Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

(a+wife)

  • 1 soproga

    Slovenian-english dictionary > soproga

  • 2 ętry

    ętry Grammatical information: f. ū Proto-Slavic meaning: `husband's brother's wife'
    Page in Trubačev: VIII 188-190
    Church Slavic:
    jętry `husband's brother's wife' [f ū], jętrъve [Gens]
    Russian:
    játrov' (dial.) `husband's brother's wife, brother's wife' [f i]
    Old Russian:
    jatry `husband's brother's wife' [f ū], jatrъve [Gens]
    Old Czech:
    jatrev `husband's brother's wife' [f i]
    Polish:
    jątrew (arch.) `husband's brother's wife' [f i], jątrwi [Gens]
    Serbo-Croatian:
    jȇtrva `husband's brother's wife' [f ā];
    jȅtrva `husband's brother's wife' [f ā];
    jétrva `husband's brother's wife' [f ā];
    Čak. jȇtrva (Vrgada) `husband's brother's wife' [f ā];
    Čak. jetrvȁ (Novi) `husband's brother's wife' [f ā]
    Slovene:
    ję̑trva `husband's brother's wife' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: ienʔter-
    Lithuanian:
    jentė (17th c.) `husband brother's wife' [f ē/r];
    ìntė (Sirv., Ness.) `husband brother's wife, wife's sister, daughter-in-law' [f ē]
    Latvian:
    ìetere (BW) `husband brother's wife' [f ē];
    iẽtal̨a `husband brother's wife' [f ē]
    Indo-European reconstruction: Hienh₂-ter-
    IE meaning: husband's brother's wife
    Other cognates:
    Skt. yātar- (AVP+) `husband's brother's wife' [f];
    Gk. (Hom.) εἰνατέρες `wives of brothers or of husbands' brothers, sisters-in-law' [f];
    Lat. ianitrīcēs `brothers' wives' [f];
    Arm. nēr `husband's brother's wife'

    Slovenščina-angleščina big slovar > ętry

  • 3 šurь

    šurь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `brother-in-law (wife's brother)'
    Church Slavic:
    šurь `brother-in-law (wife's brother)' [m jo]
    Russian:
    šúrin `brother-in-law (wife's brother)' [m o], šur'já [Nom p]
    Old Russian:
    šurinъ `brother-in-law (wife's brother)' [m o], šurjata [Nom p], šur'ja [coll]
    Polish:
    szurzy `brother-in-law (wife's brother)' [m jo], szurzego [Gens]
    Serbo-Croatian:
    šȗra `brother-in-law (wife's brother)' [m o];
    šùr(j)āk `brother-in-law (wife's brother)' [m o], šur(j)áka [Gens];
    Čak. šurjå̃k (Vrgada) `brother-in-law (wife's brother)' [m o], šurjå̄kȁ [Gens]
    Slovene:
    šurják `brother-in-law (wife's brother)' [m o];
    šúrja `brother-in-law (wife's brother)' [m ā]
    Bulgarian:
    šúrej `brother-in-law (wife's brother)' [m jo]
    Indo-European reconstruction: sieu-r-??

    Slovenščina-angleščina big slovar > šurь

  • 4 ženà

    ženà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `woman, wife'
    Old Church Slavic:
    žena `woman, wife' [f ā]
    Russian:
    žená `wife, (poet., obs.) woman' [f ā]
    Czech:
    žena `woman, wife' [f ā]
    Slovak:
    žena `woman, wife' [f ā]
    Polish:
    żona `wife' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    žèna `woman, wife' [f ā], žènu [Accs];
    Čak. ženȁ (Vrgada, Novi, Hvar) `woman, wife' [f ā], ženȕ [Accs];
    Čak. ženȁ (Orbanići) `wife' [f ā], ženȍ [Accs]
    Slovene:
    žéna `woman, wife' [f ā]
    Bulgarian:
    žená `woman' [f ā]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: genaʔ
    Old Prussian:
    genno `woman' [Vocs]
    Indo-European reconstruction: gʷen-eh₂
    Page in Pokorny: 473
    Other cognates:
    Skt. jáni- (RV+) `woman, wife' [f];
    Go. qino `woman' [f];
    OIr. ben `woman' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > ženà

  • 5 nevě̀sta

    nevě̀sta Grammatical information: f. ā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `bride'
    Page in Trubačev: XXV 70-76
    Old Church Slavic:
    nevěsta `bride, daughter-in-law' [f ā]
    Russian:
    nevésta `bride, fiancée, daughter-in-law, sister-in-law' [f ā]
    Czech:
    nevěsta `bride, daughter-in-law' [f ā]
    Slovak:
    nevěsta `bride, marriageable girl, daughter-in-law' [f ā]
    Polish:
    niewiasta `woman, wife' [f ā]
    Old Polish:
    niewiasta `married woman, bride, daughter-in-law, sister-in-law' [f ā]
    Upper Sorbian:
    njewjesta `bride' [f ā]
    Lower Sorbian:
    njewjesta `bride' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    nèvjesta `marriageable girl, bride, daughter-in-law, sister-in-law' [f ā];
    Čak. nevȉsta (Vrgada) `marriageable girl, bride, daughter-in-law, sister-in-law' [f ā];
    Čak. nevȅsta (Orbanići) `bride, daughter-in-law' [f ā]
    Slovene:
    nevẹ́sta `bride, daughter-in-law, sister-in-law' [f ā]
    Bulgarian:
    nevésta `bride, young woman, wife' [f ā];
    nevjásta `bride, young woman, wife' [f ā]
    Indo-European reconstruction: ne-uoid-teh₂

    Slovenščina-angleščina big slovar > nevě̀sta

  • 6 màti

    màti Grammatical information: f. r Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `mother'
    Page in Trubačev: XVII 254-259
    Old Church Slavic:
    mati `mother' [f r], matere [Gens]
    Russian:
    mat' `mother' [f r], máteri [Gens]
    Old Russian:
    mati `mother' [f r], matere [Gens]
    Old Czech:
    máti `mother' [f r], mateře [Gens]
    Old Polish:
    mać `mother' [f r], macierze [Gens]
    Serbo-Croatian:
    mȁti `mother' [f r], mȁterē [Gens];
    Čak. mȁti (Vrgada) `mother' [f r], mȁterē [Gens];
    Čak. mȁt (Novi, Orbanići) `mother' [f r], mȁteri [Gens]
    Slovene:
    máti `mother' [f r], mátere [Gens]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: máʔter-
    Lithuanian:
    mótė (OLith, dial.) `wife, mother' [f r] 1 \{1\}
    Latvian:
    mãte `mother' [f ē] \{2\}
    Old Prussian:
    mūti (Ench.) `mother' [f];
    mothe (EV) `mother' [f];
    muti (Gr.) `mother' [f]
    Indo-European reconstruction: meh₂ter-
    IE meaning: mother
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 700ff
    Comments: The root stress in this word may be due to Hirt's law, cf. Skt. mātā́, but there is a distinct possibility that it is old, cf. Gk. μήτηρ.
    Other cognates:
    Skt. mātár- `mother' [f];
    Gk. μήτηρ `mother' [f];
    Lat. māter `mother' [f];
    OHG muoter `mother' [f];
    OIr. máthir `mother' [f];
    Alb. mótrë `sister' [f]
    Notes:
    \{1\} The oldest form of the genitive is móteres, which occurs, for instance, in DP and in dialects. The most important Standard Lithuanian derivatives are móteris `wife, mother' and mótina `mother'. The form motė̃, which frequently occurs in the older scholarly literature, does not exist. \{2\} The accentuation mâte (Pokorny) is incorrect.

    Slovenščina-angleščina big slovar > màti

  • 7 svekry

    svekry Grammatical information: f. ū Proto-Slavic meaning: `mother-in-law (husband's mother)'
    Old Church Slavic:
    svekry (Mar., Zogr.) `mother-in-law (husband's mother)' [f ū], svekrъve [Gens]
    Russian:
    svekróv' `mother-in-law (husband's mother)' [f i];
    svekrý (dial.) `mother-in-law (husband's mother)' [f ū]
    Old Russian:
    svekry `mother-in-law (husband's mother) [f ū]
    Old Czech:
    svekrev `mother-in-law (husband's mother) [f i]
    Serbo-Croatian:
    svȅkrva `mother-in-law (husband's mother)' [f ā];
    Čak. sȅkrva (Vrgada) `mother-in-law (husband's mother)' [f ā];
    Čak. svekrvȁ (Novi) `mother-in-law (husband's mother)' [f ā], svekrvȕ [Accs];
    Čak. svȅkrva (Orbanići) `(a wife's) mother-in-law' [f ā], svȅkrvo [Accs]
    Slovene:
    svę̑krva `mother-in-law (husband's mother)' [f ā];
    svę̑krv `mother-in-law (husband's mother)' [f i]
    Bulgarian:
    svekắrva `mother-in-law [f ā]
    Indo-European reconstruction: sueḱr-uH
    Other cognates:
    Skt. śvaśrū́- (RV+) `mother-in-law' [f];
    Lat. socrus `mother-in-law' [f];
    OHG swigar `mother-in-law' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > svekry

  • 8 svekrъ

    svekrъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `father-in-law (husband's father)'
    Church Slavic:
    svekrъ `father-in-law (husband's father)' [m o]
    Russian:
    svëkor `father-in-law (husband's father)' [m o]
    Old Russian:
    svekrъ `father-in-law (husband's father)' [m o]
    Czech:
    svekr `father-in-law (husband's father)' [m o]
    Slovak:
    svokor `father-in-law (husband's father)' [m o]
    Polish:
    świekr `father-in-law (husband's father)' [m o]
    Serbo-Croatian:
    svȅkar (Vuk) `father-in-law (husband's father)' [m o], svèkra [Gens];
    Čak. s(v)ȅkar (Vrgada) `father-in-law (husband's father)' [m o], s(v)ȅkra;
    Čak. svȅkrf `(a wife's) father-in-law' [m o], svekrȁ [Gens]
    Slovene:
    svę́kǝr `father-in-law (husband's father)' [m o], svę́kra [Gens]
    Bulgarian:
    svékăr `father-in-law' [m o]
    Lithuanian:
    šẽšuras `father-in-law (husband's father)' [m o] 3b
    Indo-European reconstruction: sueḱr-o-
    Other cognates:
    Skt. śváśura- (RV+) `father-in-law'
    ;
    Gk. ἑκυρός `father-in-law'
    ;
    Lat. socer `father-in-law'
    ;
    OHG swehur `father-in-law'

    Slovenščina-angleščina big slovar > svekrъ

  • 9 zę̀tь

    zę̀tь Grammatical information: m. i Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `son-in-law'
    Old Church Slavic:
    zętь `bridegroom' [m i]
    Russian:
    zjat' `son-in-law, brother-in-law (sister's husband or husband's sister's husband)' [m i]
    Czech:
    zet' `son-in-law' [m jo]
    Old Czech:
    zět' `son-in-law' [m i]
    Slovak:
    zat' `son-in-law' [m jo]
    Polish:
    zięć `son-in-law' [m jo]
    Serbo-Croatian:
    zȅt `son-in-law, brother-in-law (sister's husband)' [m o], zȅta [Gens];
    Čak. zȅt (Vrgada, Hvar) `son-in-law, brother-in-law (sister's husband)' [m o], zȅta [Gens]
    Slovene:
    zèt `son-in-law' [m o], zę́ta [Gens]
    Bulgarian:
    zet `son-in-law, brother-in-law (sister's husband)' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: źénʔtis; źénʔtos
    Lithuanian:
    žéntas `son-in-law' [m o] 1
    Indo-European reconstruction: ǵenh₁-ti-??
    Comments: Since Latv. znuõts `son-in-law, sister's husband, wife's brother' seems to reflect *ǵneh₃-to-, we might consider a reconstruction *ǵenh₃-ti-.

    Slovenščina-angleščina big slovar > zę̀tь

См. также в других словарях:

  • Wife acceptance factor — Wife Acceptance Factor, Wife Approval Factor, or Wife Appeal Factor[1] (WAF), are design elements that increase the likelihood a wife will approve the purchase of expensive consumer electronics products such as high fidelity loudspeakers, home… …   Wikipedia

  • Wife — Wife, n.; pl. {Wives}. [OE. wif, AS. wif; akin to OFries. & OS. wif, D. wijf, G. weib, OHG. w[=i]b, Icel. v[=i]f, Dan. viv; and perhaps to Skr. vip excited, agitated, inspired, vip to tremble, L. vibrare to vibrate, E. vibrate. Cf. Tacitus, [… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wife's equity — Wife Wife, n.; pl. {Wives}. [OE. wif, AS. wif; akin to OFries. & OS. wif, D. wijf, G. weib, OHG. w[=i]b, Icel. v[=i]f, Dan. viv; and perhaps to Skr. vip excited, agitated, inspired, vip to tremble, L. vibrare to vibrate, E. vibrate. Cf. Tacitus,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Wife’s Lament, The — (Wife’s Complaint) (10th century)    The Wife’s Lament is an OLD ENGLISH poem of 53 lines found in the EXETER BOOK, a 10th century manuscript that is the largest single compilation of Old English poetry. Like WULF AND EADWACER, The Wife’s Lament… …   Encyclopedia of medieval literature

  • wife — W1S1 [waıf] n plural wives [waıvz] [: Old English; Origin: wif woman, wife ] the woman that a man is married to →↑husband, spouse ↑spouse ▪ Have you met my wife? ▪ a refuge for battered wives ▪ …   Dictionary of contemporary English

  • Wife of Bath (Rose) — Wife of Bath Züchter Austin, England 1969 Gruppe Englische Rose Liste der Rosensorten Die Englische Rose Wife of Bath, syn. Glücksburg und AUSbath , ist eine öf …   Deutsch Wikipedia

  • wife´li|ness — wife|ly «WYF lee», adjective, li|er, li|est. of a wife; like a wife; suitable for a wife. –wife´li|ness, noun …   Useful english dictionary

  • wife|ly — «WYF lee», adjective, li|er, li|est. of a wife; like a wife; suitable for a wife. –wife´li|ness, noun …   Useful english dictionary

  • Wife beater — may refer to:* Wife beater (abuser), a man who abuses his wife * In American usage, a slang term for a Sleeveless Shirt * Chris Hero, American professional wrestler, wrestled his last matches as Wife Beater in 2000 * Matt Prince, semi retired pro …   Wikipedia

  • WIFE — can refer to:* WIFE (AM), a radio station at 1580 AM licensed to Connersville, Indiana * WIFE FM, a radio station at 94.3 FM licensed to Rushville, Indiana * WMOJ FM, an FM radio station formerly known as WIFE FM from 1994 2006 …   Wikipedia

  • wife-swapping — wifeˈ swapping noun (informal) A temporary exchange of sexual partners between married couples • • • Main Entry: ↑wife * * * ˈwife swapping 7 [wife swapping] noun uncoun …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»