Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

(на+что-либо)

  • 1 akármi

    * * *
    что (бы) ни; что бы то ни́ было; что уго́дно

    akármi áron is — любо́й цено́й

    * * *
    ld. bármi

    Magyar-orosz szótár > akármi

  • 2 valami

    * * *
    1.
    что́-нибудь, что-ли́бо; что́-то
    2. сущ
    1) вещь ж; де́ло с

    valamin állni — стоя́ть на чём-ли́бо

    mi ez a furcsa valami? — что э́то за стра́нная вещь?

    2) что́-то; ко́е-что́
    3) не́сколько, немно́го

    valamivel több — побо́льше

    * * *
    пт
    I
    [ fn.-i] 1. что-нибудь, что-либо;

    adj inni \valamit — дай мне что-нибудь выпить;

    egyél \valamit mielőtt elmész — скушай что-либо перед уходом; hallottál \valamit? — ты слышал что-нибудь? tud. ő erről \valamit? знает ли он что-либо об этом? fél \valamitől бойться чего-либо;

    2.

    egy \valami — что-то, нечто;

    csak egy \valami bánt engem — одно только меня беспокоит; \valami belement a szemembe — что-то попало мне в глаз; van benne \valami — есть что-то в этом; \valami van a dologban — в этом деле что-то есть; rögtön értesíts, ha \valami van — чуть что, сразу сообщи; ebből lesz \valami — из этого что-то получится; ez már \valami ! — это всё же что-то! вот это да! вот это вещь!; mi ez a furcsa \valami — а kezedben? что у тебя такое (странное) в руке? fáj \valamid? у тебя что-то болит? van köztük \valami что-то есть между ними; gúny. ez is \valami ? — тоже ещё!; viszi \valamire — выйти в люди; csinálni kell már \valamit — надо уже что-то предпринять; mondott \valamit, de már elfelejtettem — он что-то мне сказал, но я забыл что;

    II
    [mn.-ként] 1. какой-нибудь, какой-либо, что-нибудь;

    hagyott önnek \valami könyvet — он оставил Вам какую-то книгу;

    \valami munkát keres — он ищет какой-нибудь работы; mondj \valami okosat már! — скажи уже что-нибудь умное;

    2. (egy bizonyos) какой-то, нечто;

    \valami hasonló — что-то v. нечто подобное;

    \valami más — нечто иное; ez a fa ad \valami árnyékot — это дерево даёт какую-то тень; \valami baj van — что-то случилось; itt \valami csalás történt — здесь произошёл какой-то обман; ez \valami félreértés — это какое-то недоразумение; ez \valami mániaféle — это какая-то мания; nincs-e \valami megjegyzése? — нет ли у вас какого-то замечания? \valami Ivanov nevű ember некто Иванов; \valami oknál fogva — по какой-то причине; \valami terve van — у него есть какой-то план; \valami vasutas keresett téged — какой-то железнодорожник разыскивал тебя; ebben az arcban van \valami vonzó — в этом лице есть нечто привлекательное;

    III
    [haí-i] 1. (körülbelül) около;

    \valami két hete nem láttam — я не видел его около двух недель;

    2.

    (nagyon) nem \valami jól énekel — он поёт не очень хорошо;

    nem \valami okos — он не слишком умён; nem \valami okos legény — он парень не очень-то далёкий;

    IV

    [haí-i, rágós alakok] 1. \valamiért

    a) — почему-нибудь, почему-либо;
    b) (egy bizonyos ok miatt) почему-то, отчего-то;
    ha \valamiért késik — если он почему-либо опоздает;

    2.

    \valamit — немного;

    \valamit aludtam — я немного поспал; \valamit javult a helyzet — положение несколько улучшилось;

    3.

    \valamivel — немного;

    \valamivel jobb — получше; немного лучше; \valamivel jobban érzi magát a beteg — больной чувствует себя немного лучше; \valamivel kevesebb (mint) — почти, неполный; \valamivel több \valaminél — несколько больше чего-л.; выше чего-л.; с лишним; \valamivel több egy kilónál — кило с небольшим/лишним; свыше килограмма; \valamivel több, mint húszéves — ему двадцать лет с небольшим

    Magyar-orosz szótár > valami

  • 3 bevallni

    признаваться сознаваться
    признать что-либо
    признаться в чем-либо

    Magyar-orosz szótár > bevallni

  • 4 alakítás

    vmivé
    преобразование во что-либо
    * * *
    формы: alakítása, alakítások, alakítást
    1) прида́ние с какой-л. фо́рмы чему
    2) превраще́ние, обраще́ние с во что
    3) переде́лка ж, перешива́ние с
    4) исполне́ние с (ро́ли); игра́ ж
    5) образова́ние с; созда́ние с; формирова́ние с

    a jellem alakítása — формирова́ние хара́ктера

    * * *
    [\alakítást, \alakítása, \alakítások] 1. (formálás) образование, формирование; (formába öntés) придание формы; формовка;
    2. (szervezés, létesítés) образование, конструирование, учреждение; 3.

    (át\alakítás} — переделка;

    ruha \alakítása — переделка платья;

    4. (átv. is) (vmely szerepé) исполнение (роли);

    felülmúlhatatlan \alakítás — бесподобное исполнение роли;

    vmely szerep jó \alakítás — а хорошее исполнение роли; vkinek a legsikeresebb \alakítás — а коронная роль;

    5.

    vmivé \alakítás — обращение;

    mat. egyszerű törtté való \alakítás — обращение в простые дроби

    Magyar-orosz szótár > alakítás

  • 5 végett

    для чего-то с целью чего-то
    за что-либо с целью чего-то
    с целью чего-то для чего-то
    * * *
    névutó
    с це́лью, для чего́

    a félreértések elkerülése végett — во избежа́ние недоразуме́ний

    * * *
    nu. для чего-л.; за/на что-л.; (céljából) с целью;

    mi \végett? — зачем? félreértések elkerülése \végett во избежание недоразумений;

    az iratok \végett jöttem — я пришёл за документами; miheztartás \végett — для вашего руководства; véleményezés \végett kiad — передать на заключение

    Magyar-orosz szótár > végett

  • 6 belekezdeni

    vmibe
    браться за что-либо (дело)
    vmibe
    взяться
    vmibe
    приступать
    vmibe
    приступить
    * * *
    формы глагола: belekezdett, kezdjen bele; см hozzáfogni

    Magyar-orosz szótár > belekezdeni

  • 7 minden

    все
    * * *
    1) ка́ждый; вся́кий; все

    minden 20 percben — ка́ждые два́дцать мину́т

    minden héten — ка́ждую неде́лю

    minden nép — все наро́ды

    minden eshetőségre — на вся́кий слу́чай

    2) весь, всё; все

    minden jót! — всего́ хоро́шего, лу́чшего!

    ez minden — э́то всё!

    * * *
    I
    1. (önállóan) всё;

    \minden hiába — всё напрасно;

    neki \minden jól sikerül — ему всё удаётся; ему всё сходит с рук; \minden rendben ? — всё (ли) в порядке? ez \minden вот и всё; de ez még nem \minden — но это ещё не всё; sok \minden — многое; sok \minden történik/előfordul — всякое бывает/случается; \minden nélkül — без всего; \mindenbe beleszól — во всё вмешиваться; \mindenben vkihez igazodik — во всём следо вать за кем-л.; biz., tréf. за чью-л. юбку держаться; \mindenben talál valami kifogásolnivalót — во всём находить недостатки; придираться ко всему; \mindenből egy keveset — всего понемногу; \mindenhez ért — на все руки мастер; sok \mindenen keresztülmegy — пережить многое; \mindennek lehordták — его ругали всячески; \mindennél jobban — лучше/ более/больше всего (на свете); \mindenre elszánt — готов на всё; \mindenre hajlandó/kész — идти на всё; готов на всё; \mindenre kiterjedő — всеобъемлющий; az ügy/kérdés \mindenre kiterjedő elemzése — всесторонний разбор дела; \mindenre kiterjedő vizsgálatnak vet alá — подвергать всестороннему анализу; nálunk \mindenre mód nyílik — у нас имеются все возможности; \mindent átfogó/felölelő — всеохватывающий, всеобъемлющий; \mindent egybevéve — всего-навсего; \mindent elkövet — приложить все старания; az utolsó fillérig \mindent kifizet — уплатить всё до копейки; \mindent legyőző — всепобеждающий; \mindent megbofsátó — всепрощающий; átv. \mindent összevéve — в конечном счёте/итоге; в конце концов; átv. \mindent vagy semmit — либо пан либо пропал;

    2.

