Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

mati

  • 1 mati

    Slovenian-english dictionary > mati

  • 2 drě̄màti

    drě̄màti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `doze, slumber'
    Page in Trubačev: V 108-109
    Old Church Slavic:
    \{1\}
    Church Slavic:
    drěmati `doze, slumber' [verb]
    Russian:
    dremát' `doze, slumber' [verb], dremljú [1sg], drémljet [3sg]
    Czech:
    dřímati `doze, slumber' [verb]
    Slovak:
    driemat' `doze, slumber' [verb]
    Polish:
    drzemać `doze, slumber' [verb]
    Slovincian:
    dřìe̯măc `doze, slumber' [verb]
    Serbo-Croatian:
    drijèmati `doze, slumber' [verb], drȉjemām [1sg], drȉjemljēm [1sg];
    Čak. drīmȁti (Vrgada) `doze, slumber' [verb], drĩml̨eš [2sg]
    Slovene:
    drẹ́mati `doze, slumber' [verb], drẹ́mam [1sg], drẹ́mljem [3sg]
    Bulgarian:
    drémja `doze, slumber' [verb]
    Comments: It has been suggested that the Slavic root *drěm- is a contamination of * dreh₁-, cf. Skt. ni-drāyā́t (Br) 3sg. opt. `may sleep, slumber', and * dremß-, cf. Lat. dormīre `sleep'. A reconstruction * dreh₁m is in conflict with the accentual evidence, however. It is therefore more likely that *drěmati has a secondary lengthened grade vowel, which is not uncommon in intensives (cf. Klingenschmitt 1989: 81).
    Other cognates:
    Skt. ni-drāyā́t (Br) `sleep, slumber' [3sopa];
    Lat. dormīre `sleep'
    Notes:
    \{1\} In OCS, we only find drěmanie (Ps. Sin.) Asg. `slumber'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > drě̄màti

  • 3 jьmàti

    jьmàti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `take'
    Page in Trubačev: VIII 224-225
    Old Church Slavic:
    imati `take, gather' [verb], jemljǫ [1sg]
    Russian:
    imát' (dial.) `catch, try' [verb];
    imát' (dial.) `have, possess' [verb];
    ímat' (dial.) `have, possess' [verb]
    Ukrainian:
    máty `have, intend, be due' [verb];
    imáty (dial.) `take, seize' [verb]
    Czech:
    jímati `take, seize' [verb]
    Old Czech:
    jímati `take, seize' [verb];
    jmáti `take prisoner' [verb]
    Slovak:
    mat' `have, possess' [verb];
    jímat' `have, possess' [verb]
    Polish:
    imać (obs.) `take, have' [verb]
    Slovincian:
    jĩmăc `seize' [verb]
    Polabian:
    jaimăt `catch' [verb], jėmĕ [3sg]
    Serbo-Croatian:
    ìmati `have' [verb], ìmām [1sg];
    Čak. imȁti (Vrgada) `have' [verb], ȉmå̑š [2sg]
    Bulgarian:
    ímam `have' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₁m-
    Page in Pokorny: 310
    Other cognates:
    Lat. emere `take (in compounds), buy' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > jьmàti

  • 4 màti

    màti Grammatical information: f. r Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `mother'
    Page in Trubačev: XVII 254-259
    Old Church Slavic:
    mati `mother' [f r], matere [Gens]
    Russian:
    mat' `mother' [f r], máteri [Gens]
    Old Russian:
    mati `mother' [f r], matere [Gens]
    Old Czech:
    máti `mother' [f r], mateře [Gens]
    Old Polish:
    mać `mother' [f r], macierze [Gens]
    Serbo-Croatian:
    mȁti `mother' [f r], mȁterē [Gens];
    Čak. mȁti (Vrgada) `mother' [f r], mȁterē [Gens];
    Čak. mȁt (Novi, Orbanići) `mother' [f r], mȁteri [Gens]
    Slovene:
    máti `mother' [f r], mátere [Gens]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: máʔter-
    Lithuanian:
    mótė (OLith, dial.) `wife, mother' [f r] 1 \{1\}
    Latvian:
    mãte `mother' [f ē] \{2\}
    Old Prussian:
    mūti (Ench.) `mother' [f];
    mothe (EV) `mother' [f];
    muti (Gr.) `mother' [f]
    Indo-European reconstruction: meh₂ter-
    IE meaning: mother
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 700ff
    Comments: The root stress in this word may be due to Hirt's law, cf. Skt. mātā́, but there is a distinct possibility that it is old, cf. Gk. μήτηρ.
    Other cognates:
    Skt. mātár- `mother' [f];
    Gk. μήτηρ `mother' [f];
    Lat. māter `mother' [f];
    OHG muoter `mother' [f];
    OIr. máthir `mother' [f];
    Alb. mótrë `sister' [f]
    Notes:
    \{1\} The oldest form of the genitive is móteres, which occurs, for instance, in DP and in dialects. The most important Standard Lithuanian derivatives are móteris `wife, mother' and mótina `mother'. The form motė̃, which frequently occurs in the older scholarly literature, does not exist. \{2\} The accentuation mâte (Pokorny) is incorrect.

