-
1 mano
mano. -
2 mano
Del verbo manar: ( conjugate manar) \ \
mano es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
manó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: manar mano
manar ( conjugate manar) verbo intransitivo to pour
mano 1 sustantivo femenino 1a) (Anat) hand;levantar la mano to raise one's hands, put one's hand up; ¡manos arriba! or ¡arriba las manos! hands up!; con la mano en el corazón hand on heart; le hizo adiós con la mano he waved goodbye to her; su carta pasó de mano en mano her letter was passed around; darle la mano a algn ( para saludar) to shake hands with sb, to shake sb's hand; (para ayudar, ser ayudado) to give sb one's hand; me tendió la mano he held out his hand to me; me tomó de la mano she took me by the hand; ir (tomados) de la mano to walk hand in hand; mano de obra labor ( de mono) hand; (Equ) forefoot, front foot 2 (control, posesión) gen ha cambiado de manos it has changed hands; cayó en manos del enemigo it fell into the hands of the enemy; haré todo lo que esté en mis manos I will do everything in my power; la oportunidad se nos fue de las manos we let the opportunity slip through our fingers; se tomó la justicia por su propia mano he took the law into his own hands 3 ( en fútbol) handball 4 ( del mortero) pestle 5 (de pintura, barniz) coat 6 (Jueg) (vuelta, juego) hand; ( conjunto de cartas) hand; ( jugador):◊ soy/eres mano it's my/your lead7 ( en locs) hecho a mano handmade; escrito a mano handwritten; tejido a mano handwoven; las tiendas me quedan muy a mano the shops are very close by o near; siempre tengo un diccionario a mano I always keep a dictionary by me; a la mano (AmL) close at hand; de mano hand ( before n); en mano ‹lápiz/copa› in hand; agarrar or (esp Esp) coger a algn con las manos en la masa to catch sb red-handed; agarrarle or tomarle la mano a algo (CS fam) to get the hang of sth (colloq); bajo mano on the quiet, on the sly (colloq); con las manos vacías empty-handed; darse la mano ( para saludar) to shake hands; (para cruzar, jugar, etc) to hold hands; echar or dar una mano to give o lend a hand; echar mano a algo (fam) to grab sth; estar/quedar a mano (AmL fam) to be even o quits (colloq); lavarse las manos to wash one's hands; levantarle la mano a algn to raise one's hand to sb; llegar or pasar a las manos to come to blows; pedir la mano de algn to ask for sb's hand in marriage; ser la mano derecha de algn to be sb's right-hand man/woman; tenderle una mano a algn to offer sb a (helping) hand; tener mano dura to have a firm hand; tener mano para algo to be good at sth; traerse algo entre manos to be up to sth (colloq) 8 a mano derecha on the rightb) (Auto) side of the road
mano 2
manar
I verbo intransitivo to flow [de, from]
II verbo transitivo to flow with: la cañería está manando agua, the pipe is pouring with water
mano sustantivo femenino
1 hand (de animal) forefoot (de perro, gato) paw (de cerdo) trotter
2 (autoría, estilo) influence: se ve su mano en el asunto, he obviously has a hand in this business
3 (maña) skill: tiene mucha mano con los niños, he's very good with children
4 (capa) coat
dos manos de pintura, two coats of paint
5 (lado) a mano derecha/izquierda, on the right/left (hand side)
6 (poder) (usu pl) hand: dejo todo en tus manos, I leave everything in your hands
está en su mano, it's in his power
7 (del almirez) pestle
8 mano de obra, labour (force) Locuciones: a mano, (sin máquina) by hand (asequible) at hand
a mano alzada, by a show of hands
a mano armada, armed
de mano, hand: bolso de mano, hand luggage
de primera mano, fist-hand
de segunda mano, second-hand
echar una mano a alguien, to give sb a hand
estrechar la mano a alguien, to shake hands with sb
¡manos a la obra!, shoulders to the wheel!
