-
1 Ἕλληνας
-
2 εἶδος
εἶδος (1ϝειδ- O. 8.19
) form; beautyἦν δ' ἐσορᾶν καλός, ἔργῳ τ οὐ κατὰ εἶδος ἐλέγχων ἐξένεπε O. 8.19
εἶδος γὰρ ὑπεροχωτάτᾳ πρέπεν Οὐρανιᾶν (sc. νεφέλα) P. 2.38εἰ γάρ τις ὄζους ἐξερείψειεν μεγάλας δρυός, αἰσχύνοι δέ οἱ θαητὸν εἶδος P. 4.264
ἐπεὶ θαητὸν εἶδος ἔπλετο sc. of Cyrene P. 9.108 -
3 αὐτίκα
D0-0-0-0-2=2 4 Mc 1,12; 2,8at once 4 Mc 1,12; for example 4 Mc 2,8 -
4 βαδιστής
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βαδιστής
-
5 ἆρημέναι
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἆρημέναι
-
6 βωληνή
Grammatical information: f.Meaning: ἄμπελος growing in Bithynia (Gp. 5, 17, 5).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (or LW [loanword] Anat.)Etymology: Fur. 219 compares μῶλαξ, a Lydian name for wine.Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βωληνή
-
7 κατασκιάζω
κατασκιάζω (s. next entry, also σκιάζω and σκιά; Hes. et al.; Kaibel 495; verbal adj. κατασκιαστός JosAs 5:5) overshadow of the winged cherubim in the sanctuary κατασκιάζοντα τὸ ἱλαστήριον Hb 9:5 (TestSol 21:2; for the idea s. Ex 25:20: συσκιάζοντες ἐν ταῖς πτέρυξιν αὐτῶν ἐπὶ τ. ἱλαστηρίου).—DELG s.v. σκιά. M-M. TW. -
8 αφηγητής
narratorΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > αφηγητής
-
9 βάλλω
Aβαλέω Il. 8.403
, , 1491: [tense] aor. 2 ἔβᾰλον, [dialect] Ion.προ-βάλεσκε Od. 5.331
; later [tense] aor. 1 (5.18); [dialect] Ep. and [dialect] Ion. inf.βαλέειν Il.2.414
,al., Hdt.2.111,al., butβαλεῖν Il.13.387
, 14.424; opt. βλείης in Epich.219, part.βλείς Id.176
, as if from ἔβλην (v. συμβάλλω): [tense] pf. βέβληκα: [tense] plpf. ἐβεβλήκειν, [dialect] Ep.βεβλήκειν Il.5.661
:—[voice] Med., [dialect] Ion. [tense] impf.βαλλέσκετο Hdt.9.74
: [tense] fut. βᾰλοῦμαι ([etym.] προ-) Ar.Ra. 201, ([etym.] ἐπι-) Th.6.40, etc., [dialect] Ep. βαλεῦμαι ([etym.] ἀμφι-) Od.22.103: [tense] aor. 2 ἐβᾰλόμην, [dialect] Ion. imper.βαλεῦ Hdt.8.68
.γ, used mostly in compds.:—[voice] Pass., [tense] fut.βληθήσομαι X.HG7.5.11
, ([etym.] δια-) E.Hec. 863; alsoβεβλήσομαι Id.Or. 271
, Hld.2.13, ([etym.] δια-) D.16.2; part.δια-βεβλησόμενος Philostr. VA6.13
([dialect] Ep. [tense] fut. ξυμ-βλήσομαι, v. συμβάλλω): [tense] aor.ἐβλήθην Hdt.1.34
, Th.8.84, etc.: Hom. also has an [dialect] Ep. [tense] aor. [voice] Pass.,ἔβλητο Il.11.675
,ξύμβλητο 14.39
; subj.βλήεται Od.17.472
; opt. βλῇο orβλεῖο Il.13.288
; inf.βλῆσθαι 4.115
; part.βλήμενος 15.495
: [tense] pf. βέβλημαι, [dialect] Ion. [ per.] 3pl.βεβλήαται 11.657
(but [ per.] 3sg. h.Ap.20), opt.δια-βεβλῇσθε And.2.24
: [tense] plpf. ἐβεβλήμην ([etym.] περι-) X.HG7.4.22, ([etym.] ἐξ-) Isoc.18.17; [dialect] Ion. [ per.] 3pl.περι-εβεβλέατο Hdt.6.25