    Slovenščina-angleščina big slovar > màti

  • 5 dǫ̀ti

    dǫ̀ti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `blow'
    Page in Trubačev: V 99-100
    Old Church Slavic:
    dъmy (Supr.) `blowing' [m pprsa];
    dъměše sę (Supr.) `swelled' [3sgimpf]
    Russian:
    dut' `blow' [verb], dúju [1sg] \{1\}
    Old Russian:
    duti `blow' [verb], dъmu [1sg]
    Czech:
    douti `blow' [verb], dmu [1sg]
    Polish:
    dąć `blow' [verb], dmę [1sg]
    Serbo-Croatian:
    dȕti `blow, inflate' [verb], dmēm [1sg], dȕjēm [1sg]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: domʔtei; dumʔtei
    Lithuanian:
    dùmti `blow' [verb]
    Indo-European reconstruction: dʰ(o)mH-
    Page in Pokorny: 247
    Other cognates:
    Skt. dhámati `blow' [verb]
    Notes:
    \{1\} This verb may theoretically belong to *duti, but the Old Russian evidence renders this unlikely.

    Slovenščina-angleščina big slovar > dǫ̀ti

  • 6 mě̀riti

    mě̀riti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `measure'
    Page in Trubačev: XVIII 183-185
    Old Church Slavic:
    měriti `measure' [verb], měrjǫ [1sg]
    Russian:
    méra `measure' [f ā]
    Czech:
    měřiti `measure, judge' [verb];
    mířiti `aim at, try' [verb]
    Slovak:
    mierit' `aim at, compare' [verb]
    Polish:
    mierzyć `measure, judge, aim at' [verb]
    Serbo-Croatian:
    mjȅriti `measure, weigh' [verb], mjȅrīm [1sg];
    Čak. mȉriti (Vrgada) `measure, weigh' [verb], mȉrīš [2sg];
    Čak. mȅriti (Orbanići) `measure, weigh' [verb], mȅriš [2sg]
    Slovene:
    mę́riti `measure, compare, aim at' [verb], mę̑rim [1sg]
    Bulgarian:
    mérja `measure, weigh, aim at' [verb]
    Indo-European reconstruction: meh₁-r-
    Page in Pokorny: 704
    Other cognates:
    Skt. mímāti `measure, assign';
    Lat. mētīrī `measure' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > mě̀riti

  • 7 pàmętь

    pàmętь Grammatical information: f. i Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `memory, remembrance'
    Old Church Slavic:
    pamętь `memory, remembrance, memorial' [f i]
    Russian:
    pámjat' `memory, remembrance' [f i]
    Czech:
    pamět' `memory, remembrance' [f i]
    Slovak:
    pamät' `memory, remembrance' [f i]
    Polish:
    pamięć `memory, remembrance' [f i]
    Serbo-Croatian:
    pȁmēt `mind' [f i];
    Čak. pȁmēt (Vrgada) `mind' [f i];
    Čak. pȁmet `mind' [f i]
    Slovene:
    pámet `memory, mind' [f i]
    Bulgarian:
    pámet `memory' [f i]
    Lithuanian:
    mintìs `thought' [m i]
    Indo-European reconstruction: h₂po-mn-ti-
    Other cognates:
    Skt. matí- `mind, thought' [f]

    Slovenščina-angleščina big slovar > pàmętь

См. также в других словарях:

  • Mati — may refer to: University MATI Moscow State Aviation Technological University, Russian University of Technology Geography Mati, Davao Oriental, city in Davao Oriental, Philippines Mati, Greece, village in Attica, Greece Mati, Nepal, village… …   Wikipedia

  • Mati — ist eine Form von Matthias und der Name von Mati Klarwein (1932–2002), deutscher Maler Mati Unt (1944–2005), estnischer Schriftsteller Matías Fernández, chilenischer Fußballer Orte Mati (马蹄藏族乡), eine Nationalitätengemeinde der Tibeter im… …   Deutsch Wikipedia

  • mati — mati, ie (ma ti, tie) part. passé de matir. Rendu mat. Un métal mati …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • mati — mȁti ž <G mȁterē, D L mȁteri, A mȁtēr> DEFINICIJA majka (1) FRAZEOLOGIJA daj dijete [b][i] (ob. dite razg.) materi[/i][/b] pren. posl. povjeri svakome one dužnosti koje su za njega predviđene, prirodne ili očekivane (npr. povjeri posao ili… …   Hrvatski jezični portal

  • Mati — Mati, Stamm der Samojeden in Sibirien …   Pierer's Universal-Lexikon

  • mati — mati, ie → matir …   Encyclopédie Universelle

  • măţi — măţí, măţésc, vb. IV (reg.) a chinui, a obosi pe cineva. Trimis de blaurb, 06.07.2006. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • mati- — *mati , *matiz germ., stark. Maskulinum (i): nhd. Speise; ne. food; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. * sahsa ; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • mati — obs. form of maté n.3 …   Useful english dictionary

  • máti — mátere ž, tož. máter, or. máterjo (á) 1. ženska v odnosu do svojega otroka: njegova mati še živi; nima očeta ne matere; spoštovati, ubogati mater; dobra, skrbna mati; draga, ljuba mati; očetova mati; spomini na mater; skrbi zanj kot mati… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Mati si — Die Matisi Grotten (chin. 马蹄寺石窟群, Mati si shiku qun) sind buddhistische Höhlentempel am Westufer des Mati Flusses (Mati He) auf dem Verwaltungsgebiet der Gemeinde Mati der Tibeter (马蹄藏族乡) im Autonomen Kreis Sunan der Yugur (肃南裕固族自治县, Sùnán Yùgùzú …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»