    \minden — е a színház его хлебом не корми, только дай в театр сходить;

    \minden — е a felesége жена для него всё;

    3.

    (felkiáltásban) tyű, a \mindenit! — тьфу пропасть!

    II
    (jelzőként) 1. (valamennyi) все;

    nem \minden főnévnek van többesszáma — не все имена существительные имеют множественное число;

    a világ \minden népe — народы всех стран; \minden okunk megvan az óvatosságra vele szemben — имеются все основания относиться с осторожностью к нему; forr e \minden oroszok cárja — Император всероссийский;

    2. (mindegyik) каждый; (minden egyes) всякий;

    \minden ember — каждый человек;

    \minden esetben — в каждом v. во всяком случае; во всех случаях; всякий раз; \minden eshetőségre — на всякий случай; \minden eshetőségre készen vagyunk — мы готовы ко всяким случайностям; \minden este — ежевечерне; \minden évben — ежегодно; \minden félórában — каждые полчаса; \minden héten — еженедельно; a posta \minden kedden jön — почта приходит по вторникам; \minden (istenáldott) — пар каждый (божий) день; majdnem \minden — пар чуть не каждый день; \minden második — пар каждые два дня; \minden oldalról megvilágítja vminek a fontosságát — всесторонне раскрыть значение чего-л.; \minden órában — через час; с часу на час; \minden percben — ежеминутно; каждую минуту; \minden pillanatban — каждую минуту; közm. \minden szentnek maga felé hajlik a keze — свой рубашка ближе к телу;

    3.

    (mindenféle) \minden körülmények között — как бы то ни было;

    \minden jött-ment — всякий проходимец; \minden rendű és rangú — всех мастей; szól., gúny. \minden lében kanál — вездесущий;

    4.

    \minden elképzelhető/lehető — всяческий, всевозможный, всемерный;

    \minden elképzelhető huzavona után — после всевозможных проволочек; \minden lehető eszközzel — всевозможными средствами; \minden jót! — всего хорошего; всего лучшего!; \minden (lehető) módon — всемерно; зсячески; всеми способами; \minden lehető módon 3sztönzi a tömegek kezdeményezését — всемерно поощрить инициативу масс; \minden lehető támoga tás — всемерная поддержка; \minden lehetséges ravaszkodás — всевозможные ухищрения; \minden úton-módon biz. ( — всеми) правдами и неправдами;

    5.

    (teljes) \minden erejével — изо всех сил; во всю мочь;

    6.

    (bármiféle) \minden nehézség nélkül — без всяких затруднений;

    \minden ok nélkül — ни за что, ни про что; \minden részvét nélkül — без всякой жалости; \minden válogatás tőikül — без всякого разбора;

    7.

    (nyomósításként) \minden bizonnyal — по всему; наверно, несомненно;

    \minden bizonnyal igaza van — по всему видно, что он прав; \minden jel arra mutat, hogy igaza van — по всему видно, что он прав

    Magyar-orosz szótár > minden

  • 8 bármi

    1. что (бы)… ни; (ami tetszik) что угодно; (bármilyen) любой; (legalább valami, akármi) biz. хоть что;

    \bármi áron — любой ценой; átv. до зарезу; во что бы то ни стало;

    \bármi derülne is ki ebből — что бы нз этого ни вышло; \bármi történjék is — что бы ни случилось; ilyen vagy \bármi más módon — таким или другим-либо способом; \bármibe kerüljön is ez — чего бы это ни стоило; во чтобы то ни стало; \bármihez fpg is hozzá — за какое дело он ни взьмётся; \bármit is mondanak erről — что бы об этом (ни) говорили; \bármit vesz a kezébe — что ни возьмёт (в руки);

    2. (minden) всё;

    \bármi megfelel neki — ему всё подойдёт;

    \bármire kész/képes — он готов нэ что угодно; он на всё способен;

    3. (valami) что-то;

    \bármi közbe jöhet — если что-то случиться;

    4.

    szól. \bármi legyek, ha nem — … клянусь чем хотите/угодно

    Magyar-orosz szótár > bármi

  • 9 akár

    * * *
    1) хоть; и; пусть

    akár most rögtön — хоть сейча́с

    akár ne is írj — мо́жешь и не писа́ть

    miattam akár el is mehet — по мне пусть (он) ухо́дит

    2) ли́бо..., ли́бо...; не то..., не то...