.—[dialect] Ep. [tense] pf. βεβόλημαι in special sense, v. βολέω.A [voice] Act., throw:I with acc. of person or thing aimed at, throw so as to hit, hit with a missile, freq. opp. striking with a weapon in the hand,βλήμενος ἠὲ τυπείς Il.15.495
;τὸν βάλεν, οὐδ' ἀφάμαρτε 11.350
, cf. 4.473, al.; so even inἐγγύθεν ἐλβὼν βεβλήκει.. δουρί 5.73
; and ; but later opp. τοξεύειν, D.9.17, X.An.4.2.12; ἐκ χειρὸς β. ib.3.3.15: c. dat. instrumenti, β. τινὰ δουρί, πέτρῳ, κεραυνῷ, etc., Il.13.518, 20.288, Od.5.128, etc.:βλήμενος ἢ ἰῷ ἢ ἔγχεϊ Il.8.514
: c. dupl. acc. pers. et partis,μιν βάλε μηρὸν ὀϊστῷ 11.583
: c. acc. partis only, 5.19, 657; soτὸν δ' Ὀδυσεὺς κατὰ λαιμὸν.. βάλεν ἰῷ Od.22.15
;δουρὶ βαλὼν πρὸς στῆθος Il. 11.144
: c. acc. cogn.,ἕλκος.., τό μιν βάλε Πάνδαρος ἰῷ 5.795
; also βάλε Τυδεΐδαο κατ' ἀσπίδα smote upon it, ib. 281.2 less freq. of things, ; of drops of blood, 11.536, cf. A.Ag. 1390: metaph., , cf. HF 1219; of the sun, ἀκτῖσιν ἔβαλλεν [θάμνους] Od.5.479;ἔβαλλε.. οὐρανὸν Ἠώς A.R.4.885
(so [voice] Pass.,σελήνη.. δι' εὐτρήτων βαλλομένη θυρίδων AP5.122
(Phld.)); strike the senses, of sound,ἵππων ὠκυπόδων ἀμφὶ κτύπος οὔατα βάλλει Il.10.535
, cf. S.Ant. 1188, Ph. 205 (lyr.); of smell,ὀσμὴ β. τινά Id.Ant. 412
;τάχ' ἂν πέμφιξ σε βροντῆς καὶ δυσοσμίας β. Id.Fr. 538
.3 metaph., β. τινὰ κακοῖς, φθόνῳ, ψόγῳ, smite with reproaches, etc., Id.Aj. 1244, E.El. 902, Ar. Th. 895;στεφάνοις β. τινά Pi.P.8.57
(hence metaph., praise, Id.O.2.98);φθόνος βάλλει A.Ag. 947
;φίλημα βάλλει τὴν καρδίαν Ach.Tat. 2.37
.II with acc. of the weapon thrown, cast, hurl, of missiles, rare in Hom.,βαλὼν βέλος Od.9.495
; . 346, cf. Od.20.62;ἐν νηυσὶν.. πῦρ β. Il.13.629
: c. dat., of the weapon, throw or shoot with a thing,οἱ δ' ἄρα χερμαδίοισι.. βάλλον 12.155
;βέλεσι Od.16.277
: in Prose abs., β. ἐπί τινα throw at one, Th.8.75;ἐπὶ σκοπόν X.Cyr.1.6.29
;ἐπίσκοπα Luc.Am.16
; alone,οἱ ψιλοὶ βάλλοντες εἶργον Th.4.33
: c. gen., βάλλοντα τοῦ σκοποῦ hitting the mark, Pl.Sis. 391a.2 generally of anything thrown,εἰς ἅλα λύματ' ἔβαλλον Il.1.314
;τὰ μὲν ἐν πυρὶ βάλλε Od.14.429
; [νῆα] β. ποτὶ πέτρας 12.71
; εὐνὰς β. throw out the anchor-stones, 9.137; β. σπόρον cast the seed, Theoc.25.26;β. κόπρον POxy.934.9
(iii A. D.): henceβ. ἀρούρας
manure,PFay.
118.21 (ii A. D.): metaph.,ὕπνον.. ἐπὶ βλεφάροις β. Od.1.364
;β. σκότον ὄμμασι E.Ph. 1535
(lyr.);β. λύπην τινί S.Ph.67
.b of persons, β. τινὰ ἐν κονίῃσιν, ἐν δαπέδῳ, Il.8.156, Od. 22.188;γῆς ἔξω β. S.OT 622
;β. τινὰ ἄθαπτον Id.Aj. 1333
; :—[voice] Pass.,ὑπὸ χλαίνῃ βεβλημένος AP5.164
(Mel.); on a sick-bed,Ev.Matt.