¡manos arriba!, hands up!
meter mano, (a un problema) to tackle vulgar to touch up
pillar a alguien con las manos en la masa, to catch sb red-handed ' mano' also found in these entries: Spanish: A - alzada - alzado - anda - antes - armada - armado - artesanía - atraco - azotar - azote - barrena - caligrafía - canto - chocar - cogerse - cuenco - dar - dedo - dejada - dejado - derecha - echar - esconder - escrita - escrito - estrechar - estrecharse - extender - fastidiarse - freno - fuego - holgazanear - imputar - izquierda - izquierdo - justicia - levantar - literalmente - manca - mancha - manco - motricidad - ortopédica - ortopédico - palma - pañuelo - peldaño - picar - proyectar English: add on - armed robbery - back - bird - bite - blow-dry - brake - brush - by - cart - catapult - chronic - circle - clammy - coat - colour - dip - dip into - extend - finger - first-hand - fit into - gash - give - godforsaken - govern - grip - grope - guitar - hand - hand-held - hand-luggage - handbrake - handmade - handwritten - handy - hankie - hanky - have - heavy-handed - hold - hold on - hold out - hold up - impression - imprint - inch - join - jumble - junk shop -
3 mano
mando -
4 mano
mà -
5 maño
aragonés -
6 mano
morirDe sterben -
7 mano
morirDe sterben -
8 mano de diloggún
Conjunto de dieciséis o diecinueve caracoles -
9 mano de santo
Los caracoles que se enrtegan al iniciado en el número que corresponden a su orisha -
10 robo a mano armada
law. robo a.m.a. -
11 bajo mano
per davall mà -
12 mà
mano -
13 hand
-
14 вручать
■ mano -
15 кисть
■ mano -
16 кисть руки
■ mano -
17 ручной
■ mano -
18 рука
-
19 man
mano -
20 tresminó
manó
См. также в других словарях:
mano — sustantivo femenino 1. Última parte del brazo de las personas comprendida entre la muñeca y la punta de los dedos: El carnicero se ha hecho un corte en la mano. Siempre vas con las manos en los bolsillos. Eva tiene unas manos muy finas. taladro… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mano — s.f. [lat. manus us ] (pl. le mani ; pop. region. le mane, con un sing. mana ; ant. e dial. le mano ). 1. a. (anat.) [organo prensile e tattile dell uomo posto all estremità degli arti superiori: il dorso della m. ; m. tozze ] ▶◀ ⇑ estremità.… … Enciclopedia Italiana
mano — mano, a manos llenas expr. gran cantidad, mucho. ❙ «...según él cuenta, ha tirado el dinero a manos llenas con las mujeres, el vino y el juego...» José Gutiérrez Solana, Madrid callejero, Obra literaria, II. ❙ «Ha recibido en herencia muchos… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Mano — may refer to: Contents 1 People 2 Places 3 Words and phrases 4 Other Uses People Mano people, an ethnic group in Liberia … Wikipedia
Mano — Vorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt DatenVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt … Deutsch Wikipedia
mano — f. anat. Parte inferior de la extremidad superior. Está integrada por el carpo (8 huesos), el metacarpo (los 5 huesos metacarpianos) y las falanges (tres huesecillos en cada dedo excepto el pulgar que sólo posee dos). La mano posee la facultad de … Diccionario médico
mano — 1. ‘Parte del cuerpo que comprende desde la muñeca hasta la punta de los dedos’. Es femenino: la mano. Para el diminutivo son válidas las formas manito y manita. Lo habitual en la formación de los diminutivos de nombres que acaban en a o en o es… … Diccionario panhispánico de dudas
mano — Element prim de compunere savantă cu semnificaţia (referitor la) densitate , de densitate , presiune . [< fr., it. mano , cf. gr. manos – puţin dens, subţire, rar]. Trimis de LauraGellner, 25.05.2005. Sursa: DN MANO elem. densitate ,… … Dicționar Român
mano — s. m. 1. [Informal] Irmão. 2. Cunhado. • adj. 3. Íntimo; inseparável. • s. m. 4. Mão. 5. [Informal] mano a mano: íntima ou familiarmente. ‣ Etimologia: talvez do espanhol hermano, do latim germanus [frater], irmão … Dicionário da Língua Portuguesa
-mano — elem. de comp. Exprime a noção de mão (ex.: centímano). • Plural: mãos. ‣ Etimologia: latim manus, us mano elem. de comp. Exprime a noção de maníaco (ex.: ninfômano). • Plural: mãos. ‣ Etimologia: grego manía, as … Dicionário da Língua Portuguesa
mano — màno įv. Štai̇̃ màno namai̇̃ … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas