq) ( fail) (AmE) fallar1.VT + ADV [+ pipe, drain] obstruir2. VI + ADV1) [pipe, drain] atascarse2) [person] quedarse sin habla* * *1) v + o + adv, v + adv + o ( block) \<\<drain/pipe\>\> obstruir*, atascar*, tapar (AmL)2) v + adv (colloq) ( fail) (AmE) fallar -
13 foul
1. adjective1) ((especially of smell or taste) causing disgust: a foul smell.) asqueroso, fétido2) (very unpleasant; nasty: a foul mess.) horrible
2. noun(an action etc which breaks the rules of a game: The other team committed a foul.) falta
3. verb1) (to break the rules of a game (against): He fouled his opponent.) cometer una falta contra2) (to make dirty, especially with faeces: Dogs often foul the pavement.) ensuciar•foul1 adj sucio / asqueroso / horriblefoul2 n faltareferee! that was a foul! ¡árbitro! ¡ha sido falta!
foul /'faul/ sustantivo masculino (pl ' foul' also found in these entries: Spanish: área - café - deslenguada - deslenguado - falta - guarrada - guarrería - hablada - hablado - heder - hedionda - hediondo - hostia - linier - malhablada - malhablado - malhumor - maloliente - malsana - malsano - malsonante - morder - pestilente - pitar - sucia - sucio - uva - viciada - viciado - antirreglamentario - asco - cabreo - endemoniado - faul - faulear - fétido - inmundo - jayán - juego - leche - perro - técnica English: fair - foul - foul play - foul up - march out - means - playtr[faʊl]1 (dirty, disgusting) asqueroso,-a; (smell) fétido,-a3 (language) grosero,-a, obsceno,-a4 SMALLSPORT/SMALL (unfair) sucio,-a, tramposo,-a5 formal use (evil) vil, atroz6 (chimney, pipe etc) atascado,-a1 SMALLSPORT/SMALL falta (on, contra)2 (snag) enredar3 SMALLSPORT/SMALL cometer una falta contra1 enredarse en\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto foul one's own nest tirar piedras contra su propio tejadofoul ['faʊl] vi: cometer faltas (en deportes)foul vt1) dirty, pollute: contaminar, ensuciar2) tangle: enredarfoul adv1) foully2) : contra las reglasfoul adj1) repulsive: asqueroso, repugnante2) clogged: atascado, obstruido3) tangled: enredado4) obscene: obsceno5) bad: malofoul weather: mal tiempo6) : antirreglamentario (en deportes)foul n: falta f, faul madj.• estropeado, -a adj.adj.• asqueroso, -a adj.• carroño, -a adj.• fétido, -a adj.• infecto, -a adj.• puerco, -a adj.• sucio, -a adj.• vil adj.n.• falta s.f.• fétido s.m.• juego sucio s.m.v.• cometer una falta v.• ensuciar v.faʊl
I
adjective -er, -est1) ( offensive) < smell> nauseabundo, fétido; < taste> repugnante, asqueroso; < air> viciado; < water> infecto2)to be in a foul mood — estar* de un humor de perros (fam)
b) ( wicked) (liter) <deed/crime> vil (liter), abyecto3) ( obscene) <language/gesture> ordinario, grosero
II
noun falta f, faul m or foul m (AmL)
III
1.
1) ( pollute) \<\<water/air\>\> contaminar2)a) ( block) \<\<drain/chimney\>\> obstruir*b) ( entangle) \<\<rope/chain\>\> enredar3) ( Sport) cometer una falta or (AmL tb) un foul or faul contra, faulear (AmL)
2.
vi1) ( Sport) cometer* faltas or (AmL tb) fauls or fouls, faulear (AmL)2) ( become entangled) \<\<rope/chain\>\> enredarse•Phrasal Verbs:- foul up[faʊl]1. ADJ(compar fouler) (superl foulest)1) (=disgusting) [place] asqueroso; [smell] pestilente, fétido; [taste] repugnante, asqueroso2) (=bad) [water] sucio, contaminado; [air] viciado; [breath] fétido3) * (=nasty) [weather] de perros *, malísimoit's a foul day — hace un día de perros *, hace un día malísimo
I've had a foul day — he tenido un día malísimo, he tenido un día de perros *
she has a foul temper — tiene muy malas pulgas *, tiene un genio de mil demonios *
4) (=obscene) ordinario, grosero- have a foul mouth5) (=base, immoral) [lie, calumny, crime] vil, terrible6) (Sport) [shot, ball] nulo; [blow, tackle] sucio; [kick] antirreglamentario7) (in phrases)to fall foul of the law — enfrentarse con la justicia, vérselas con la ley *
2.N (Sport) falta f (on contra)3. VT1) (=pollute) [+ air] viciar, contaminar; [+ water] contaminar; (=dirty) ensuciar2) (Sport) [+ opponent] cometer una falta contra3) (=entangle) [+ fishing line, net, rope] enredar4) (=block) [+ pipe] atascar, obstruir5) (Naut) (=hit) chocar contra4. VI1) (Sport) cometer faltas2) (=become entangled) [fishing line, rope, nets] enredarse5.CPDfoul play N — (Sport) jugada f antirreglamentaria, juego m sucio
the police suspect foul play — (Jur) la policía sospecha que se trata de un crimen
- foul up* * *[faʊl]
I
adjective -er, -est1) ( offensive) < smell> nauseabundo, fétido; < taste> repugnante, asqueroso; < air> viciado; < water> infecto2)to be in a foul mood — estar* de un humor de perros (fam)
b) ( wicked) (liter) <deed/crime> vil (liter), abyecto3) ( obscene) <language/gesture> ordinario, grosero
II
noun falta f, faul m or foul m (AmL)
III
1.
1) ( pollute) \<\<water/air\>\> contaminar2)a) ( block) \<\<drain/chimney\>\> obstruir*b) ( entangle) \<\<rope/chain\>\> enredar3) ( Sport) cometer una falta or (AmL tb) un foul or faul contra, faulear (AmL)
2.
vi1) ( Sport) cometer* faltas or (AmL tb) fauls or fouls, faulear (AmL)2) ( become entangled) \<\<rope/chain\>\> enredarse•Phrasal Verbs:- foul up -
14 verbauen
fɛr'bauənv2) (fig) impedir1 dig (versperren) obstruir (con edificios); (Aussicht) quitar; sich alle Chancen verbauen cerrarse el camino3 dig(abwertend: schlecht bauen) construir maltransitives Verb1. (abwertend) [Haus, Wohnung] construir mal3. (figurativ) [Zukunft, Chancen] cerrar4. [Geld, Material] gastar en construir -
15 versperren
-
16 засорить
засор||и́ть, \засоритья́тьsenorde disĵeti;obstrukci (забить, закупорить).* * *сов.ensuciar vt; atascar vt, obstruir (непр.) vt ( закупорить)засори́ть глаза́ — caer algo en los ojos
засори́ть желу́док — indigestarse, tener indigestión
засори́ть речь (язы́к) — ensuciar el lenguaje
посе́вы засорены́ — la siembra está invadida de hierbas malas
* * *сов.ensuciar vt; atascar vt, obstruir (непр.) vt ( закупорить)засори́ть глаза́ — caer algo en los ojos
засори́ть желу́док — indigestarse, tener indigestión
засори́ть речь (язы́к) — ensuciar el lenguaje
посе́вы засорены́ — la siembra está invadida de hierbas malas
* * *vgener. atascar, ensuciar, obstruir (закупорить) -
17 засорять
засор||и́ть, \засорятья́тьsenorde disĵeti;obstrukci (забить, закупорить).* * *несов., вин. п.ensuciar vt; atascar vt, obstruir (непр.) vt ( закупорить)засоря́ть глаза́ — caer algo en los ojos
засоря́ть желу́док — indigestarse, tener indigestión
засоря́ть речь (язы́к) — ensuciar el lenguaje
посе́вы засорены́ — la siembra está invadida de hierbas malas
* * *несов., вин. п.ensuciar vt; atascar vt, obstruir (непр.) vt ( закупорить)засоря́ть глаза́ — caer algo en los ojos
засоря́ть желу́док — indigestarse, tener indigestión
засоря́ть речь (язы́к) — ensuciar el lenguaje
посе́вы засорены́ — la siembra está invadida de hierbas malas
* * *v2) liter. empedrar (речь и т.п.)3) eng. obstruir -
18 заставить
заста́вить I(принудить) devigi;сочетания типа заставить делать что-л. переводятся с помощью глагола с суффиксом ig: \заставить ждать atendigi;\заставить замолча́ть silentigi.--------заста́вить II1. (загородить) bloki, bari;2. (загромоздить) amase surmeti;plenigi (комнату мебелью).* * *I сов., вин. п.1) ( поставить что-либо) obstruir (непр.) vt (con); ocupar vt (con) ( занять пространство)2) ( загородить) cerrar (непр.) vt (con), atrancar vt (con)3) прост. ( поставить не туда) poner en otro lugarII сов., вин. п.( обязать) hacer (непр.) (+ inf.), forzar (непр.) vt, obligar vt, compeler vtзаста́вить заду́маться — hacer pensar; dar que pensar
он заста́вил себя́ ждать — él se hizo esperar
не заста́вить себя́ проси́ть — no hacerse rogar
заста́вить замолча́ть — reducir (forzar) al silencio
заста́вить призна́ть — cantarle a alguien el trágala
* * *I сов., вин. п.1) ( поставить что-либо) obstruir (непр.) vt (con); ocupar vt (con) ( занять пространство)2) ( загородить) cerrar (непр.) vt (con), atrancar vt (con)3) прост. ( поставить не туда) poner en otro lugarII сов., вин. п.( обязать) hacer (непр.) (+ inf.), forzar (непр.) vt, obligar vt, compeler vtзаста́вить заду́маться — hacer pensar; dar que pensar
он заста́вил себя́ ждать — él se hizo esperar
не заста́вить себя́ проси́ть — no hacerse rogar
заста́вить замолча́ть — reducir (forzar) al silencio
заста́вить призна́ть — cantarle a alguien el trágala
* * *v1) gener. (çàãîðîäèáü) cerrar (con), (îáàçàáü) hacer (+ inf.), (ïîñáàâèáü ÷áî-ë.) obstruir (con), atrancar (con), compeler, forzar, obligar, ocupar (занять пространство; con)2) simpl. (ïîñáàâèáü ñå áóäà) poner en otro lugar -
19 перегородить
перегороди́тьbari;apartigi (отделить).* * *сов., вин. п.1) ( отделить перегородкой) tabicar vt* * *сов., вин. п.1) ( отделить перегородкой) tabicar vt* * *v1) gener. (отделить перегородкой) tabicar2) colloq. (çàãîðîäèáü) obstruir, atrancar (преградить), tapar -
20 impede
im'pi:d(to prevent or delay the start or progress of: Progress on the building of the road was impeded by a fall of rock.) impedirtr[ɪm'piːd]1 (hinder) estorbar, dificultar, impedir; (obstruct) poner obstáculos a, poner trabas a, obstaculizar■ the search was seriously impeded by bad weather la búsqueda se vio seriamente obstaculizada por el mal tiempov.• desbaratar v.• dificultar v.• embargar v.• empachar v.• estorbar v.• impedir v.• vedar v.ɪm'piːdtransitive verb \<\<progress/communications\>\> dificultar, obstaculizar*; \<\<movement\>\> dificultar, impedir*to impede the flow of traffic — obstruir* el tráfico
[ɪm'piːd]VT [+ progress, movement, growth, development] dificultar, obstaculizar* * *[ɪm'piːd]transitive verb \<\<progress/communications\>\> dificultar, obstaculizar*; \<\<movement\>\> dificultar, impedir*to impede the flow of traffic — obstruir* el tráfico
См. также в других словарях:
obstruir — Se conjuga como: huir Infinitivo: Gerundio: Participio: obstruir obstruyendo obstruido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. obstruyo obstruyes obstruye… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
obstruir — obstruir(se) ‘Impedir, o quedar impedido, el paso por un sitio’ e ‘impedir [una acción]’. Verbo irregular: se conjuga como construir (→ apéndice 1, n.º 25). Su participio, obstruido, se escribe sin tilde (→ tilde2, 2.1.1 y 2.1.2) … Diccionario panhispánico de dudas
obstruir — com obstruíram o caminho com árvores … Dicionario dos verbos portugueses
obstruir — v. tr. e pron. 1. Tapar( se), entupir ( se). 2. [Medicina] Causar ou sofrer obstrução. • v. tr. 3. Colocar obstáculo (à circulação, à passagem). = EMBARAÇAR, IMPEDIR 4. Criar impedimentos ou dificuldades na realização de algo. = ESTORVAR… … Dicionário da Língua Portuguesa
obstruir — verbo transitivo 1. Cerrar o impedir (una persona o una cosa) el paso por [un conducto o un camino]: El canal estaba obstruido por varios troncos atravesados. Los estudiantes obstruyeron la calle con una barricada. 2. Impedir o dificultar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
obstruir — (Del lat. obstruĕre). 1. tr. Estorbar el paso, cerrar un conducto o camino. 2. Impedir la acción. 3. Impedir la operación de un agente, sea en lo físico, sea en lo inmaterial. 4. prnl. Dicho de un agujero, una grieta, un conducto, etc.: Cerrarse… … Diccionario de la lengua española
obstruir — (Del lat. obstruere, tapar, taponar.) ► verbo transitivo 1 Impedir o dificultar el paso cerrando un conducto o un camino: ■ los niños obstruyeron el pasillo con todos sus juguetes. SE CONJUGA COMO huir SINÓNIMO obturar 2 Impedir la acción a una… … Enciclopedia Universal
obstruir — {{#}}{{LM O27765}}{{〓}} {{ConjO27765}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO28455}} {{[}}obstruir{{]}} ‹obs·truir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un lugar,{{♀}} estorbar o cerrar el paso por él: • El desprendimiento de rocas ha obstruido el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
obstruir — obs|tru|ir Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
obstruir — (v) (Intermedio) impedir el paso por un camino Ejemplos: El desagüe se obstruyó con los restos de la comida y ahora tengo que llamar al fontanero. La multitud de espectadores obstruye la entrada al teatro. Sinónimos: cerrar, retener, tapar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
obstruir — v tr (Se conjuga como construir, 4) 1 Impedir el libre paso por algún conducto, camino, etc, o de un lugar a otro: Los camioneros obstruyeron la carretera , Un coche obstruye la entrada del garaje 2 impedir o dificultar el desarrollo de una… … Español en México