8.14: then metaph.,ἐς κακὸν β. τινά Od. 12.221
;ὅς με μετ'.. ἔριδας καὶ νείκεα β. Il.2.376
; β. τινὰ ἐς ἔχθραν, ἐς φόβον, A.Pr. 390, E.Tr. 1058; also ἐν αἰτίᾳ or αἰτίᾳ β. τινά, S.OT 657, Tr. 940 (but in E.Tr. 305 β. αἰτίαν ἔς τινα); κινδύνῳ β. τινά A.Th. 1053
.3 let fall,ἑτέρωσε κάρη βάλεν Il.8.306
, cf. 23.697;β. ἀπὸ δάκρυ παρειῶν Od.4.198
, cf. 114;κατὰ βλεφάρων β. δάκρυα Thgn. 1206
;κατ' ὄσσων E.Hipp. 1396
;αἵματος πέμφιγα πρὸς πέδῳ β. A.Fr. 183
; β. τοὺς ὀδόντας cast, shed them, Arist.HA 501b2, etc.; so βάλλειν alone, ib. 576a4;βοῦς βεβληκώς SIG958.7
([place name] Ceos).4 of the eyes, ἑτέρωσε βάλ' ὄμματα cast them, Od.16.179; ;πρόσωπον εἰς γῆν Id.Or. 958
: intr., ὀφθαλμὸς πρὸς τὸ φῶς βαλών aiming at.., Plot.2.4.5; βαλὼν πρὸς αὐτό directing one's gaze at.., Id.3.8.10.5 of animals, push forward or in front,τοὺς σοὺς [ἵππους] πρόσθε βαλών Il.23.572
; πλήθει πρόσθε βαλόντες (sc. ἵππους) ib. 639;βάλλε κάτωθε τὰ μοσχία Theoc.4.44
: metaph.,β. ψυχὰν ποτὶ κέρδεα BionFr.5.12
.6 in a looser sense, put, place, with or without a notion of haste,τὼ μὲν.. βαλέτην ἐν χερσὶν ἑταίρων Il.5.574
, cf. 17.40, 21.104;μῆλα.. ἐν νηΐ β. Od.9.470
;ἐπὶ γᾶν ἴχνος ποδὸς β. E.Rh. 721
(lyr.);φάσγανον ἐπ' αὐχένος β. Id.Or.51
;τοὺς δακτύλους εἰς τὰ ὦτα Ev.Marc.7.33
; β. πλίνθους lay bricks, Edict.Diocl.7.15; pour,οἶνον εἰς ἀσκούς Ev.Matt.9.17
;εἰς πίθον Arr.Epict.4.13.12
, cf. Dsc.1.71.5 (v.l. for ἐμβ.): metaph.,ἐν στήθεσσι μένος βάλε ποιμένι λαῶν Il.5.513
; ὅπως.. φιλότητα μετ' ἀμφοτέροισι βάλωμεν may put friendship between them, 4.16; ;ἐν καρδίᾳ β. Pi.O.13.16
; but also θυμῷ, ἐς θυμὸν β., lay to heart, A.Pr. 706, S.OT 975.b esp. of putting round,ἀμφ' ὀχέεσσι θοῶς βάλε καμπύλα κύκλα Il.5.722
; of clothes or arms,ἀμφὶ δ' Ἀθήνη ὤμοις.. βάλ' αἰγίδα 18.204
; put on,φαιὰ ἱμάτια Plb. 30.4.5
.d pay, PLond.3.1177 (ii A. D.), POxy.1448.5 (iv A. D.).7 of dice, throw,τρὶς ἓξ βαλεῖν A.Ag.33
, cf. Pl.Lg. 968e;ἄλλα βλήματ' ἐν κύβοις βαλεῖν E.Supp. 330
: so prob. ψῆφος βαλοῦσα, abs., by its throw, A.Eu. 751: metaph., εὖ or to be lucky, successful,Phld.
lr.p.51 W., Rh.1.10 S.III intr., fall,ποταμὸς Μινυήϊος εἰς ἅλα βάλλων Il.11.722
, cf. A.R.2.744, etc.; ἄνεμος κατ' αὐτῆς (sc. νεώς)ἔβαλε Act.Ap.27.14
; [ἵππους] περὶ τέρμα βαλούσας having run round the post, Il.23.462; ἐγὼ δὲ.. τάχ' ἐν πέδῳ βαλῶ (sc. ἐμαυτήν) A.Ag. 1172 (lyr.); λίμνηθεν ὅτ' εἰς ἁλὸς οἶδμα βάλητε arrive at.., A.R.4.1579; εἴσω β. enter a river's mouth, Orac. ap.D.S.8.23; βαλὼν κάθευδε lie down and sleep, Arr.Epict.2.20.10; τί οὖν, οὐ ῥέγκω βαλών; ib.4.10.29; ap. POxy.1368.51; cf. A. 11.4.2 in familiar language, away with you! be hanged!Ar.