    akár az, akár más — либо тот, ли́бо друго́й

    * * *
    [\akart, \akarjon, \akarna] 1. (vmit tenni) хотеть, хотеться, собираться/собраться + inf.;

    inkább \akar — предпочитать/предпочесть;

    holnap el \akarok utazni — я хочу завтра уехать; éppen el \akart menni önhöz — он только хотел идти к вам; nem \akarta őt megsérteni — она не хотела обидеть её; aludni \akarok — мне хочется спать; nem \akar többé (vmit csinálni) — расхотеть; mit \akar ezzel mondani? — что вы этим хотите сказать? \akarva nem \akarva хочешь не хочешь; вольно или не вольно; волей-неволей;

    2. (óhajt, kíván) хотеть, желать;

    ahogy \akarod! — как хочешь! твой добрая воля;

    ahogy \akarja! — как хотите! как вам угодно; jót \akar vkinek — желать кому-л.

    добра;

    nem \akarok önnek rosszat — я не хочу вам зла;

    mit \akar ? — что вы желаете ? что вам нужно? чего вам потребно ? tehet, amit \akar делайте всё, что (вам) угодно; küldjön, akit \akar — пришлите кого угодно; azt tesz, amit \akar — он делает, что хочет; он волен делать, что он хочет; закон не писан кому-л.; (szeszélyes, zsarnok emberről) свой рука — владыка; nem hallja, amit nem \akar — чего не хочешь, того не слышишь; oda mehetünk, ahová \akarunk — нам вольно везде ходить; nagyon \akar (vmit megtenni) — сильно желать делать что-л.; загораться/ загореться (кому-л.); mi \akarsz. lenni? — кем ты хочешь быть?;

    3. (személyt, tárgyat) хотеть кого-л., чего-л.;

    \akar vkit (testi vonzódásból) — хотеть кого-л.

    Magyar-orosz szótár > akár

  • 10 áttérni

    vmire
    перейти к чему-либо
    vmire
    переходить к чему-либо через что-то
    * * *
    формы глагола: áttért, térjen át
    1) переходи́ть/перейти́ на что, к чему

    áttérni más témára — переходи́ть/перейти́ к друго́й те́ме

    2) рел переходи́ть/перейти́ (в какое-л. вероисповедание)

    Magyar-orosz szótár > áttérni

  • 11 cserélni

    меняться чем-либо с кем-либо
    * * *
    формы глагола: cserélt, cseréljen
    1) меня́ть; обме́нивать/-меня́ть что ( на что)

    egyszobás lakást cserélni kétszobásra — меня́ть одноко́мнатную кварти́ру на дву́хко́мнатную

    2) меня́ть; сменя́ть/-ни́ть (бельё; часовых, место работы и т.п.)
    3) vkivel, vmivel меня́ться, обме́ниваться/-меня́ться с кем чем

    Magyar-orosz szótár > cserélni

  • 12 ok

    * * *
    формы: oka, okok, okot
    причи́на ж, по́вод м, основа́ние с

    családi okok miatt — по семе́йным обстоя́тельствам

    nincs ok aggodalomra — нет по́водов для беспоко́йства

    * * *
    [\okot, \oka, \okok] 1. причина повод, вина; {alap} основание;

    alapos/elfogadható \ok — уважительная причина;