V. 835, etc.;βάλλ' ἐς μακαρίαν Pl.Hp.Ma. 293a
, cf. Men.Epit. 389.B [voice] Med., put for oneself, ὡς ἐνὶ θυμῷ βάλλεαι that thou may'st lay it to heart, Il.20.196, cf. Od.12.218;σὺ δ' ἐνὶ φρεσὶ βάλλεο σῇσιν Hes.Op. 107
;εἰ μὲν δὴ νόστον γε μετὰ φρεσὶ.. βάλλεαι Il.9.435
;ἐς θυμὸν βαλέσθαι τι Hdt.1.84
, etc.; εἰς or ἐπὶ νοῦν, εἰς μνήμην, Plu.Thes. 24, Jul.Or.2.58a, etc. (v. supr. A.11.6); ἐπ' ἑωυτῶν βαλόμενοι on their own responsibility, Hdt.4.160, cf. 3.71, al.; ἑτέρως ἐβάλοντο θεοί, v. l. for ἐβόλοντο in Od.1.234;θεοὶ δ' ἑτέρωσε βάλοντο Q.S.1.610
.2 τόξα or ξίφος ἀμφ' ὤμοισιν βάλλεσθαι throw about one's shoulder, Il.10.333, 19.372, etc.;ἐπὶ κάρα στέφη β. E.IA 1513
(lyr.).4 lay as foundation,κρηπῖδα βαλέσθαι Pi.P.7.3
, cf. 4.138, Luc.Hipp.4; also, lay the foundations of, begin to form,οἰκοδομίας Pl.Lg. 779b
;χάρακα Plb.3.105.10
, Poll. 8.161; simply, build,ἱερὸν περί τι Philostr.VA4.13
; β. ἄγκυραν cast anchor, Hdt.9.74, etc.; .II rarely, χρόα βάλλεσθαι λουτροῖς dash oneself with water, bathe, h.Cer.50 (butλουτρὰ ἐπὶ χροῒ βαλεῖν E.Or. 303
). (Arc. - δέλλω in ἐς-δέλλοντες, = ἐκ-βάλλοντες, IG5(2).6.49: ζέλλειν· βάλλειν, Hsch. Root g[uglide]el- 'throw', Skt. galati 'trickle', OHG. quellan 'spurt up', Lith. gulēti 'lie'.) -
10 ζώννυμι
ζώννῡμι (Aὑπο-ζωνύναι IG12.73.9
), ([etym.] παρα-) Pl.R. 553c; [full] ζωννύω Hp. Mul.1.68: [tense] impf.ἐζώννυον Ev.Jo.21.18
: [tense] fut. , Ev.Jo. l.c.: [tense] aor. 1ἔζωσα Od.18.76
, Hp.Art.14: [tense] pf.ἔζωκα Paus.8.40.2
, ([etym.] δι-) D.H.2.5:—[voice] Med. (v. infr. 11):—[voice] Pass., [tense] aor. 1 ἐζώσθην ([etym.] δι-) Thphr.Sign.22: [tense] pf. ἔζωμαι ([etym.] δι-) Th.1.6 ap. Phot., Suid. s.v. σέσωται, [ per.] 3sg. ἔζωται ([etym.] δι-) IG22.1491.36, ([etym.] ὑπ-) ib.1621.68,ἔζωσται Hp.Art.
l.c.; also in med. sense (v. infr.): rare in [dialect] Att., even in compds.:— gird, esp. gird round the loins for a pugilistic conflict (v. infr.),ἄγον ζώσαντες ἀνάγκῃ Od.18.76
(here only [voice] Act. in Hom.);ζῶσέ [μιν].. Ἀθήνη Hes.Op.72
; ζ. τινά hug him in wrestling, Paus.8.40.2; ζ. γαῖαν, of Ocean, AP9.778 (Phil.); ζ. νῆα ὅπλῳ,=ὑποζώννυμι 11
, A.R.1.368: c. dupl. acc.,ζ. τινὰ ζώνην LXX Le.8.7
, cf. 1 Ki.17.39.II [voice] Med., [full] ζώννῠμαι, gird oneself, esp. of athletes.γυμνός, ζωννυμένων τῶν πρὶν ἐνὶ σταδίῳ IG7.52.6
(Megara, iv B.C.);τὼ δὲ ζωσαμένω βήτην ἐς μέσσον ἀγῶνα Il.23.685
, cf. 710; ; , cf. Parth. 10.2.2 generally, gird up one's loins for battle,ζώννυσθαι ἄνωγεν Ἀργείους Il.11.15
; ζώννυσθαι [ζωστῆρι] 10.78: c. acc.,ὅθι ζωννύσκετο μίτρην 5.857
(vulg.);ζώσατο δὲ ζώνην 14.181
(vulg.);χαλκὸν ζώννυσθαι 23.130
;ἐς γόνυ μέχρι χιτῶνα ζώννυσθαι Call.Dian.12
;χιτῶνα εἰς μηρὸν ἔζωστο Plu.Ant.4
; for labour, Hes.Op. 345;ἐπὶ βουσίν A.R.1.426
, etc.;ζώννυσθαι τὰς κοιλίας ζώναις Theopomp.Hist. 39a
.III [voice] Pass., to be fixed by means of girths, LXX 1 Ma.6.37.2 to be formed in belts or seams, καδμεία ἐζωσμένη ( ἐξωσμ- codd.) prob. in Ps.-Democr.Alch.p.45B. (cf. ζωνῖτις). (ζω ([etym.] ς)- from I.-E. yōs-, cf. Lith. júosti 'to gird', júostas, Avest. yāsta-,= ζωστός 'girt'.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ζώννυμι
-
11 ζῳδάριον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ζῳδάριον
-
12 κροκόεις
A saffron coloured, prob.l. in Pi.P.4.232, cf. Sapph.Supp.22.7;δαῦκον Thphr.HP9.15.5
;κισσός Theoc.Ep.3
;στολίδος κ. τρυφά E. Ph. 1491
(lyr.); χιτών Phalaec. ap. Ath.10.440d.2 κροκόεις (sc. χιτών), ὁ, = κροκωτός, dress-robe of saffron,ὃς ἐμὲ κροκόεντ' ἐνέδυσεν Ar.Th. 1044
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κροκόεις
-
13 λιτός
A simple, inexpensive, frugal,λιταὶ τράπεζαι Ps.-Phoc.81
;οἱ λ. χυλοί Epicur.Ep.3p.63U.
;λ. βίος Men.633
, Crates Theb.10;τροφὴ λιτοτάτη Ath.5.191f
;λιτὴ δίαιτα Plu.2.668f
, cf. 125d, etc.; τὸ λ. τῆς διαίτης, κατὰ τὴν δίαιταν, Epicur.Fr. 478, M.Ant.1.3; παρέξοδος (q.v.) - οτέρη Hp.Decent.8;λ. χλαμύδιον Men.442
;τὰ ἱμάτια λ. καὶ σώφρονα Jul.Caes. 317c
;μίτρη λιτὴ στυππείου Michel832.17
(Samos, iv B. C.); ὑποκεφάλαια δύο ἡμιτυβίου λιτά ib.l.23; [ἀσπίδας] χαλκᾶς λιτὰς δύο, opp. περίχρυσος μία, IG22.1491.31 (iv B. C.); ἅλα λιτὸν ἐπέσθων frugal salt, Call.Epigr.48;λ. ὀξίς Nicostr.Com.9
(cj. for λοιπή); λ. ὕδωρ πίνων D.L.8.13
; λ. χρίματα simple or plain unguents, Call. Lav.Pall.25;λ. ταφή Phld.Mort.30
; λ. ζωμός thin (chicken-) broth, Gal.12.295; of medicines, ἡ διὰ κωδυῶν λιτή (sc. δύναμις) Crito ap. Gal.13.38;ἡ διὰ μόρων λιτή Archig.
ap. eund.12.973;λ. ἔμπλαστροι Androm.