    elsődleges \ok — первопричина; háborús \ok {ok a háborúra) — повод к войне; jelentéktelen \ok — маловажная причина; mélyreható \ok — подпочва; nyomós \ok — уважительная/веская причина; titkos \ok — подоплёка; aggodalomra nincs \ok — нет оснований для тревоги; minden \ok megvan annak feltételezésére hogy — … есть v. имеются все основания полагать, что …; fil. az elégséges \ok elve — закон достаточного основания; ez volt halálának \oka — это явилось причиной его смерти; ez volt a kudarc \oka — это послужило причиной неудачи; mi ennek az \ok — а? чем объясняется это? van erre valami \oka? есть у него к этому основания? alapos/nyomós \okok miatt по уважительным причинам; családi \okok miatt — по семейным обстоятельствам/соображениям; különböző \okok miatt — по различным соображениям; rajtam kívül álló \okok miatt — по независящим от меня обстоятельствам; \ok nélkül — без причины; biz. спроста; \ok nélkül veszekedést rendez — затеять беспричинную ссору; minden \ok nélkül — безо всяких причин; ни с того ни с сего; ни за что, ни про что; безо всякого основания; nem \ok nélkül — не без причины; не даром, неспроста; \ok nélküli — беспричинный; \ok nélküli nevetés — беспричинный смех; valami \okból — почему-то, почемунибудь, почему-либо; nép. ради чего-л.; azon egyszerű \okból, hogy — … по той простой причине, что …; egyéni \okokból — по личным мотивам; ennek \okából — по этому; rég. сего ради; ez \okból (kifolyólag) — по этой причине; pénzügyi \ok okból — по финансовым соображениям; személyes \okokból — на личной почве; mi \okból? — по какому поводу? azon egyszerű \oknál fogva по той простой причине, что; rájön vminek az \okára — выяснить причину чего-л.; \okot ad vmire — подавать/подать повод к чему-л.; kerüli a veszekedésre/vitára vezető \okot — избегать поводов к ссоре; nyomós \okokat hoz fel — представлять веские причины; \okot szolgáltat vmire — служить причиной чего-л.; дать повод чему-л.; \okul szolgál vminek — подавать повод к чему-л.; осбусловливать/обусловить;

    2.

    vminek az \oka (okozója) — виновник, {nő) виновница; быть виноватым в чём-л., быть причиной чего-л.;

    ennek ő volt az \oka — он был тому причиной/причиною; mindennek te vagy az \oka — ты являешься причиной всего этого; во всём вини самого себя

    Magyar-orosz szótár > ok

  • 13 ellátni

    видеть на какое-то расстояние
    vmit
    исполнять напр: обязанности
    vmivel
    обеспечивать чем-либо
    * * *
    формы глагола: ellátott, lásson el
    1) v-t vmivel снабжа́ть/-бди́ть, обеспе́чивать/-пе́чить кого-что чем

    élelemmel ellátni — обеспе́чивать/-ить продово́льствием

    2) офиц, vmit снабжа́ть/-бди́ть ( необходимыми атрибутами)

    aláírással ellátni — скрепля́ть/-пи́ть по́дписью

    jellel ellátni — снабди́ть гри́фом

    3) v-t обслу́живать/-жи́ть кого-что; уха́живать за кем-чем
    4) vmit исполня́ть/-по́лнить; выполня́ть/вы́полнить что; нести́ (службу, обязанность)
    5)

    ellátni magát — а) корми́ться; б) запаса́ться/-сти́сь чем

    Magyar-orosz szótár > ellátni

  • 14 odanézni

    взглянуть куда-либо
    посмотреть куда-либо
    * * *
    формы глагола: odanézett, nézzen oda
    1) vhová, v-re смотре́ть/посмотре́ть куда, на кого-что
    2) vkihez загля́дывать/-ляну́ть, забега́ть/-бежа́ть к кому

    Magyar-orosz szótár > odanézni

  • 15 rendelkezni

    - ik vmivel
    иметь располагать
    - ik vmivel
    обладать располагать
    - ik v-vel
    располагать кем-либо
    - ik v-vel
    распоряжаться кем-либо
    * * *
    формы глагола: rendelkezik, rendelkezett, rendelkezzék/rendelkezzen
    1) v-vel распоряжа́ться кем-чем

    az iskolákkal a minisztérium rendelkezik — шко́лы нахо́дятся в ве́дении министе́рства

    2) vmiről, vmi felől отда́ть распоряже́ние, распоряди́ться о чём
    3) v-vel, vmi felett располага́ть кем-чем; име́ть в распоряже́нии что

    Magyar-orosz szótár > rendelkezni

  • 16 valahogy

    = valahogyan
    1) ка́к-нибудь
    2) ка́к-то
    3) ко́е-ка́к
    * * *
    (ап) 1. как-нибудь, как-либо;

    majd csak lesz \valahogy — авось, как-нибудь утрясётся;

    \valahogy segíteni kell rajta — надо как-нибудь помочь ему; \valahogy úgy vagyok ezzel — … относи тельно этого, я, так сказать + ige.;

    2. (egy bizonyos módon) как-то, что-то;

    \valahogy lefogyott — он что-то похудел;

    \valahogy sikerült ezt megcsinálnia — он как-то ухитрился сделать это; sikerült az ügyet \valahogy rendeznie — он как-то сумел уладить дело; \valahogy sötét van a szobában — в комнате как-то темно;