ap. eund.13.495, cf. 486; χάρτης λιτός, as a cargo, perh. cheap or coarse papyrus, Cat.Cod.Astr.1.104.28.2 of persons, poor, λ. γενόμενος τοῖς ἔχουσι μὴ φθόνει dub. in Dionys.Com.10 ( = Dionys.Trag.8); frugal,αὐτάρκεις καὶ λ. Plb.6.48.7
;κατὰ τὴν ἐσθῆτα καὶ σίτησιν ἀφελὴς καὶ λ. Id.11.10.3
;λ. περὶ δίαιταν Plu.2.709b
. Adv. - τῶς frugally, Sotad.Com.1.6, AP7.156 (Isid.);λ. βιοῦν D.L. 6.105
;λ. καὶ σωφρόνως ζῆν Ephor.149
J.; λαμπρῶς ἢ λ. ἐξενεχθέντας Phld.l.c.II metaph., of style, plain, simple, unadorned, Arist. Rh. 1416b25, D.H.Th.23, al.III paltry, petty, small,τάφος AP 7.73
(Gemin.), cf. 7.18 (Antip.Thess.); of persons, opp. μέγας, Call. Ap.10;πολισμάτια Plb.32.8.3
. Adv. - τῶς slightly,ἡψημένα Artem. 1.70
;λ. ἑφθά Diocl.Fr.141
; dub. sens. in Alc.Oxy. 1788 Fr.2.11. [ῑ, but [pron. full] ῐ late,λῐτὰ δεῖπνα Nonn.D.17.59
.]------------------------------------λῐτός (A), ή, όν, epith. of γαῖα, dub. sens. in Alex.Aet.1, Orph. A.92; λιτὴ χθών· ἀπὸ τοῦ προσκυνεῖσθαι καὶ λιτανεύεσθαι, Hsch.------------------------------------ -
14 μακροαπόδοτος
μακρο-απόδοτος, ον,A with the apodosis far off,λέξις Phlp.
in de An. 582.32;σύνταξις Eust. 1491.49
; λόγος Sch.D.T p.114 H.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μακροαπόδοτος
-
15 πάνθηρ
-
16 πλάνος
1 [voice] Act., leading astray, deceiving, π. κατέσειον ἐδωδάν the bait, Theoc.21.43, cf. AP7.702 (Apollonid.); π. δῶρα, ἄγρα, Mosch.1.29, Fr.1.10;πνεύματα 1 Ep.Ti.4.1
.2 [voice] Pass., wandering, roaming, fickle,ποικίλον πρᾶγμ' ἐστὶ καὶ πλάνον τύχη Men.Kith.Fr.8
; π. φέγγη planets, Man.4.3.II Subst. πλάνος, ὁ, = πλάνη, wandering, roaming, S.OC 1114, E.Alc. 482, etc.: in pl., Ar.V. 873 (lyr.), etc.b κερκίδος πλάνοι, of the act of weaving, E. Ion 1491 (lyr.).2 metaph., φροντίδος πλάνοι wanderings of thought, S.OT67; π. φρενῶν wandering of mind, madness, E.Hipp. 283 ;π. τε καρδίᾳ προσίσταται Id.Fr. 1038
; πλάνοις in uncertain fits, of a disease, S.Ph. 758; = πλάνη 11.1, Pl.Phd. 79d.III of persons, πλάνος, ὁ, vagabond,impostor, Nicostr.Com.24, Dionys.Com. 4, D.S.34/5.2.14, Ev.Matt.27.63. -
17 στολίς
Aστολή 11
, garment, robe, E.Ph. 1491 (lyr.), AP7.27 (Antip. Sid.), Sammelb. 6178 (Egypt, metr.), etc.; νεβρῶν στολίδες, i.e. fawnskins worn as garments, E. Hel. 1359 (lyr.).2 sails, AP10.6 (Satyr.).II pl., folds in a woman's robe, ;τῶν ἀνδριάντων Arist.Aud. 802a38
; cf. στολιδωτός: of wrinkles or folds in the womb or other parts, Sor.1.14, Heliod. ap. Orib.44.8.14; of rugose ulcers, Gal.12.231, al.; also wrinkles on the forehead, Poll.2.46, cf. Plu.2.64a. -
18 τρόφιμος
A nourishing, nutritious,γάλα -ώτατον Arist. HA 523a11
, cf. Pr. 927a22 ([comp] Comp.), Phld.Sign.27, Sor.1.94, al., Gal. 6.382; opp. ἄτ ροφος, Thphr.CP6.4.5: c. gen., (lyr.), cf. Ion 235 (lyr.); alsoὕδωρ τὸ περὶ κηπείας τ. Pl.Lg. 845d
; τ. κλυστῆρες nutritive enemata, Lycusap. Orib.8.34tit.II Subst. τρόφιμος, ὁ, a slave's young master,ὁ τ. σου Men.Epit.Fr.1
, cf. Epit. 160, Pk.74, al., Com.Adesp.24.20, 25.41 D.; rendered erilis filius by Ter.Andr.602, Eun.289, Phorm.39, v. Donat. ad locc.: metaph.,ἡ βουλὴ τὸν ἑαυτῆς τ. καὶ εὐεργέτην SIG879.10
(Erythrae, iii A. D.): the mistress,Poll.
3.73.2 neut. τρόφιμον, τό, maintenance, sustenance, BGU297.21 (i A. D.);τ. δουλικόν PMich.Teb. 121vi18
, al. (i A. D.): esp. food-supply of Alexandria, Just.Edict.13.26, PKlein.Form.328.4 (vi A. D., cf. Arch.Pap.5.294): τροφίμη σύνταξις contract for board, AP9.175 (Pall.).III [voice] Pass., nursling, foster-child, (lyr.), cf. Archipp.23, Pl.Plt. 272b; ὁ τ., freq. in Inscrr., IG22.3969,3.3396, etc., and Pap., POxy.1491.10 (iv A. D.), etc.;τ. ἀδελφός PCair.Preis. 42.6
(iii/iv A. D.); fem.τροφίμη POxy.903.6
(iv A. D.):οἱ τ.
our nurslings, pupils,Pl.
R. 520d, cf. Lg. 804a;τ. τῆς ἀρετῆς Luc.
Bis Acc.6, cf. AP10.52 (Pall.):—at Sparta, οἱ τ. were young persons too poor to pay their quota to the φιλίτια, and brought up as companions of the richer class, who paid for them, X.HG5.3.9 :— also τ. κύνες dogs kept in the house, Ael.NA11.13, 16.31.2 of bodies, healthy, strong, well-nourished, Hp.Aër.20 ([comp] Comp.); of plants, flourishing, luxuriant, Thphr.CP1.15.4 ([comp] Comp.).3 τ. κύημα viable, capable of life, opp. ἀνεμιαῖον, Poll.2.6.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τρόφιμος
-
19 τρυφή
A softness, delicacy, daintiness, E.Fr.892.4, Pl.Lg. 900e, etc.; στολίδος κροκόεσσαν.. τρυφάν (sic leg. pro στολίδα.. τρυφᾶς) E.Ph. 1491 (lyr.): pl., luxuries, daintinesses,τ. Τρωϊκαί Id.Or. 1113
; τρυφὰς τοιάσδε [τρυφᾶν] Id.Ba. 970;αἱ ἄγαν τ. Id.Fr.54.2
;εἰς πλούτους ἀποβλέψαι καὶ τ. Pl.Alc.1.122c
, cf. Lg. 637e.II luxuriousness, wantonness,τῶν γυναικῶν ἡ τ. Ar.Lys. 387
; τ. καὶ ἀκολασία, τ. καὶ μαλθακία, Pl.Grg. 492c, R. 590b;ἡ ἐν ἡμέρᾳ τ. 2 Ep.Pet.2.13
;ὑπερτεταμένη τ. Sor.2.54
: personified,Τρυφῆς πρόσωπον Ar.Ec. 973
(lyr.), cf. Alex.230.3.III daintiness, fastidiousness,ὑπὸ τρυφῆς Ar.Pl. 818
;ὕβρις ταῦτ' ἐστὶ καὶ πολλὴ τ. Id.Ra.21
, cf. Pl. Grg. 525a, Arist.Pol. 1295b17. -
20 φίλιος
φίλιος [pron. full] [ῐ], α, ον, also ος, ον E.Hel. 629 (lyr.), Arist.Fr.675.13 (lyr.): ([etym.] φίλος):I [voice] Act., friendly, ὕμνος, ἔπη, Pi.P.1.60, 4.29; λόγοι, γνῶμαι, Hdt.7.163, 9.4; φρήν, ὄμματα, A.Ag. 1491 (anap.), Ch. 810 (lyr.); (lyr.), E. l. c. (lyr.); c. dat., friendly to..,φ. βροτοῖς φέγγος E.Tr. 849
(lyr.): esp. opp. πολέμιος, friendly, [ἡγεῖσθαι] τοὺς αὐτοὺς πολεμίους καὶ φ. IG12.116.13
; φ. πόλις, etc., Th.5.44, etc.;Ῥίον φ. τοῖς Ἀθηναίοις Id.2.86
;φ. τοῖς συμμάχοις X.Cyr.6.1.19
;οὐδεμίαν πόλιν Ἄργεος φιλιωτέρην Hdt.7.151
; φ. τριήρης a friendly ship, i.e. one belonging to a friendly power, Th.4.120; (for 8.102, v. ἐπίπλοος) ; πρεσβεῖαι φ. καὶ πολέμιαι to friends and foes, X.Lac.13.10; πολλῶν.. φιλίων καὶ πολεμίων ναυαγίων wrecks of many ships both of friends and enemies, Lys.2.38: ἡ φιλία (sc. γῆ, χώρα) friendly country, opp. ἡ πολεμία, X.Cyr.1.6.9, An.5.5.3, D.18.301;τὰ φίλια, ἀναχωρίζειν τὰ φ.