    3. (valamennyire) кое-как;

    \valahogy megcsinálta a feladatát — он кое-как сделал своё задание

    Magyar-orosz szótár > valahogy

  • 17 bővelkedni

    изобиловать чем-либо
    * * *
    формы глагола: bővelkedik, bővelkedett, bővelkedjék/bővelkedjen
    1) име́ть в изоби́лии что; располага́ть в изоби́лии чем
    2) изоби́ловать чем, быть бога́тым чем

    Magyar-orosz szótár > bővelkedni

  • 18 fogva

    vmely oknál \fogva
    из-за чего-то
    vmely oknál \fogva
    по причине
    vmitöl \fogva
    с чего-либо начиная
    * * *
    névutó
    1) vmitől начина́я c чего (с какого-л. времени)
    2) vminél из-за чего, по причи́не чего
    * * *
    1.

    (tart) vminél \fogva — за что-л.;

    hajánál \fogva — за волосы; átv. hajánál \fogva előráncigál — притянуть за волосы; kezénél \fogva — за руку; vkit orránál \fogva vezet — водить кого-л. за нос; ходить по струнке; a hordót fenekénél \fogva tartja — держать бочку подо дно;

    2.

    \fogva tart — задерживать/ задержать; (hadifogságban) держать в плену;

    \fogva tartás — заключение; содержание под арестом;

    3.

    {idő} vmitől \fogva ( — начиная) с чего-л.;

    mától \fogva — начиная с сегодняшнего дня; rég. отныне; az első pillanattól \fogva — с первого взгляда/момента; születésétől \fogva — отроду; с колыбели;

    4.

    (ok) vminél \fogva — по чему-л.; в силу чего-л.;

    vmi oknál \fogva — от чего-л.; из-за чего-л.; по причине чего-л.; különböző okoknál \fogva — в силу многих причин; állásánál \fogva — из-за его должности; természeténél \fogva — по природе; a szokás erejénél \fogva — в силу привычки

    Magyar-orosz szótár > fogva

  • 19 hozzáférhető

    доступный кому-либо
    * * *
    формы: hozzáférhetőek, hozzáférhetőt, hozzáférhetően
    досту́пный (кому-л.)

    nehezen hozzáférhető — труднодосту́пный

    * * *
    доступный;

    kevéssé \hozzáférhető — малодоступный;

    nehezen \hozzáférhető — труднодоступный; vmit \hozzáférhetővé tesz — сделать что-л. доступным; (elterjeszt) распространить/распространить

    Magyar-orosz szótár > hozzáférhető

  • 20 szentelni

    magát \szentelni
    отдаваться чему-либо
    v-nek
    посвящать кому-чему
    уделять внимание,время
    * * *
    формы глагола: szentelt, szenteljen
    1) рел освяща́ть/-вяти́ть

    templomot szentelni — освяща́ть/-вяти́ть це́рковь

    2) v-nek посвяща́ть/-вяти́ть что кому-чему; уделя́ть/-ли́ть кому-чему (время и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > szentelni

См. также в других словарях:

  • что-либо — чего либо, чему либо, чем либо, о чём либо; местоим. сущ. = Что нибудь. Скажи что либо, что ты молчишь? Что либо нужно придумать, чтобы выехать пораньше. Не могу сообщить чего либо утешительного …   Энциклопедический словарь

  • ЧТО-ЛИБО — [што], чего либо и т.д. (см. что1), мест. неопределенное (книжн.). То же, что что нибудь. Взять что либо почитать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТО-ЛИБО — [шт ], чего либо, мест. неопред. То же, что что нибудь. Не могу сообщить чего либо утешительного. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Что-либо — I что л ибо мест. то же, что что нибудь I II чт о либо мест. Любой предмет, любая вещь, любое явление; безразлично что, что нибудь I. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • что-либо — см. что нибудь Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. что либо предл, кол во синонимов: 3 • будешто …   Словарь синонимов

  • что-либо — что либо, мест. Произносится [што либо] и допустимо [что либо] …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • что-либо — что/ либо, чего/ либо, местоим …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • что-либо — что/ либо, ч/его/ либо …   Морфемно-орфографический словарь

  • что-либо — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • что-либо — что либо …   Орфографический словарь-справочник

  • что-либо составное — составной сложный — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы составнойсложный EN composite …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»