property of friends,X.
Eq.Mag.7.6;τισὶ φ. ἦν πρός τινας
friendship,Hdt.
3.49 (v.l. φίλα); for φίλια τέμνειν τινί, v. τέμνω 11.2: [comp] Comp.φιλιώτερος Id.7.151
.2 Ζεὺς φ., Ζεύς as god of friendship (his temple at Megalopolis, Paus.8.3.14), Diod.Com.2.5,20;πρὸς Διὸς φιλίου Pl.Phdr. 234e
;μαρτύρομαι τὸν φίλιον.. Δία Men.54
: in familiar language withoutΖεύς, ναὶ τὸν φίλιον Ar.Ach. 730
;νὴτὸν φ. Pherecr.96
(lyr.);πρὸς φιλίου Pl.Grg. 500b
, 519e, Euthphr.6b;μὰ τὸν φ. τὸν ἐμόν τε καὶ σόν Id.Alc.1.109d
;τὸν σὸν λιποῦσα φ. E.Andr. 603
:—of other divinities,φ. δαίμονες Luc. Tox.7
;οἱ φ. θεοί Aristaenet.2.14
; kindly, gracious,Κύπρι φ. AP5.10
; (anap.).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
1491 — Années : 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 Décennies : 1460 1470 1480 1490 1500 1510 1520 Siècles : XIVe siècle XVe … Wikipédia en Français
1491 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 14. Jahrhundert | 15. Jahrhundert | 16. Jahrhundert | ► ◄ | 1460er | 1470er | 1480er | 1490er | 1500er | 1510er | 1520er | ► ◄◄ | ◄ | 1487 | 1488 | 1489 | 14 … Deutsch Wikipedia
1491 — Year 1491 was a common year starting on Sunday (link will display the full calendar) of the Julian calendar. Events of 1491 * February 20 The Comet of 1491 comes 873,784 miles away from earth, the closest ever recorded. * May 3 Kongo monarch… … Wikipedia
1491 — ГОСТ 1491{ 80} Винты с цилиндрической головкой классов точности А и В. Конструкция и размеры. ОКС: 21.060.10 КГС: Г32 Винты. Шпильки Взамен: ГОСТ 1491 72 Действие: С 01.01.82 Изменен: ИУС 3/82, 7/86 Примечание: переиздание в сб. Винты классов… … Справочник ГОСТов
-1491 — Années : 1494 1493 1492 1491 1490 1489 1488 Décennies : 1520 1510 1500 1490 1480 1470 1460 Siècles : XVIe siècle av. J.‑C. XVe siècle av. J.‑C. … Wikipédia en Français
1491 — Años: 1488 1489 1490 – 1491 – 1492 1493 1494 Décadas: Años 1460 Años 1470 Años 1480 – Años 1490 – Años 1500 Años 1510 Años 1520 Siglos: Siglo XIV – … Wikipedia Español
1491: Una nueva historia de las Américas antes de Colón — de Charles C. Mann Género Ensayo histórico Tema(s) Historia precolombina de América … Wikipedia Español
1491 год — Годы 1487 · 1488 · 1489 · 1490 1491 1492 · 1493 · 1494 · 1495 Десятилетия 1470 е · 1480 е 1490 е 1500 е · … Википедия
1491 Balduinus — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Balduinus symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Delporte, E. discovery site = Uccle discovered = February 23, 1938 designations = yes mp… … Wikipedia
1491 en littérature — Années : 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 Décennies : 1460 1470 1480 1490 1500 1510 1520 Siècles : XIVe siècle XVe siècle … Wikipédia en Français
1491 en musique classique — Années : 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 Décennies : 1460 1470 1480 1490 1500 1510 1520 Siècles : XIVe siècle XVe … Wikipédia en Français